j
Название книги | Властелин колец. Две твердыни /м/ |
Автор | Толкин |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | мТолкин |
ISBN | 978-5-17-094266-4 |
EAN13 | 9785170942664 |
Артикул | P_9785170942664 |
Количество страниц | 480 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1360 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ДЖОН Р. Р. ТОЛКИНДВЕ ТВЕРДЫНИТом II трилогии ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.111-313.2ББК 84 (4Вел)-44Т52John R.R. TolkienTHE LORD OF THE RINGSPART 2: THE TWO TOWERSOriginally published in the English language by HarperCollins Publishers Ltd.Переведено по изданию: Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings. Part 2. — London: Harper Collins, 1993.Печатается с разрешения издательства HarperCollins Publishers Limited и литературного агентства Andrew Nurnberg.Перевод с английского В. Муравьева, А. Кистяковского Стихи в переводе А. КистяковскогоТолкин, Джон Рональд Руэл.Т52 Властелин Колец. Трилогия. Т. 2. Две твердыни / Джон Р.Р. Толкин ; [пер. с англ. В. Муравьева, А. Кистя- ковского]. — Москва: Издательство АСТ, 2020. — 480 с.ISBN 978-5-17-112086-3 (С.: Эксклюзивная классика)Художник Денис ГордеевКомпьютерный дизайн Е. ФерезISBN 978-5-17-094266-4 (С.: Толкин и Средиземье)Художник Виктория ЛебедеваКомпьютерный дизайн В. ВоронинаПеред вами трилогия «Властелин Колец». Своеобразная «БиВо второй книге, «Две твердыни», отряд хранителей Кольца распадается, а война приходит на земли Рохана - государства вольных Всадников, союзников Гондора. Арагорн, Гимли и ЛеУДК 821.111-313.2ББК 84 (4Вел)-44© The Trustees of The J.R.R. Tolkien, 1967 Settlement, 1954, 1966 © Вступительная статья. В. Муравьев, наследники, 2013© Перевод. А. Кистяковский, наследники, 2013© Перевод стихов. А. Кистяковский, наследники, 2013© Издание на русском языке AST Publishers, 2020Книга 3О белокаменный Гондор!С незапамятных порЗападный веял Ветерот Взморья до Белых гор,И сеял Серебряный Саженецсеребряный свет с ветвей —Так оно было в давниевремена королей.Глава IОТПЛЫТИЕ БОРОМИРААрагорн взбегал крутою тропой, приглядываясь к земле. Хоббиты ступают легко: иной Следопыт и тот, бывало, сбивался с их следа. Но близ вершины тропу увлажнил ручей, и наконец нашлись едва заметные вмятинки.«Все верно, — сказал он сам себе. — Фродо побыОн замешкался: не взойти ли на Пост, не там ли ждет его путеводное озарение? Правда, время не ждет. Внезапно решившись, Арагорн ринулся по массивным плитам, по мшистым ступеням к Сторожевому Посту, сел в Караульное Кресло и поглядел окрест.Но солнце точно померкло; расплылись и отодвиТак он осматривался и вдруг замер: чуткое ухо его уловило смутный гомон в подножном лесу у берега Андуина. Послышались крики, и он насторожился. Кричали орки, истошно и грубо. Потом зычно затру— Рог Боромира! — воскликнул он. — Боромир, Боромир зовет на помощь!Он в три прыжка одолел ступени и помчался по тропе.— Горе мне! — повторял он. — Неверный выпал мне день, и, что я ни делаю, все невпопад. Где же, наОн бежал со всех ног, а кричали все громче, и все слабее с грозным надрывом трубил рог. Неистово* * *В миле от Парт-Галена, что по-эльфийски означаАрагорн опустился возле него на колени. Боромир приоткрыл глаза, силясь заговорить. И наконец сказал:— Я хотел отобрать Кольцо у Фродо. Я виноват. Но я расплатился.Он обвел взглядом груду мертвецов: их было три— Невысокликов... я не уберег. Но их не убили... только связали. — Веки его смежились, и он тяжело промолвил: — Прощай, Арагорн! Иди в Минас-Тирит, спасай наших людей. А я. меня победили.— Нет! — воскликнул Арагорн, взяв его за руку и целуя холодеющий лоб. — Ты победил. И велика твоя победа. Покойся с миром! Минас-Тирит выстоит.И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся.— Куда? Ты видел, куда они побежали? — допыНо Боромир замолк навеки.— Увы мне! — сказал Арагорн. — Вот так отошел к предкам наследник Денэтора, блюстителя СторожеОн стоял на коленях, роняя слезы на мертвую руку Боромира. Так их увидели Леголас и Гимли, охотники на орков, неслышно пробравшиеся западным скло— Увы! — сказал Леголас, став рядом с Арагорих в лесу, но лучше б мы были здесь. Мы услышали рог и явились, но, кажется, поздно. Обоих вас постигла жестокая гибель.— Да, Боромир мертв, — глухо сказал Арагорн. — Я невредим, ибо меня с ним не было. Он погиб, защи— Хоббитов? — воскликнул Гимли. — Где же они? И где Фродо?— Не знаю, — устало обронил Арагорн. — Перед смертью Боромир сказал мне, что орки их связали; будто бы не убили. Я послал его за Мерри и Пином, и я не спросил его, куда подевались Фродо и Сэм; а когда спросил, было поздно. Что я ни сделал сего— Теперь — хоронить павшего, — сказал Лего— Только без промедления, — добавил Гимли. — Он бы и сам велел не медлить. Надо бежать за орками, коли есть хоть какая-то надежда, что узники живы.— Да мы же не знаем, с ними ли Хранитель Коль— Что ж, в таком случае начнем с неотложного, — сказал Леголас. — Нет у нас ни времени, ни даже ло— Трудно и долго будет складывать гробницу, — заметил Гимли. — Камни придется таскать от реки.— Ну что же, тогда возложим его на ладью, — ска* * *Они наспех обыскали убитых орков и собрали в кучу их ятаганы, рассеченные щиты и шлемы.— Взгляните! — вдруг воскликнул Арагорн. — Это ли не знамение? — И он извлек из грязной гру— А покамест, — сказал Леголас, — я подберу каОн перерыл оружие, поискал кругом и нашел добМежду тем Арагорн разглядывал убитых и сказал:— Многие тут у них явились не из Мордора. Есть, как я понимаю — а я в этом понимаю, — северные орки, с Мглистых гор. А есть и такие, что совсем неСреди мертвецов простерлись четыре крупных гоблина — смуглые, косоглазые, толстоногие, больше— Такого я прежде не видывал, — признался Ара— «С» значит «Саурон», — сказал Гимли. — Тут и гадать нечего.— Ну нет! — возразил Леголас. — Саурон — и эль— Подлинное имя Саурона под запретом, его ни писать, ни произносить нельзя, — заметил Арагорн. — И белый цвет он не жалует. Нет, орки из Барад-Дура мечены Огненным Глазом. — Он призадумался. — «Саруман» — вот что, наверно, значит «С», — наконец проговорил он. — В Изенгарде созрело злодейство, и горе теперь легковерному Западу. Этого-то и опасал— Много тут загадок, и не время их разгады— А все же придется нам разгадывать загадки, чтобы сделать правильный выбор, — отвечал Арагорн.— Сколько ни выбирай — все равно ошибешь* * *Своим боевым топором Гимли нарубил веток. Их связали тетивами, настелили плащи. Получились ноАрагорн остался на берегу, у погребальной ладьи, а Леголас и Гимли побежали к Парт-Галену. Дотуда была всего миля или около того, но вовсе не так уж скоро пригнали они две лодки.— Чудные дела! — сказал Леголас. — Две у нас, оказывается, лодки, и не более того. А третьей как не бывало.— Орки, что ли, похозяйничали? — спросил Ара— Какие там орки! — отмахнулся Гимли. — Орки ни одной бы лодки не оставили и с поклажей разобра— Ну, я потом погляжу, кто там побывал, — обеА пока что они возложили Боромира на погреПечально отпустили они на юг по волнам Андуина погребальную ладью; неистовый Боромир возлежал, навек упокоившись, в своем плавучем гробу. Поток подхватил его, а они протабанили веслами. Он проплыл мимо них, черный очерк ладьи медленно терялся в золотистом сиянье и вдруг совсем исчез. Ревел и гремел Рэрос. Великая Река приняла в лоно свое Боромира, сына Денэтора, и больше не видели его в Минас-Тири- те, у зубцов Белой Башни, где он, бывало, стоял дозо* * *Трое Хранителей безмолвно глядели ей вслед.И сказал Арагорн:— Долго еще будут высматривать его с высоты Белой Башни — и ждать, не придет ли он от горных отрогов или морским побережьем. Но он не придет.Первым начал он медленное похоронное песнопеПо светлым раздольям Ристании, по ее заливным лугам Гуляет Западный Ветер, подступает к стенам.«Молви, немолчный странник, Боромир себя не явил В лунном сиянии или в мерцании бледных светил?» — «Видел его я, видел: семь потоков он перешел, Широких, серых и буйных, и пустошью дальше ушел, И, уходя в безлюдье, шел, пока не исчезВ предосеннем мареве, в сонном сиянье небес.Шел он к северу: верно, наверно, Северный Брат Знает, где странствует витязь, не ведающий преград». — «О Боромир! Далёко видно с высоких стен, Но нет тебя в неоглядной, в западной пустоте».И продолжил Леголас:От ста андуинских устьев, мимо дюн и прибрежных скал Южный несется Ветер: как чайка, он застонал.«Какие же вести с Юга? Стоны и вскрики — к чему? Где Боромир-меченосец? Стенаний я не пойму». —«Где бы он ни был — не спрашивайНад грудами желтых костей,Усеявших белый берег и черный берег — как те, Как древние костные груды, рассыпавшиеся в прах.Спроси лучше Северный Ветер, что он сберегвпотьмах!» —«О Боромир! Далёко вопли чаек слышны,Но тебя не дождутся с юга, с полуденной стороны».И опять вступил Арагорн:От Княжеских, от Привражьих, непроходимых Врат Грохочет Северный Ветер, обрушиваясь, как водопад.«Какие вести оттуда, могучий, ты нам принес?Ты трубишь горделиво — за громом не ливень лислез?» —«Я слышал клич Боромира, и рог его слышал я, Пролетая над Овидом, где гладью помчалась ладья, Унося его щит разбитый и его сломанный меч, Его непреклонный лик и мертвую мощь его плеч». — «О Боромир! Отныне и до конца временТы пребудешь на страже там, где ты был сражен».Так они проводили Боромира. Потом развернули лодку, изо всех сил выгребая против течения, к Парт- Галену.— Восточный Ветер вы оставили мне, — сказал Гимли, — но я за него промолчу.— И правильно сделаешь, — сказал Арагорн, спрыгбы все истоптали. Зато мы сами прошлись по своим следам. Я уж теперь не знаю, были тут наши хоббиты или нет с тех пор, как потерялся Фродо. — Он вернул— Ну и как, тебе что-нибудь понятно? — спросил Гимли.Арагорн ответил не сразу: он прошел к месту но— Двух мешков не хватает, — сказал он. — Сэмо- ва мешка уж точно нет — он был самый большой и тяжелый. Понятно: Фродо взял лодку, и его самый верный друг, его слуга уплыл вместе с ним. Должно быть, Фродо возвратился, пока мы его разыскивали. Я встретил Сэма на склоне и велел ему бежать за мной, но он, значит, не побежал. Он догадался, что на уме у хозяина, и вернулся в самую пору. Нет, не вышло у Фродо — от Сэма так просто не избавишься!— От нас-то зачем ему избавляться, слова не мол— Не загадка, а разгадка, — возразил Арагорн. — Похоже, Сэм был прав. Фродо решил не вести нас — никого из нас — на верную смерть в Мордор. А сам пошел — понял, что должен идти. Видно, что-то слу— Может быть, он бежал от орков, — предполо— Он бежал, это верно, — согласился Арагорн, — но думаю, что не от орков.А отчего Фродо решил бежать, этого Арагорн не сказал, хоть и догадывался отчего. Надолго осталось в тайне горькое признание Боромира.— Ну, уж одно-то нам ясно, — сказал Леголас. — Ясно, что Фродо на нашем берегу нет: лодку взял он, больше некому. И Сэм уплыл вместе с ним: иначе кто бы взял его мешок?— И выбор простой, — подтвердил Гимли. — Либо погнаться за Фродо на последней нашей лодке, либо за орками пешим ходом. Так и так затея безнадежная. Да и время все равно упущено.— Погодите, дайте подумать! — сказал Арагорн. — Надо мне на этот раз выбрать правильно, а то нынче все не так. — Он постоял, точно прислушиваясь, потом вымолвил: — В погоню за орками. Я повел бы Фродо в Мордор и охранял бы его до конца, но теперь другое дело: искать его в заречной пустоши — значит отдать на смертную пытку двух пленников. Сердце вещает мне твердо: за судьбу Хранителя Кольца я больше не в ответе. Вдевятером и ввосьмером мы исполнили что сумели. Втроем мы должны выручать товарищей. Ско* * *Они вытянули на берег последнюю лодку и укры— Сразу видать, кто прошел, — сказал Леголас. — Неймется им, лишь бы нагадить, вытоптать, выломать, вырубить — даже в стороне от своего пути.— Однако же скороходы они изрядные, — заметил Арагорн, — и неутомимые. Пока что след как на ладо— Ну, так за ними! — сказал Гимли. — Гномы тоже ходоки привычные и двужильные, не хуже орков.Только догоним мы их не скоро: давно уж они припу— Да, — согласился Арагорн, — не худо бы нам всем троим быть двужильными гномами. Но будь что будет, нечего загадывать: идем вдогон. И горе врагам, если наши ноги быстрее! Тогда погоня кончится поОн прянул, точно олень, и замелькал меж деревьГлава IIКОННИКИ РИСТАНИИСмеркалось. Позади, у лесистых подножий, дереТам и остановились — в глухой и стылый предутли, за восточным кряжем смутно брезжил рассвет. Арагорн постоял в раздумье: едва заметные следы, приведшие в низину, пропали начисто.— Куда они, по-твоему, свернули? — спросил, по- дошедши, Леголас. — То ли на север, а там побегут прямиком к опушкам Фангорна и лесом почти до са— Куда бы они ни бежали, к реке их путь не ле* * *Ложбина пролегала, точно каменный желоб, ме— За иными уж и гнаться не надо, — сказал ЛегоСкопленье валунов у медленного ручья оказалось грудой мертвецов. Пять жестоко изрубленных орков, два из них безголовые. Кровавая лужа еще не совсем подсохла.— Вот тебе и на! — воскликнул Гимли. — Впо— Что бы ни случилось, а нам это на руку, — ска