j Никогде /м/. Автор Гейман / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-096299-0

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Никогде /м/. (Гейман)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-096299-0

Никогде /м/
Название книги Никогде /м/
Автор Гейман
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-096299-0
EAN13 9785170962990
Артикул P_9785170962990
Количество страниц 416
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 1200

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Никогде /м/"
автор Гейман

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'

Читать онлайн выдержки из книги "Никогде /м/"
(Автор Гейман)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Никогде /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Никогде /м/" (Автор Гейман)

СГхЖл 7 Г
JGUMAib
НИКОГДЕ
Издательство АСТ Москва
УДК 821.111-312.9
ББК 84(4Вел)-44
Г29
Neil Gaiman
NEVERWHERE
Печатается с разрешения автора при содействии литературных агентств Writers House LCC и Synopsis Literary Agency
Художественное оформление:
Серия «Мастера магического реализма»: Василий Половцев (иллюстрация)
Василий Половцев (серийное оформление)
Серия «Эксклюзив Миллениум»: Андрей Ферез (иллюстрация) Екатерина Ферез (серийное оформление)
Гейман, Нил.
Г29 Никогде : [роман] / Нил Гейман ; [пер. англ. Н. Конча, М. Мельниченко]. — Москва : Изда
ISBN 978-5-17-112434-2 (Мастера магического реализма)
ISBN 978-5-17-096299-0 (Эксклюзив Миллениум)
Под Лондоном скрывается место, о котором больНикогде-К 821.111-312.9
ББК 84(4Вел)-44
ISBN 978-5-17-112434-2
ISBN 978-5-17-096299-0
© Neverwhere Copyright
© Neil Gaiman, 1997
© Конча Н., Мельниченко М., перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2016
Предисловие к этому изданию
Первым делом хочу вас порадовать: даже если вы читали «Никогде», это не то же самое «Никогде».
Роман родился, как водится, из телесериала, сценарий к которому я написал по заказу Би-би- си. Не могу назвать сериал неудачным, но пока шли съемки, меня не покидала мысль: снимается совсем не то, что я задумал. И тогда я решил, что лучший способ поделиться своим видением — написать кни
Я сел писать тогда же, когда начал сниматься се
С тех пор я помалкивал, но все равно думал: «Ни
Я хотел создать книгу, которая была бы похожа на мои любимые книги детства: на «Алису в Стра
страны Оз», — книгу, которая стала бы «Алисой» для взрослых. А еще мне хотелось написать об обез
Я начал роман в первый день съемок, в январе, на кухне квартиры на юге Лондона, в которой шли съемки, а закончил в мае, в отеле одного городишки в Южной Калифорнии.
В августе того же года роман вышел в издатель«Avon Books», я страшно обрадовался. Для меня это была возможность переработать книгу. Я запер«Avon Books» — была очень про
* В настоящем издании пролог приводится в первона
В результате я добавил двенадцать тысяч слов и немало этих самых тысяч убрал. С некоторыми словами я расставался с удовольствием, а кое-каких мне до сих пор жаль.
Это издание вобрало в себя «английскую» и «аме«Hill House»). От чего-то я отказался, и вот родилась новая и — надеюсь — окончательная версия (да простят меня библиографы!).
Я принципиально не пишу продолжений. И все же в мир Нижнего Лондона мне хочется вер
Могу поспорить, что маркиз Карабас в курсе.
Нил Гейман 28 июля 2005 года
Совершенно иной пролог 400 лет назад
Это было в середине шестнадцатого столетия, в Тоскане. Шел дождь — холодный, противный дождь, от которого все вокруг кажется серым.
Над небольшим монастырем на холме подни
На склоне расположились двое. Они с интересом наблюдали, как занимается пламя.
— Знаете, мистер Вандемар, — сказал тот, что по
— Потому что погибнут раньше, мистер Круп? — уточнил второй, пережевывая крупные куски мяса, которые он отрезал от тушки щенка.
— О да, intelligent! pauca1! Ты правильно понял, мой мудрый друг: они все умрут раньше.
Сразу скажу, собеседников трудно спутать.
Во-первых, мистер Вандемар на две с половиной головы выше мистера Крупа.
Во-вторых, у мистера Крупа глаза бледно-голу
В-третьих, у мистера Вандемара на правой руке четыре кольца в форме вороньих черепов. Мистер Круп же не питает страсти к украшениям.
В-четвертых, мистер Круп любит красиво го
Налетел порыв ветра, и пожар разгорелся силь
— Не люблю пауков, — сообщил мистер Ванде- мар. — Невкусные.
Послышался пронзительный вопль, и крыша зда
— Похоже, не все умерли до пожара, — заметил мистер Круп.
— Ну, теперь-то уж все, — сказал мистер Ванде- мар, отрезая себе еще сырой собачатины. Обед он нашел в канаве по дороге к монастырю. Вот что зна
Мистер Круп ухмыльнулся. Зубы у него были страшнее, чем у покойника.
— Теперь — на четыреста лет вперед, — объявил он. — В Нижний Лондон.
Мистер Вандемар проглотил информацию вместе с мясом щенка.
— А там чего? Убивать?
— О да! — кивнул мистер Круп. — Убивать — это непременно!
Посвящается Ленни Генри, моему другу и коллеге, без которого эта книга просто не появилась бы, а так
...Меня в Лес святого Иоанна дуриком не зама2.
Г. К. Честертон. Наполеон Ноттингхилльский
Коли нищему ты башмаки отдавал
В эту ночь и за годом год -
Надевай башмаки — твой путь между скал, И Христос твою душу возьмет.
В эту ночь, да-да, в эту ночь, И сейчас и на год вперед. Свечи горят, поленья трещат, И Христос твою душу возьмет.
Коли с нищим делил ты свой хлеб и кров,
В эту ночь и за годом год,
Адский огонь не сожжет башмаков, И Христос твою душу возьмет.
Погребальная песнь (отрывок)3
Пролог
Накануне отъезда в Лондон Ричард чувствовал себя скверно. Вечер начался неплохо. Он получил кучу открыток с трогательными напутствиями, зна
В итоге Ричард оказался на улице. Он сидел на тротуаре перед пабом в шотландском городишке и прикидывал: стошнит его или нет.
Да, Ричарду было совсем не весело.
Внутри, в пабе, друзья шумно праздновали его отъезд, и в их веселье мерещилось что-то зловещее. Ричард крепче сжал сложенный зонтик и невольно подумал, что переезд на юг, в Лондон, может оказать
— Гляди, милый, — послышался надтреснутый старушечий голос, — глазом не успеешь моргнуть, как прогонят ко всем чертям. А то и за решетку упе
Ричард встретился взглядом с бабкиными прони
— Да... ничего.
Он выглядел совсем мальчишкой — с чистой белой кожей, темными волнистыми волосами и ог
На грязной физиономии старухи мелькнула улыбка.
— На, возьми. — Она сунула ему пятьдесят пен
— Нет-нет, я не бездомный, — смущенно забор
Она смерила его подозрительным взглядом и за
— Бывала я в Лондоне. Я там замуж вышла. Но он оказался подлецом. Говорила мне мать: выходить надо за своих, но я была молодая, красивая — теперь- то по мне не скажешь, — и я его любила.
— Не сомневаюсь, — пробормотал Ричард, окон
Тошнота постепенно отступала.
— Ну, ничего хорошего из этого не вышло. Я сама нищенствовала — знаю, каково это. Вот и подумала, что ты тоже. Тебе зачем в Лондон-то?
— Я нашел там работу, — с гордостью сообщил он.
— Что за работа?
— Э-э. инвестирование.
— А я была танцовщицей, — заявила старуха и не
Наконец, качнувшись из стороны: в сторону, как игрушечный волчок перед тем, как остановиться, она замерла перед Ричардом.
— Покажи ладонь. И я скажу, что тебя ждет.
Он дал ей руку. Она крепко в нее вцепилась, по
— Тебя ждет дальняя дорога. — проговорила она.
— В Лондон, — подсказал Ричард.
— Нет, не в Лондон. — старуха задумалась. — По крайней мере, не в тот Лондон, где я бывала. — Начал накрапывать дождь. — Ничего не понимаю. Но начнется все с дверей.
— С дверей?
Она кивнула. Дождь усилился, тяжелые капли глухо застучали по крышам и по асфальту.
— Ну да. На твоем месте я бы поостереглась дверей.
Ричард поднялся на ноги и пошатнулся.
— Ладно, — сказал он, плохо представляя, что в таких случаях говорят. — Буду остерегаться дверей. Спасибо.
Дверь паба распахнулась, и на улицу вырвались свет и смех.
— Ричард, ты: там живой?
— Живой. Иду.
Старуха уже ковыляла по узкой улице под про
что? Денег ей не дашь. Он бросился вдогонку. Ледя
— Возьмите, — сказал он, лихорадочно нашари
Старушка взяла зонт и благодарно улыбнулась.
— У тебя доброе сердце, — проговорила она. — Этого бывает достаточно, чтобы не пропасть... — она покачала головой, — но чаще всего одной доброты мало.
Она крепко вцепилась в зонт. Ветер рвал его из рук, норовя вывернуть наизнанку. Придерживая край зонта и согнувшись чуть не до земли под жес
А в хмельную голову Ричарда вдруг пришла стран4 на Оксфорд-сиркус, настоящий цирк, с клоу
— Черт, Ричард, ведь эта долбаная вечеринка — в твою честь! Пропустишь самый кайф.
Он вернулся в паб. После странного происшест
— Ты похож на мокрую дохлую крысу, — сообщил кто-то.
— Ты никогда не видел дохлой крысы, — бросил Ричард.
Ему вручили большой стакан виски.
— На, выпей. Хоть согреешься. В Лондоне-то на
— Сомневаюсь, — вздохнул Ричард. Вода капала с его волос прямо в виски. — Мне кажется, в Лон
Он осушил стакан, и тут же кто-то протянул ему следующий. А потом вечер расплылся, разлетелся на осколки. Впоследствии осталось только смутное чувство, будто он променял что-то маленькое и ра
На следующее утро Ричард сел в поезд до Лон
Глава I
Лихорадочная гонка по туннелям продолжалась уже четыре дня. Она бежала, спотыкаясь, падая и снова вставая. Она давно не ела, совсем обессиле
К концу четвертого дня ей удалось найти укры
Мистер Круп нанял Росса на Плавучем рынке, который на этот раз проходил в Вестминстерском аббатстве.
— Считай, что это наш кенар, — сообщил он ми
— Будет нам петь? — удивился тот.
— Это более чем маловероятно, — ответил ми
Мистер Вандемар кивнул. «Ага, точно, канарейка в шахте»5, — наконец дошло до него.
В самом деле, мистер Росс был ничуть не похож на кенара: огромный (почти как мистер Вандемар), грязный, бритый наголо и немногословный. Впро
Чтобы вы не спутали мистера Крупа и мистера Вандемара, сразу скажу, как их различать.
Во-первых, мистер Вандемар на две с половиной головы выше мистера Крупа.
Во-вторых, у мистера Крупа глаза бледно-голу
В-третьих, у мистера Вандемара на правой руке четыре кольца в форме вороньих черепов. Мистер Круп же не питает страсти к украшениям.
В-четвертых, мистер Круп любит красиво гово
И вообще, они ничуть не похожи.
Что-то прошуршало в темноте. Секунда — и нож, который мистер Вандемар держал в руке, вонзился в стену в тридцати футах от них и замер подрагивая. Мистер Вандемар подошел и выдернул нож из сте
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup