Название книги | Так говорил Заратустра /м/ |
Автор | Ницше |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-090944-5 |
EAN13 | 9785170909445 |
Артикул | P_9785170909445 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'
'Трактат \"Так говорил Заратустра\" называют ницшеанской Библией.
В нем сформулирована излюбленая идея Ницше – идея Сверхчеловека, который является для автора нравственным образцом, смыслом существования, тем, к чему нужно стремиться.
Человек же – лишь мост между животным и Сверчеловеком.
Необычная форма – поэтичная, афористичная – не совсем соответсвует нашим представлениям о философском трактате. Однако, вчитываясь, мы улавливаем ход мысли автора, все глубже проникаемся его идеями и убеждениями...'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 1(091)(430)ББК 87.3(4Гем)Н70Серия «Эксклюзивная классика»Перевод с немецкогоСерийное оформление А. Фереза, Е, ФерезНицше, Фридрих.Н70 Так говорил Заратустра : [перевод с немецко1ВВ\ 978-5-17-090944-5Трактат «Так говорил Заратустра» называют ницшеВ нем сформулирована излюбленная идея Ницше — идея Сверхчеловека, который является для автора нравстЧеловек же — лишь мост между животным и СверхНеобычная форма — поэтичная, афористичная — не совсем соответствует нашим представлениям о философУДК 1(091)(430)ББК 87.3(4Гем)!8В\ 978-5-17-090944-5© ООО «Издательство АСТ», 2021Литературно-художественное изданиеНицше ФридрихТАК ГОВОРИЛ ЗАРАТУСТРАОтветственный редактор Е. Булгакова Художественный редактор Е. Фрей Технический редактор Н. Духанина Компьютерная верстка М. Белов Корректор М. СиротниковаПроизведено в Российской Федерации Изготовлено в 2021 г.Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги печатныеООО «Издательство АСТ»129085 г. Москва, Звездный бульвар, дом 21, строение 1, комната 705, пом. I, 7 этаж. Наш электронный адрес: шш№а&г.гиЕ-таН: азк@а81.гиВКонтакте: Vк.сот/а8т_пеосIа88^с«Баспа Аста» деген ООО129085 г Мэскеу, жулдызды гулзар, д. 21, 1 курылым, 705 белме, I жай, 7-кабат. Б^зд^н. электрондык мекенжайымыз: УЛ‘А‘/.а8УгиЕ-таН: а8к@а81.гиИнтернет-магазин : УЛ7\‘/.Ьоок24.гиИнтернет-магазин : ммм.Ьоок24.к2 Интернет-дукен : ммм.Ьоок24.к! Импортёр в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы». Казахстан Республикасындаты импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС. Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию, в Республике Казахстан: ТОО «РДЦ-Алматы» Казахстан Республикасында дистрибьютор жене еым бойынша арыз-талаптарды кабылдаушынын, ек^ «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы к., Домбровский кеш., 3«а», литер Б, офис 1.Тел.: 8(727) 2 51 59 89,90,91,92Факс: 8 (727) 251 58 12 вн. 107; Е-таН: Р0С-А1ггШу@ек8ГГЮ.к2 ©нмнщ жарамдылык мерз^м^ шектелмеген.©ндрген мемлекет: Ресей. Сертификация карастырылмаканПодписано в печать 15.07.2021. Формат 76x100 1/32.Гарнитура -^е«1оп». Печать офсетная. Усл. печ. л. 18,3. Доп. тираж экз. Заказ13ВЫ 978-5-17-090944-5ФРИДРИХ НИЦШЕТАК ГОВОРИЛ ЗАРАТУСТРАИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВАЧасть перваяПредисловие Заратустры1Когда Заратустре исполнилось тридцать лет, покинул он свою родину и озеро своей родины и пошел в горы. Здесь наслаждался он своим ду«Великое светило! К чему свелось бы твое счасВ течение десяти лет подымалось ты к моей пещере: ты пресытилось бы своим светом и этой дорогою, если б не было меня, моего орла и моей змеи.Но мы каждое утро поджидали тебя, приниВзгляни! Я пресытился своей мудростью, как пчела, собравшая слишком много меду; мне нужЯ хотел бы одарять и наделять до тех пор, пока мудрые среди людей не стали бы опять радоваться безумству своему, а бедные — богатству своему.Для этого я должен спуститься вниз: как делаЯ должен, подобно тебе, закатиться, как наТак благослови же меня, ты, спокойное око, без зависти взирающее даже на чрезмерно больБлагослови чашу, готовую пролиться, чтобы золотистая влага текла из нее и несла всюду отВзгляни, эта чаша хочет опять стать пустою, и Заратустра хочет опять стать человеком».— Так начался закат Заратустры.2Заратустра спустился один с горы, и никто не повстречался ему. Но когда вошел он в лес, перед ним неожиданно предстал старец, покинувший свою священную хижину, чтобы поискать коре«Мне не чужд этот странник: несколько лет тому назад проходил он здесь. Заратустрой назыТогда нес ты свой прах на гору; неужели теперь хочешь ты нести свой огонь в долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?Да, я узнаю Заратустру. Чист взор его, и на устах его нет отвращения. Не потому ли и идет он, точно танцует?Заратустра преобразился, ребенком стал ЗараКак на море, жил ты в одиночестве, и море ноЗаратустра отвечал: «Я люблю людей».«Разве не потому, — сказал святой, — ушел и я в лес и пустыню? Разве не потому, что и я слишТеперь люблю я Бога: людей не люблю я. ЧеЗаратустра отвечал: «Что говорил я о любви! Я несу людям дар».«Не давай им ничего, — сказал святой. — Лучше сними с них что-нибудь и неси вместе с ними — это будет для них всего лучше, если только это лучше и для тебя!И если ты хочешь им дать, дай им не больше милостыни и еще заставь их просить ее у тебя!»«Нет, — отвечал Заратустра, — я не даю милоСвятой стал смеяться над Заратустрой и так говорил: «Тогда постарайся, чтобы они приняли твои сокровища! Они недоверчивы к отшельниНаши шаги по улицам звучат для них слишНе ходи же к людям и оставайся в лесу! Иди лучше к зверям! Почему не хочешь ты быть, как я, — медведем среди медведей, птицею среди птиц?»«А что делает святой в лесу?» — спросил ЗараСвятой отвечал: «Я слагаю песни и пою их; и когда я слагаю песни, я смеюсь, плачу и бормоПением, плачем, смехом и бормотанием славУслышав эти слова, Заратустра поклонился святому и сказал: «Что мог бы я дать вам! ПоНо когда Заратустра остался один, говорил он так в сердце своем: «Возможно ли это! Этот святой старец в своем лесу еще не слыхал о том, что Бог мертв».3Придя в ближайший город, лежавший за лесом, Заратустра нашел там множество народа, собравбыло зрелище — плясун на канате. И Заратустра говорил так к народу:Я учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что дОлжно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его?Все существа до сих пор создавали что-нибудь выше себя; а вы хотите быть отливом этой велиЧто такое обезьяна в отношении человека? Посмешище или мучительный позор. И тем же самым должен быть человек для сверхчеловека: посмешищем или мучительным позором.Вы совершили путь от червя к человеку, но многое в вас еще осталось от червя. Некогда были вы обезьяной, и даже теперь еще человек больше обезьяны, чем иная из обезьян.Даже мудрейший среди вас есть только разлад и помесь растения и призрака. Но разве я велю вам стать призраком или растением?Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке!Сверхчеловек — смысл земли. Пусть же ваша воля говорит: да будет сверхчеловек смыслом земли!Я заклинаю вас, братья мои, оставайтесь верны земле и не верьте тем, кто говорит вам о надземОни презирают жизнь, эти умирающие и сами себя отравившие, от которых устала земля: пусть же исчезнут они!Прежде хула на Бога была величайшей хулой; но Бог умер, и вместе с ним умерли и эти хулиНекогда смотрела душа на тело с презрением: и тогда не было ничего выше, чем это презреО, эта душа сама была еще тощей, отвратительНо и теперь еще, братья мои, скажите мне: что говорит ваше тело о вашей душе? Разве ваша душа не есть бедность и грязь и жалкое довольство соПоистине, человек — это грязный поток. Надо быть морем, чтобы принять в себя грязный поток и не сделаться нечистым.Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он — это море, где может потонуть ваше великое презрение.В чем то самое высокое, что можете вы переЧас, когда вы говорите: «В чем мое счастье! Оно — бедность и грязь и жалкое довольство соЧас, когда вы говорите: «В чем мой разум! Добивается ли он знания, как лев своей пищи? Он — бедность и грязь и жалкое довольство соЧас, когда вы говорите: «В чем моя добродеЧас, когда вы говорите: «В чем моя справедлиЧас, когда вы говорите: «В чем моя жалость! Разве жалость — не крест, к которому пригвождаГоворили ли вы уже так? Восклицали ли вы уже так? Ах, если бы я уже слышал вас так восклиНе ваш грех — ваше самодовольство вопиет к небу; ничтожество ваших грехов вопиет к небу!Но где же та молния, что лизнет вас своим языСмотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он — эта молния, он — это безумие! —Пока Заратустра так говорил, кто-то крикнул из толпы: «Мы слышали уже довольно о канат4Заратустра же глядел на народ и удивлялся. Потом он так говорил:Человек — это канат, натянутый между животОпасно прохождение, опасно быть в пути, опаВ человеке важно то, что он мост, а не цель: в человеке можно любить только то, что он переЯ люблю тех, кто не умеет жить иначе, как чтоЯ люблю великих ненавистников, ибо они великие почитатели и стрелы тоски по другому берегу.Я люблю тех, кто не ищет за звездами осноЯ люблю того, кто живет для познания и кто хочет познавать для того, чтобы когда-нибудь жил сверхчеловек. Ибо так хочет он своей гибели.Я люблю того, кто трудится и изобретает, чтоЯ люблю того, кто любит свою добродетель: ибо добродетель есть воля к гибели и стрела тоски.Я люблю того, кто не бережет для себя ни кабродетели: ибо так, подобно духу, проходит он по мосту.Я люблю того, кто из своей добродетели делает свое тяготение и свою напасть: ибо так хочет он ради своей добродетели еще жить и не жить более.Я люблю того, кто не хочет иметь слишком много добродетелей. Одна добродетель есть больЯ люблю того, чья душа расточается, кто не хоЯ люблю того, кто стыдится, когда игральная кость выпадает ему на счастье, и кто тогда спраЯ люблю того, кто бросает золотые слова впеЯ люблю того, кто оправдывает людей будущеЯ люблю того, кто карает своего Бога, так как он любит своего Бога: ибо он должен погибнуть от гнева своего Бога.Я люблю того, чья душа глубока даже в ранах и кто может погибнуть при малейшем испытании: так охотно идет он по мосту.Я люблю того, чья душа переполнена, так что он забывает самого себя, и все вещи содержатся в нем: так становятся все вещи его гибелью.Я люблю того, кто свободен духом и свободен сердцем: так голова его есть только утроба сердца его, а сердце его влечет его к гибели.Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каСмотрите, я провозвестник молнии и тяжелая капля из тучи; но эта молния называется сверхче5Произнесши эти слова, Заратустра снова поНеужели нужно сперва разодрать им уши, чтобы научились они слушать глазами? Неужели надо греметь, как литавры и как проповедники покаяния? Или верят они только заикающемуся?У них есть нечто, чем гордятся они. Но как наПоэтому не любят они слышать о себе слово «презрение». Буду же говорить я к их гордости.Буду же говорить я им о самом презренном суИ так говорил Заратустра к народу:Настало время, чтобы человек поставил себе цель свою. Настало время, чтобы человек посадил росток высшей надежды своей.Его почва еще достаточно богата для этого. Но эта почва будет когда-нибудь бедной и бесплодГоре! Приближается время, когда человек не пустит более стрелы тоски своей выше человека и тетива лука его разучится дрожать!Я говорю вам: нужно носить в себе еще хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звеГоре! Приближается время, когда человек не родит больше звезды. Горе! Приближается время самого презренного человека, который уже не моСмотрите! Я показываю вам последнего человека.«Что такое любовь? Что такое творение? Устремление? Что такое звезда?» — так вопрошает последний человек и моргает.Земля стала маленькой, и по ней прыгает по«Счастье найдено нами», — говорят последние люди и моргают.Они покинули страны, где было холодно жить: ибо им необходимо тепло. Также любят они сосеЗахворать или быть недоверчивым считается у них грехом: ибо ходят они осмотрительно. Одни безумцы еще спотыкаются о камни или о людей!От времени до времени немного яду: это вызыОни еще трудятся, ибо труд — развлечение. Но они заботятся, чтобы развлечение не утомляло их.Не будет более ни бедных, ни богатых: то и другое слишком хлопотно. И кто захотел бы еще управлять? И кто повиноваться? То и другое слишком хлопотно.Нет пастуха, одно лишь стадо! Каждый желает равенства, все равны: кто чувствует иначе, тот до«Прежде весь мир был сумасшедший», — говоВсе умны и знают все, что было; так что можно смеяться без конца. Они еще ссорятся, но скоро мирятся — иначе это расстраивало бы желудок.У них есть свое удовольствьице для дня и свое удовольствьице для ночи; но здоровье — выше всего.«Счастье найдено нами», — говорят последние люди и моргают.Здесь окончилась первая речь Заратустры, на«Они не понимают меня: мои речи не для этих ушей.