j Дорожные работы /м/. Автор Кинг / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-092891-0

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Дорожные работы /м/. (Кинг)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-092891-0

Дорожные работы /м/
Название книги Дорожные работы /м/
Автор Кинг
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги мКороль на все времена
ISBN 978-5-17-092891-0
EAN13 9785170928910
Артикул P_9785170928910
Количество страниц 352
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1040

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Дорожные работы /м/"
автор Кинг

Книга из серии 'мКороль на все времена'

Читать онлайн выдержки из книги "Дорожные работы /м/"
(Автор Кинг)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Дорожные работы /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мКороль на все времена"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Дорожные работы /м/" (Автор Кинг)

СТИВЕН КИНГ под псевдонимом РИЧАРД БАХМАН
ДОРОЖНЫЕ РАБОТЫ
Издательство АСТ Москва
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
К41
Серия «Король на все времена»
$1ерГеп Ктд (1<1сГагс1 ВасГтап)
КОДОЖЖК
Перевод с английского А. Санина Серийное оформление А. Кудрявцева
Художник В. Лебедева Компьютерный дизайн В. Воронина Фото автора на обложке: 8'капе ГеопагН
Печатается с разрешения автора и литературных агентств
ТГе 1.0118 Лдепсу и Лпс||'сч' Жп'пЬегд.
Кинг, Стивен.
К41
с англ. А. Санина]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 352 с. — (Король на все времена).
I8В^ 978-5-17-092891-0
В обычном маленьком городке живет обычный человек, медленно, но верно погружающийся в пучи
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
© 8(еркеп Ктд, 1979
© Перевод. А. Санин, 1998
I8В^ 978-5-17-092891-0
Памяти Шарлотты Литфилд посвящается
Я и сам не знаю почему. Да и вы не знаете. Думаю, что и сам Господь не знает. Это все штучки-дрючки нашего прави
Из личного интервью по поводу войны во Вьетнаме, приблиз. 1967 г.
Пролог
Однако вьетнамская война завершилась, и жизнь в стране продолжалась.
В тот жаркий августовский день 1972 года непо
В ожидании приезда на церемонию начала строи
Подойдя к старику в темных очках, он поднес к его лицу микрофон.
— Ну, — заговорил старик, с опаской глядя в зра
— Спасибо, сэр. Большое спасибо.
— Как считаете, меня покажут по телевизору? — взволнованно спросил старик. — В сегодняшних «Но
Альберт сверкнул профессиональной, ничего не значащей улыбкой:
— Трудно сказать, сэр. Вполне возможно.
Его звукооператор указал на подъездную площад
Альберт кивнул и показал помощнику один палец. Они подошли к мужчине в белой рубашке с закатан
— А вы не поделитесь с нами своим мнением по поводу этого проекта, мистер...
— Доус. С удовольствием поделюсь. — Голос у него был негромкий и приятный.
— Мотор, — шепнул оператор.
Не повышая голоса и тем же приятным тоном ми
— По-моему, это просто дерьмо собачье.
Оператор поморщился. Альберт кивнул и, метнув на говорившего укоризненный взгляд, резко скрестил два пальца на правой руке — знак помощнику, что это интервью придется вырезать.
Старик следил за этой сценой с непритворным ужасом. Тем временем губернатор уже выбрался из «империала» и величественно поднимался по травя
— А когда меня покажут — в шестичасовом выпу
— Ну вы даете, приятель, — хмыкнул Альберт и, отвернувшись от него, принялся рассекать толпу, на
Семнадцать месяцев спустя Альберт и мужчина в белой рубашке встретились вновь, хотя ни один из них так и не вспомнил про первую встречу.
Часть первая
НОЯБРЬ
Вчера поздно ночью дождь стучал мне в окно Я пересек темную комнату
и при отблеске фонаря
Мне показалось что я вижу на улице
Дух века
Который говорит нам
что все мы стоим на самой кромке
Эл Стюарт
20 ноября 1973 года
Он по-прежнему делал все чисто машинально, не позволяя себе задуматься над своими поступками. Так было безопаснее. Словно в голове у него был установлен невидимый прерыватель, который щел
Он уже подходил к автобусной остановке, когда увидел вывеску:
БОЕПРИПАСЫ И АМУНИЦИЯ ОРУЖЕЙНАЯ ЛАВКА ГАРВИ
«РЕМИНГТОН», «ВИНЧЕСТЕР», «КОЛЬТ», «СМИТ-ВЕССОН»
ОХОТНИКИ, ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
С серого неба сыпал мелкий снег. Это были са
Он увидел мальчишку в красной шапочке, кото
Остановившись перед оружейной лавкой, он осмотрелся, переминаясь с ноги на ногу. На журналь
ЗЫБКОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ОГНЯ ЕЩЕ СОХРАНЯЕТСЯ
Чуть ниже смазанная надпись на листе картона гласила:
ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПЛАТИТЬ
ЗА ГАЗЕТЫ!
ПРОДАВЕЦ ЗА НИХ УЖЕ РАСПЛАТИЛСЯ
Внутри было тепло. Магазинчик был длинный и узкий. С одним-единственным проходом. За дверью по левую сторону располагался застекленный прила
стве, когда он еще жил в Коннектикуте, у него было одноствольное ружье, стрелявшее такими патронами. Года три он мечтал об этом ружье, а потом, заполучив, не знал, что с ним делать. Палил по пустым жестян
Другие патроны выглядели менее знакомыми. Да, это для ружья калибра тридцать-тридцать, это — три
Продавец — или владелец — беседовал с каким-то толстяком в зеленых брюках и рубашке защитного цвета. С накладными карманами. Речь шла о писто
— Кто тебе сказал, Мак, что в пистолетах вечно что-то заклинивает? Папаша твой, что ли?
— Слушай, Гарри, не будь таким задавакой!
И ты тоже задавака, Фред, подумал он. Причем отъявленный. Ты это знаешь, Фредди?
Фред ответил, что знает.
Вдоль всей правой стены протянулась застеклен
ные ружья. Он сразу узнал несколько двуствольных дробовиков, но вот все остальное видел впервые. Для него это оружие казалось загадкой. Для него, но не для других. Другие люди — скажем, эти двое — раз
Пройдя дальше, он остановился перед прилавком, под стеклом которого были разложены пистолеты. Пневматические, пара мелкокалиберных, револьвер тридцать восьмого калибра с обрубленным рылом и рукояткой, инкрустированной деревом, пистолет со
Тем временем толстяк по имени Мак и прода
— Звякни мне, когда тебе этот «меншлер» доста
— Ладно... хотя ты зря так против автоматических пистолетов выступаешь, — проворчал Гарри. (Он ре
— Да, желательно, — кивнул Мак.
— Боюсь, что не могу обещать.
* Имеется в виду герой одноименного голливудского фильма с Клинтом Иствудом в роли Грязного Гарри — Гарри Каллахэна. — Здесь и далее примеч. пер.
— Ты никогда не обещаешь... но, сам знаешь, ты единственный в нашей дыре, кто знает толк в оружии.
— Пожалуй.
Мак на прощание похлопал лежавший на прилав
ЗЫБКОЕ ПРЕКРАЩ...
Гарри, по-прежнему улыбаясь, неодобрительно покачал головой и посмотрел на него:
— Чем могу помочь?
— Сейчас объясню. Только хочу сразу предупре
Гарри пожал плечами:
— А вы вовсе и не обязаны смыслить. Что, вам подарок нужен? К Рождеству?
— Да, именно. — Он поспешил ухватиться за спа
— Хобби? — подсказал Гарри, улыбаясь.
— Да, точно. Именно хобби. — Он чуть было не сказал «нечто вроде фетиша». Потупив взор, он по
ЕСЛИ ОБЪЯВИТЬ ОРУЖИЕ ВНЕ ЗАКОНА, ТО ВЛАДЕТЬ ИМ БУДУТ ТОЛЬКО БАНДИТЫ
Он улыбнулся Гарри и сказал:
— А ведь это и впрямь так.
— Конечно, — кивнул Гарри. — Значит, ваш ку
— Да, дело в том, что я ему обязан по гроб жизни. Он знает, как я люблю на моторках гонять, и на про
Гарри сочувственно закивал.
— Ну вот, а полтора месяца назад он мне письмо прислал. Совершенно восторженное, словно написал его шестилетний мальчуган, которому контрамарку в цирк дали. Оказывается, он и еще шестеро приятелей скинулись и купили себе тур в Мексику, туда, где уст
— С охотой без ограничений?
— Да, именно так. Без всяких ограничений. — Он усмехнулся. — Там можно палить сколько душе угодно. Туда постоянно поставляют любых живот
— Может, это Бока-Рио?
— Точно не помню. По-моему, название чуть по
Глаза Гарри мечтательно затуманились.
— В шестьдесят пятом году мы вот с этим клиен
— Так вот, я посоветовался с женой, — продол
— Да, знаю.
Он вдруг понял, что может говорить с Гарри ча
— В этом году к нам и центральная больница пере
— «Кволити мотор-корт», что на Франклин-аве
— Да.
— Я останавливался там пару раз, — промолвил Гарри. — Простыни и впрямь были словно новень
— Да, так что год выдался удачный. Вот я и поду
Гарри достал из-под прилавка «магнум» сорок чет
Он опустил «магнум» на прилавок.
— Патронник у него... — начал было Гарри.
Он расхохотался и предупреждающе поднял руку:
— Нечего меня уговаривать. Я уже сам уговорил
Гарри пожал плечами:
— Я бы на вашем месте взял коробочек десять. Если понадобится, ваш кузен легко достанет еще. Сто
— Еще бы, — сказал он совершенно искренне. А затем, понимая, что от него ожидают еще чего-то, добавил: — Красивая штучка.
— Если речь и впрямь идет о Бока-Рио, ваш ку
— Теперь о ружье...
— А что у него есть?
Он беспомощно пожал плечами и развел руками:
— Понятия не имею. Два или три дробовика, ка
— «Ремингтон»? — Гарри спросил так быстро, что он даже испугался; у него вдруг возникло ощущение, что он прыгнул в реку, а дно ушло из-под ног.
— Да, кажется. Но я могу и ошибиться.
— Лучше «ремингтона» ничего не сыскать, — ска
— Сейчас скажу. Мотор обошелся ему сотни в че
— Да, вижу, кузен вам дорог.
— Мы вместе выросли, — искренне заверил он. — Господи, да ради Ника я бы правую руку отдал!
— Что ж, сейчас я вам кое-что покажу, — сказал Гарри.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup