j
Название книги | Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики |
Автор | Сакс |
Год публикации | 2023 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-090264-4 |
EAN13 | 9785170902644 |
Артикул | P_9785170902644 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ОЛИВЕР САКСЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙПРИНЯЛЖЕНУЗА ШЛЯПУИЗДАТЕЛЬСТВО АСГ МОСКВАУДК 159.9ББК 88.5С15Серия «Эксклюзивная классика»01кег $аск8ТНЕ МА\ АНО М18Т00К Н18 ^1РЕ РОК А НАТ Д\1) ОТНЕК ШМСАР ТАРЕ8Перевод с английского Г. Хасина и Ю. Численко Серийное оформление А Ферез и Е. Ферез Печатается с разрешения автора и литературного агентства Т11е ХАуНе Адепсу (иК) Ид.Сакс, Оливер.С15 Человек, который принял жену за шляпу, и друI8В^ 978-5-17-090264-4Оливер Сакс — всемирно известный британский невролог, автор десятка популярных книг, переведенных на множество языков и ставших международными бестселлерами.«Человек, который принял жену за шляпу» — книга-сенсаУДК 159.9ББК 88.5Ы?\ 978-5-17-090264-4© О1Кег- 8аскч. 1985© Перевод. Г. Хасин, 2003© Перевод. Ю. Численко. 2003© Издание на русском языкеА8Т РиЬПзйеге, 2022От переводчиковМы хотели бы выразить глубокую благоПредисловие автора к русскому изданиюНевозможно написать предисловие к русскому изданию этой книги, не воздав должное человеку, чьи работы послужили главным источником вдохисследования памяти, образного мышления и друЭти две книги сыграли важную роль в моей жизЯ очень рад, что «Человек, который принял жену за шляпу» выходит наконец и в России. Надеюсь, познакомившись с историями моих пациентов, чиОливер САКСНью-Йорк, октябрь 2003 годаГоворить о болезнях — все равно что рассказывать истории «Тысячи и одной ночи».Вильям ОслерВ отличие от натуралиста <...> врач имеет дело с отдельно взятым организАйви МаккензиДоктору Леонарду ШенгольдуПредисловие«Только заканчивая книгу, — замечает где-то Паскаль, — обычно понимаешь, с чего начать». Итак, я написал, собрал вместе и отредактировал эти странПрежде всего обратимся к эпиграфам. Между ними существует определенный контраст — как раз его и подчеркивает Айви Маккензи, противопоставМоя жизнь и работа посвящены больным, и тескасается болезни, очень хотелось бы знать, можем ли мы обойтись без нее?» Это фундаментальный вопрос; работа с пациентами все время вынуждает меня заИсследования — понятно; но отчего истории, рассказы? Гиппократ ввел идею развития заболеваВ узко понятой истории болезни нет субъекта. Современные анамнезы упоминают о человеке лишь мельком, в служебной фразе (трисомик-альбинос, пол женский, 21 год), которая с тем же успехом моЖизнь и чувства пациента непосредственно свяВозможно, между психическим и физическим дейТрадиция клинических историй, построенных во* А. Р. Лурия (1902—1977) — русский невролог, основатель нейропсихологии. — Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, примечания переводчиков.ки связаны с прошлым, с традициями девятнадцатоКлассические повествовательные сюжеты развоНо какие поразительные факты! Какие захватыВосемь глав этой книги уже публиковались: «Занисценция» (в сокращенном варианте под назваЯ хотел бы засвидетельствовать глубокую приХочу также выразить особую благодарность кол— покойному Джеймсу П. Мартину, которому я показывал видеозаписи Кристины и мистера Макпас» родились в ходе подробных обсуждений этих пациентов;— Майклу Кремеру, моему бывшему главврачу из Лондона. Прочитав мою книгу «Нога как точка опо— Дональду Макрэ, наблюдавшему удивитель— Изабелле Рапен, коллеге и близкому другу из Нью-Йорка. Я обсуждал с ней многие свои случаи; она попросила меня взглянуть на «бестелесную» Кристину и много лет, с самого его детства, наблюЯ бесконечно признателен всем пациентам (и поНаконец, хочу выразить благодарность — более чем благодарность — Леонарду Шенгольду, моему учителю и врачу, которому посвящается эта книга.Оливер САКСНью-Йорк, 10 февраля 1985 годаЧасть IУТРАТЫВведение«Дефицит», излюбленное слово неврологов, означает нарушение или отказ какой-либо функбыли соотнесены с определенными мозговыми ценК концу XIX века наиболее проницательным исТакая теория родилась во время Второй мировой войны в России совместными усилиями А. Р. Лурии (и его отца, Р. А. Лурии), Леонтьева, Анохина, БернЛурия изложил свой подход двумя разными сполевого полушария, а правое остается незатронутым. В некотором смысле всю историю неврологии и нейропсихологии можно рассматривать как истоК правому полушарию долгое время относились снисходительно — оно считалось второстепенным и не привлекало должного внимания. Одна из причин подобного отношения состоит в том, что связанные с правым полушарием синдромы трудно различимы, тогда как последствия поражений противоположной части мозга выступают гораздо резче. Вдобавок праВ прошлом предпринимались попытки изучать эти синдромы. Ими занимались Антон в конце XIX века и Петцль в 1928 году*, однако научная общественность не заметила их работ. В одной из своих последних книг,* Габриель Антон и Отто Петцль — австрийские неврологи; см. библиографию к главе 2.