j Испытание огнем. Автор Дэшнер / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-092413-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Испытание огнем. (Дэшнер)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-092413-4

Испытание огнем
Название книги Испытание огнем
Автор Дэшнер
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги БегущВЛабир
ISBN 978-5-17-092413-4
EAN13 9785170924134
Артикул P_9785170924134
Количество страниц 352
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Испытание огнем"
автор Дэшнер

Книга из серии 'БегущВЛабир' \'Лабиринт пройден, но Томасу, Терезе, Минхо и прочим глэйдерам не приходится расслабляться. Таинственное руководство ПОРОКА – секретной организации, устроившей гонки на выживание – назначает ребятам новые, смертельно опасные испытания. На сей раз их ждет переход по раскаленной пустыне и встреча с жертвами неизлечимой болезни, которые отличаются буйным нравом и непредсказуемым поведением.
И словно этого недостаточно, глэйдеры оказываются в сетях предательства.
Кому верить, если лучший друг ни с того ни с сего начинает тебя ненавидеть?\'

Читать онлайн выдержки из книги "Испытание огнем"
(Автор Дэшнер)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Испытание огнем"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "БегущВЛабир"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Испытание огнем" (Автор Дэшнер)

Джеймс Дэшнер
Джеймс Дзшнер
бегущий в лабиринте
ИСПЫТАНИЕ
□ГНЁМ
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Д94
James Dashner THE SCORCH TRIALS
Перевод с английского Н. Абдуллина
Компьютерный дизайн В. Воронина
Печатается с разрешения автора и литературных агентств Dystel & Goderich Literary Management и Andrew Nurnberg
Дэшнер, Джеймс.
Испытание огнем / Джеймс Дэшнер ; [пер. с англ. Д94 Н. Абдуллина]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 352 с.
ISBN 978-5-17-092413-4
Лабиринт пройден, но Томасу, Терезе, Минхо и прочим глэйдерам не приходится расслабляться. Таинственное руководство ПОРОКА — секретной организации, устроившей гонки на выживание, — назнача
И словно этого недостаточно, глэйдеры оказываются в сетях пре
Кому верить, если лучший друг ни с того ни с сего начинает тебя ненавидеть?
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-092413-4
«MAZE RUNNER: THE DEATH CURE» film artwork © 2018 Twentieth Century Fox Film
Corporation. All Rights Reserved.
© James Dashner, 2010
© Школа перевода Баканова, 2011
© Издание на русском языке
AST Publishers, 2021
Посвящается
Уэсли, Брайсону, Кайле и Даллину, самым лучшим детям на свете.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Зазвучал голос Терезы, и мир распался на части.
«Эй, спишь?»
Томас поерзал в постели. Тьма вокруг царила густая и плотная. Он чуть не поддался панике, ре
Слава Богу... Он в безопасности, в бараке. Не надо бояться, здесь нет гриверов. Нет смерти.
«Том?»
Голос девушки звучал прямо в голове, Томас от
Глубоко выдохнув, он лег. Натянутые нервы успокоились, и Томас ответил: «Тереза? Который час?»
«Без понятия. Мне что-то не спится. Удалось по
Томас сдержал улыбку. Хоть Тереза и не видит его, все равно как-то неловко.
«Ну куда я теперь денусь? Трудно спать, когда в черепушке у тебя чей-то голос».
«Ой, ой... ну и спи себе дальше».
«Да не, все путем».
Томас посмотрел на дно верхней койки над со
«О чем ты думала?»
«Угадай».
И как ей удается мысленно передавать цинизм?
«Том, мне постоянно снятся гриверы. Скользкие, раздутые, утыканные металлом, шипастые... Из го
Томаса мучили те же образы. Ужас Лабиринта никогда не оставит глэйдеров. Душевные расстрой
Сильнее других, будто тавро, врезался в память один образ: раненный в грудь Чак умирает у Томаса на руках.
Томас никогда не забудет смерти друга. Терезе он сказал: «Еще чуть-чуть, и убили бы меня».
«Ты это уже сто раз говорил», — ответила Тере
«Ну и дурень же ты», — ругнул себя Томас, на
«Фигово, что меня от вас отгородили», — послала она Томасу мысль.
Томас, впрочем, понимал, что Терезу убрали от глэйдеров не без причины. Большая часть из них — подростки, шанки, доверять которым нельзя, а Те
«Тебя защищают».
«Ага, наверное. Просто... — Тоска, смолистыми каплями приставшая к ее словам, проникла в разум Томаса. — Мы столько пережили вместе, и я теперь одна. Фигово...»
«Так куда тебя забрали?»
В голосе Терезы слышалась такая печаль, что Томас чуть не вскочил и не бросился на поиски де
«На другой конец общей столовой. Я в маленькой комнатушке, здесь всего несколько коек. Дверь на
«Ну вот, говорю же: тебя хотят защитить. — К сказанному Томас поспешил добавить: — Хотя от кого? Я бы поставил на тебя против половины мест
«Только половины?»
«Ладно, половины и еще четвертинки. Включая меня».
Повисла долгая пауза. Впрочем, Томас чувство
Томас сам удивился, какое спокойствие наступи
Время текло незаметно, подчиняясь каким-то особым законам. В полудреме Томас наслаждался мыслью, что их спасли из ужасного места. Теперь они с Терезой в безопасности и могут заново узнать друг друга. Здорово!
Туманный сумрак. Тепло. Сияние...
Мир растворялся. Все замерло, и в уютной, уба
Ему годика четыре, может, и пять. Он лежит в постельке, подтянув одеяло к самому подбородку. Рядом, положив руки на колени, сидит женщина: длинные каштановые волосы, на лице только-только обозначились морщинки; в глазах видна грусть. Свои чувства она изо всех сил, безуспешно, пытается скрыть за улыбкой.
Томас хочет заговорить и не может — он не здесь, не в кровати. Он далеко, в ином месте. Жен
— Не знаю, почему выбрали тебя, но точно знаю другое: ты особенный. Никогда об этом не забывай. И не забывай, как сильно... — Голос ее надламывает
Мальчик — одновременно и Томас, и не он — от
— Ты сойдешь с ума, мамочка? Как говорят по телевизору? Как... как папа?
Женщина запускает пальцы ему в шевелюру. Женщина ли? Нет, его мать. Мамочка.
— Не бойся, родной, — отвечает она. — Ты это
Улыбка на ее губах тает.
* * *
Томас опомниться не успел, как сон растворился в темноте, оставив его в водовороте мыслей: правда ли новое воспоминание выплыло из бездны амнезии? Правда ли Томас увидел мать? Он что-то говорил о безумии отца... Глубоко в душе проснулась острая боль, и Томас поспешил нырнуть обратно в забвение.
Сколько еще прошло времени, он сказать не мог. Позднее Тереза опять связалась с ним: «Том, что-то не так...»
ГЛАВА ВТОРАЯ
С этих слов Терезы все и началось.
Голос девушки прозвучал будто с противополож
«Томас!»
В голове будто скребли острыми когтями. Ощу
Послышались иные звуки: удары, металлический звон, грохот, крики друзей... В сознание Томаса они проникали эхом, далеким и приглушенным. Крики стали пронзительней, возвещая о запредельной
боли. Томас лежал, словно укутанный в кокон из темного бархата.
Погодите... Так быть не должно. Что говорила Тереза?
Борясь со сном, который мертвым грузом тянул вниз, Томас мысленно прокричал: «Подъем! Про
Чего-то не хватает, как будто из тела похитили важный орган. Тереза! Тереза пропала. Томас ее больше не чувствовал!
«Тереза! Тереза, отзовись!»
Ушло теплое чувство ее присутствия. Подруга не отвечала, и Томас, продолжая бороться со сном, вновь и вновь выкрикивал ее имя.
Тьма рассеялась, уступив место реальности. Объятый ужасом, Томас резко сел на кровати, по
Вокруг царил хаос.
Глэйдеры с воплями метались по бараку. Звучали дикие, страшные, какие-то нереальные крики, слов
Уловив краем глаза движение, Томас обернулся посмотреть — и всякое ощущение покоя и безопас
В трех футах от кровати Томас увидел окно. Раз
— Я шиз! — орал ходячий ужас. — Черт, я шиз!
Брызгая слюной, он принялся выкрикивать сно
— Убейте меня! Убейте! Убейте...
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Томаса хлопнули по плечу. Вскрикнув, он обер
— Зомби повсюду, — мрачно произнес куратор бегунов. Давешние надежды растаяли. — Наших «спасителей» и след простыл.
Томас привык жить в страхе и напряжении, но это уже слишком. Ощутить надежду — и сразу лишиться ее? Томас поскорее прогнал мимолет
жить.
— Внутрь еще не проникли? — ощутив странное спокойствие, спросил Томас. — Решетки есть на всех окнах?
Минхо кивнул на длинную стену.
— Ага. Прошлой ночью мы решеток и не замети
Одни глэйдеры перебегали от окна к окну, про
— Где Ньют?
— Здесь я.
Томас обернулся и увидел старшего. И как сразу не заметил?
— В чем дело?
— Типа я знаю! Пришли какие-то психи и реши
С отсутствующим видом Томас кивнул. Он-то надеялся, что Ньют и Минхо обо всем позаботятся, а сам он тем временем попытается связаться с Тере
Двое его друзей отправились собирать глэйде- ров. Томас робко глянул на окно, в котором видел обезумевшего человека, и тут же отвернулся. Хва
Отойдя к противоположной стене, Томас при
Закрыв глаза, он сосредоточился. Мысленно про
«Тереза, — настойчивей позвал Томас, стиснув зубы. — Где ты? Что с тобой?»
Опять ничего. Сердце замедлило ход и, казалось, вот-вот остановится. Томас будто проглотил боль
Глэйдеры тем временем успели собраться у зеле
Остальные двери вели в душевую и кладовку — тупиковые комнаты, куда можно было попасть толь
Тревога растекалась по венам словно кислота. Томас бросил попытки связаться с Терезой и при
— Заперто, — сообщил он, безвольно опустив руки.
— Спасибо, кэп, — заметил Минхо, сложив на груди могучие клешни. (На мгновение Томас уви
Ньют был не в настроении шутить или же давно привык игнорировать ядовитые колкости Минхо.
— Ломаем ручку на хрен. — Он огляделся, будто ожидал, что ему подадут кувалду.
— Когда эти шизы стебанутые умолкнут?! — проорал Минхо, глядя на ближайшего из сумасшед
— Шизы? — переспросил Фрайпан.
До сего момента волосатого повара Томас не за
Минхо указал на окровавленную женщину.
— Они сами себя так зовут.
— Шизы-мызы... — отрезал Ньют. — Найди что- нибудь сломать эту чертову дверь!
— Держи, — произнес невысокий паренек, про
Ньют замахнулся, готовый сбить ручку вместе с замком, и Томас подобрался как можно ближе к нему. Не терпелось увидеть, что за дверью. Скорее всего хорошего там мало.
Ньют ударил. Раздался громкий треск, что-то хрустнуло внутри двери. Ньют саданул по ручке еще раза три и выломал ее вместе с креплением. За
Ньют смотрел на длинную узкую полосу тьмы так, словно из нее вот-вот вылетят демоны. Затем, не гля
— Пошли, — скомандовал Ньют слегка дрогнув
— Погодите, — остановил глэйдеров Фрайпан. — Нам точно надо выходить? Может, дверь не зря была заперта?
Логично. Томаса тоже терзали дурные предчув
Минхо встал подле Ньюта и посмотрел на Фрай- пана, затем — прямо в глаза Томасу.
— А что еще делать прикажешь? Сидеть и ждать, пока вломятся шизы? Айда.
— Решетки крепкие, — резко ответил Фрай- пан. — Есть время подумать.
— Нет, время вышло. — Минхо ногой распахнул дверь, и тьма за ней, казалось, стала гуще. — И во
— Лучше б ты ошибался, — вполголоса пробур
Томас едва мог оторвать взгляд от чернильной тьмы в соседнем помещении. Что-то не так, говори
— К черту, — сказал Минхо. — Я первым пойду.
Не дожидаясь ответа, он шагнул в темноту и сию же секунду в ней растворился. За ним пошел Ньют — напоследок он нерешительно глянул на Томаса, и тот понял: ему идти третьим.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup