j
Название книги | Бегущий человек /м/ |
Автор | Кинг |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | мКороль на все времена |
ISBN | 978-5-17-091441-8 |
EAN13 | 9785170914418 |
Артикул | P_9785170914418 |
Количество страниц | 288 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 880 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мКороль на все времена'
'Год 2025-й.
Здесь царит нищета и безнадежность.
Здесь люди участвуют не в президентских гонках, а в гонках со Смертью.
Бен Ричардс потерял работу, а вместе с ней и надежду спасти умирающую дочь. Но у человека из трущоб всегда остается один, последний выход: участие в смертельно опасном реалити-шоу, в котором свою \"жертву\" преследует команда профессиональных убийц.
Если Бен выиграет — денежный приз будет огромен, если же проиграет — погибнет.
И теперь он бежит, сражаясь за свою жизнь, а у зрителей этой жестокой битвы есть возможность помочь ему – или его преследователям…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СТИВЕН КИНГ пи асавданимам гачид шммБЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕКИздательство ACT МоскваУДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44К41Серия «Король на все времена»Stephen King(Richard Bachman) RUNNING MANПеревод с английского В. ВебераСерийное оформление А. Кудрявцева Компьютерный дизайн В. ВоронинаФото автора на обложке: Shane Leonard.Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.Кинг, Стивен.К41 Бегущий человек : [роман] / Стивен Кинг ; [пер. с англ. В. Вебера]. — Москва : Издательство АСТ, 2020. — 288 с. - (Король на все времена).ISBN 978-5-17-091441-8Год 2025-й.Здесь царят нищета и безнадежность.Здесь люди участвуют не в президентских гонках, а в гонБен Ричардс потерял работу, а вместе с ней и надежду спасти умирающую дочь. Но у человека из трущоб всегда остаЕсли Бен выиграет — денежный приз будет огромен, если же проиграет — погибнет.И теперь он бежит, сражаясь за свою жизнь, а у зрителей этой жестокой битвы есть возможность помочь ему - или его преследователям...УДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44© Richard Bachman, 1982© Перевод. В. Вебер, 2013ISBN 978-5-17-091441-8AST Publishers, 2020...МИНУС 100, ОТСЧЕТ ИДЕТ...В белом свете, падающем из окна, она всмотреОна взглянула на мужа. Тот сидел за столом, вперившись в экран фри-ви. Теперь он не отрываллела, он увлекся викторинами и играми, сулившиВопли комментатора, выкрикивающего в пере— Она совсем плоха? — спросил Ричардс.— Да нет, не очень.— Не ври!— У нее сто четыре*.Его кулаки с силой опустились на стол. Пласт— Мы вызовем врача. Не надо так волноваться. Послушай... — затараторила она, чтобы отвлечь его, но он уже повернулся и вновь уставился на экран. Перерыв закончился, игра продолжилась. Не из крупных, разумеется, дешевое дневное шоу под на* По принятой в Америке шкале Фаренгейта, что соответствувычитались из его выигрыша, а скорость вращения возрастала.— Мы выкрутимся, Бен. Выкрутимся. Точно. Я... я...— Что ты? — Он мрачно глянул на нее. — ПойОн пересек комнату, косясь на экран фри-ви, висевшего над раковиной. Сдернул с крюка деше— Нет! Нет, я... тебе не разрешаю. Ты не пой— Почему нет? В худшем случае ты получишь несколько старобаксов как мать-одиночка. Так или иначе, ты сможешь за ней приглядеть.Она никогда не ходила в красавицах, а за те не— Я скорее навру чиновнику, когда он придет сюда, и пошлю его прочь с кровавыми деньгами в кармане. И никому не заставить меня взять деньги за мужа.Он повернулся к ней, мрачный, суровый, облаопасность. Большие облака собираются вокруг маОн указал на спальню.— Как насчет того, чтобы зарыть ее в безымянВолна печали и безысходности захлестнула ее. Лицо сморщилось, потекли слезы.— Бен, именно этого они и хотят от таких, как мы, как ты...— Может, они меня не возьмут. — Он открыл дверь. — Может, такие, как я, им и не подходят.— Если ты сейчас уйдешь, они тебя убьют. А я буду на это смотреть. Ты хочешь, чтобы я смотрела, пока она будет лежать в соседней комнате? — Сло— Я хочу, чтобы она жила. — Он попытался за— Тогда поцелуй меня, прежде чем уйдешь.Он поцеловал. Открылась соседняя дверь, из нее высунулась миссис Дженнер. Пахнуло копче— Ты возьмешь деньги? — спросил Ричардс. — Не выкинешь какой-нибудь фортель?— Возьму, — прошептала она. — Ты знаешь, что возьму.Он неловко обнял жену, повернулся и сбежал по крутой, плохо освещенной лестнице.Шейла стояла в коридоре, содрогаясь от безМиссис Дженнер тихонько подкралась к ней, цапанула за фартук.— Дорогая, — прошептала она, — могу достать на черном рынке пенициллин, когда ты получишь деньги... дешево... и качество хорошее...— Отвали! — гаркнула на нее Шейла.Миссис Дженнер отпрянула, ее верхняя губа ин— Я только хотела помочь. — И засеменила в свою квартиру.Из-за тонкой стены доносились стоны Кэти. РеМиссис Дженнер вписала Шейлу Ричардс в свою записную книжку. Ее верхняя губа ритмично поднималась и опускалась.— Мы еще посмотрим. Мы еще посмотрим, слаОна резко, со злобой, захлопнула записную книжку и уселась поудобнее, чтобы посмотреть сле...МИНУС 099, ОТСЧЕТ ИДЕТ...К тому времени когда Ричардс выскочил на улиПо растрескавшемуся асфальту мостовой не тоШагал он быстро, не оглядываясь, не думая. В воздухе стоял удушающий запах серы. Четыре мо* Чуть больше 10 градусов по Цельсию.** Около 16 градусов по Цельсию.Двадцать долларов (старобаксы) недельного посоВысотные дома, блоки Развития, металлические заборы, автостоянки с ржавеющими останками ра* Пренебрежительное прозвище белых.** Пренебрежительное прозвище евреев.революционера могло возникнуть желание оборвать их. Фри-ви — пища для грез, радость жизни. «Скэг» стоил двенадцать старобаксов за пакетик, «фриско- пуш» — двадцать за таблетку, а фри-ви оболванивал за так. На другой стороне Канала фабрика исполРичардс прошагал три мили, и редкие винные и табачные магазины, поначалу забранные тяжелыОн уже видел небоскребы, ввинчивающиеся в облака, высокие, чистенькие. А выше всех Нетворк- геймс-билдинг, здание Сетевой Корпорации Игр, сто этажей, верхняя половина прячется в облаках и смоге. Не сводя с него глаз, Ричардс прошел еще с милю. Теперь вдоль улицы выстроились дорогие киской оградой. Ворота охраняли два копа. Вдали поРичардс пересек Канал.С каждым шагом Дом игр становился все выше, громаднее, с бесконечными рядами незрячих окон, забранных тонированным стеклом, с отполированОтбор игроков начинался ровно в полдень, но, когда Бен Ричардс пристроился в хвост очереди, она уже вытянулась на девять кварталов, то есть на доб— Тебе не кажется, Френк, что вон тот — недо— Тут один парень спросил, как ему пройти в сортир. Ну воще!— Эти сукины дети...— Убьют родную мать ради...— Воняло от него так, словно он не мылся уже...— Шоу — отпад. Прикинь...Опустив головы, они переминались с ноги на ногу, а вскоре очередь двинулась с места....МИНУС 098, ОТСЧЕТ ИДЕТ...В регистрационный отдел Бен Ричардс вошел в начале пятого, и его направили в сектор девять (бук— Фамилия-имя-второе имя.— Ричардс, Бенджамин Стюарт.Ее пальцы забегали по клавиатуре. Клик-клик- клик.— Возраст-рост-вес.— Двадцать восемь, шесть футов два дюйма, сто шестьдесят пять*.Клик-клик-клик— Ай-кью** по тесту Уэчслера, если вы его знае— Сто двадцать шесть. В четырнадцать лет.Клик-клик-кликВ огромном зале голоса гулким эхом отскакива— Какое образовательное учреждение посеща— Ремесленное училище.— Окончили?— Нет.* 188 см, 75 кг.** IQ (intelligence quotient) — коэффициент умственного раз— Сколько лет проучились, в каком возрасте бросили учебу?— Два года. В шестнадцать лет.— По какой причине бросили учебу?— Женился.Клик-клик-клик— Имя и возраст жены, если таковая имеется.— Шейла Кэтрин Ричардс, двадцать шесть лет.— Имена и возраст детей, если есть.— Кэтрин Сара Ричардс, восемнадцать месяцев.Клик-клик-клик— Последний вопрос, мистер. Не пытайтесь лгать. Вас разоблачат на медкомиссии и вышвырнут. Употребляли вы когда-нибудь героин или галлюци— Нет.КликПластмассовая карточка выскочила из щели в столике, женщина протянула ее Ричардсу.— Не потеряй, здоровяк. Если потеряешь, приОна взяла у него карточку, пробила несколько перфораций в правом верхнем углу.— А это зачем?— Не важно. Потом тебе скажут. Может быть. — Она махнула рукой в сторону длинного коридора, уходящего к лифтам. Десятки людей, прошедших регистрацию, показывали пластиковые удостоверения и тянулись к лифтам. Ричардс увидел, как коп остановил дрожащего всем телом калеку, пожелтев— Жестокий у нас мир, здоровяк, — донеслось из-за столика. Сочувствия в голосе женщины не слышалось. — Вперед.Ричардс подчинился. А за его спиной звучали все те же вопросы....МИНУС 097, ОТСЧЕТ ИДЕТ...Грубая, жилистая рука ухватила его за плечо, едва он, миновав столы с регистраторами, ступил в коридор.— Карточка, приятель.Ричардс показал карточку. Коп сбросил руку, на его лице отразилось разочарование.— Небось нравится вышвыривать их отсюда, так? — спросил Ричардс. — Чувствуешь себя бос— Хочешь вернуться в свой сарай, говнюк?Ричардс прошел мимо него, коп не попытался его остановить.На полпути к лифтам он оглянулся:— Эй, коп.Тот подозрительно глянул на него.— Семья у тебя есть? На следующей неделе мо— Проваливай! — яростно рявкнул коп.Улыбаясь, Ричардс проследовал к лифту.В очереди стояли человек двадцать кандидатов. Ричардс показал одному из копов пластиковую кар— Считаешь себя крутым, сынок?— Есть такое, — усмехнулся Ричардс.Коп вернул ему карточку:— Они выбьют из тебя дурь. Сможешь ли ты го— Посмотрел бы я, как заговоришь ты, если отоВ голове промелькнула мысль, что коп сейчас ему врежет.— Они тебя обтешут, — ответил коп. — Еще поКоп повернулся к троим вновь прибывшим и потребовал у них карточки.Мужчина, стоявший впереди Ричардса, обер— Не стоит настраивать их против себя, парень. Они все повязаны.— Неужели? — снисходительно спросил РиМужчина отвернулся.Резко раскрылись двери кабины. Чернокожий коп с громадным животом охранял пульт управле