{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Билли/м/. (Гавальда Анна)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-099698-8

Билли/м/
Название книги Билли/м/
Автор Гавальда Анна
Год публикации 2016
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Гавальда
ISBN 978-5-17-099698-8
EAN13 9785170996988
Артикул P_9785170996988
Количество страниц 224
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 720

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Билли/м/"
автор Гавальда Анна

Книга из серии 'Гавальда'

Читать онлайн выдержки из книги "Билли/м/"
(Автор Гавальда Анна)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Билли/м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Гавальда"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Билли/м/" (Автор Гавальда Анна)

Анна Гавальда
Anna Gavalda
Billie
Анна Гавальда
Билли
Издательство ACT Москва
УДК 821.133.1-31
ББК 84(4Фра)-44
Г12
Anna Gavalda
BILLIE
Перевод с французского Татьяны Поздневой
Печатается с разрешения издательства Editions Le Dilettante и литературного агентства Anastasia Lester
Оформление обложки Екатерины Ферез
Благодарим компанию «Georgia Road Travel. Автомобильные туры по Грузии» и лично Ирину Циновскую за фотографию ослика
Гавальда, Анна
Г12 Билли / Анна Гавальда ; [пер. с фр. Т. Позд- невой]. Москва : Издательство АСТ, 2016. — 224 с. (Лучше, чем жизнь).
ISBN 978-5-17-099698-8
Эта книга о мужестве, о дружбе, о любви. И о том кай
Двое подростков из провинциального захолустного го
Но однажды по воле жребия им выпало вместе разучивать сценку из пьесы Альфреда де Мюссе «С любовью не шутят». С этого момента и начинается история одной большой любви, благодаря которой два гадких утенка, поддерживая друг друга и неустанно напоминая друг другу о том, что оба они красивы, взрослеют и превращаются в прекрасных лебедей.
УДК 821.133.1-31
ББК 84(4Фра)-44
© Editions Le Dilettante, Paris, 2013
© Позднева Т., перевод, 2014 © ООО «Издательство АСТ», ISBN 978-5-17-099698-8 издание на русском языке, 2016
Всем «подпольщикам» посвящается
Мы злобно переглянулись. Должно быть, он думал, что именно я во всем виновата, я же считала, что это все равно не дает ему права так на меня смотреть. Ведь я уже столько глупостей натворила с тех пор, как мы с ним знакомы, и столько раз это было ему на руку, столь
Черт побери, откуда я могла знать, что все так обер
Я плакала.
— Ну что, доигралась? Тебя мучают угрызения со
Он был слишком слаб, чтобы всерьез на меня сер
Мы находились на дне какой-то ущелины, или как там ее называют, в общем, в полной географической заднице. В самом низу этакой... каменистой осыпи по
Я всегда знала, что он мужественный человек, но тут он вновь преподносил мне урок.
В который уж раз...
Он лежал на спине. Сначала я попыталась было соорудить ему из своих ботинок нечто вроде подушки, но стоило мне приподнять ему голову, как он практи
Ладно. Поскольку мне нечем было аккуратно его прибить, я предложила поиграть в больничку.
Увы, мы не были с ним знакомы в том возрасте, когда играют в доктора понарошку, но я уверена, что и тогда мы не стали бы с ним засиживаться в приемной... Моя мысль его позабавила, и это было по-настоящему здорово, это единственное, что мне хотелось бы забрать с собою на тот свет, в ад или куда еще, потому что такие
улыбки — слабые, едва живые, буквально вырванные из небытия — они дорогого стоят.
Все остальное, прямо скажем, можно оставить в камере хранения...
Я принялась щипать его за разные места, сначала легонько, потом сильнее. Всякий раз, когда он мор
— Ну что ж, кажись, все не так уж страшно... ты только повизгиваешь, значит все путем, да? На мой взгляд, ты просто сломал себе ногу, а еще бедро или таз... ну, в общем, что-то такое в этом периметре...
— М-м-м-м...
Кажется, я его не убедила. Кажется, что-то его сму
Я видела, в каком он состоянии, — я знала все вы
Да уж, точнее не скажешь...
— Эй, Франки, заканчивай... полный бред, глазам своим не верю... ты что, хочешь, чтоб я и его провери
— Да?
Я видела, как он изо всех сил старается сохранить приличествующий умирающему вид, но для меня про
— Эй, я не то чтобы не хочу, слышишь? Но ты же...
Все это мне напомнило Джека Леммона в финаль1 *. Как и у не
— Я девочка, Франк...
И тут, видите ли... если бы я сейчас представляла доклад по углубленному изучению Дружбы, такой, зна
Эти три простых слова, которые он шутливо выдо
* Здесь и далее цифрами отмечены примечания переводчика, вы
в сплошное страдание, и сможет ли он еще когда- нибудь трахаться:
Well... Nobody’s perfect...*
Да, впервые в жизни я была бы стопудово уверена в себе, и пусть пеняют на себя все те, кто что-либо не понял, плохо разглядел или вообще не догоняет — им никогда не отличить искреннего друга от несчастного гея, и я ничем не смогу им помочь.
Так что теперь — потому, что это был он, и потому, что это была я2, и нам все еще удавалось оставаться вместе, поддерживая друг друга на высоте даже в такие гнусные моменты, как этот, — я перелезла через него и протянула свою уцелевшую руку к низу его живота.
Я едва к нему прикоснулась.
— Послушай, — проворчал он через какое-то вре
— Я не решаюсь...
Он тяжело вздохнул.
Понятное дело, обижен. Вместе мы с ним попадали и в куда более неприятные ситуации, и я никогда осо
То есть абсолютно неубедительно!
Однако я не придурялась... я действительно не ре
* Что ж... Никто не совершенен... (англ.)
Вот ведь никогда не знаешь наперед, где окажется та грань, за которой скрывается святое. По-прежнему сидя с протянутой рукой, я неожиданно осознала ту пропасть, что отделяла меня — со всем моим нехилым сексуальным опытом — от его пиписьки. Да я бы все пиписьки перещупала, если надо, но только не его — я в кои-то веки сама себе преподносила урок.
Я всегда знала, что обожаю его, но прежде мне ни
Или вся безмерность моего стыда. Нашего целому
Конечно, я понимала, что не смогу долго пребывать в этом идиотском образе застенчивой недотроги, одна
Ладно. Достаточно. Кончай болтать. Берись за ра
Для начала, чтобы он расслабился, я принялась ла
слюни, все то, из чего, на мой взгляд, состояли самые худшие или лучшие его фантазмы, в любом случае — самые сокровенные, при этом еле заметным движени
Наконец волосики в его ухе вздыбились от ужаса, и моя честь была спасена.
Он чертыхнулся. Он улыбнулся. Он засмеялся. Ска
Но все это было давно. Тогда у него еще оставались силы на то, чтобы заканчивать фразы, а я и подумать не могла, что когда-нибудь буду плакать с ним рядом.
А сейчас надвигалась ночь, я замерзла, меня мучил голод, я умирала от жажды, и я сломалась, потому что не хотела, чтобы он страдал. И если бы я была честной, то тоже закончила бы свою фразу, добавив к ней «по моей вине».
Но я не честная.
Я сидела с ним рядом, прислонившись к уступу, и тихо убивалась.
Изводила сама себя горькими упреками.
Ценой немыслимого усилия, он приподнял руку и положил ее мне на колено. Я накрыла его ладонь своею и почувствовала себя еще слабее.
Мне не нравилось, что этот гнусный падальщик играл на моих чувствах. Это было нечестно.
Некоторое время спустя я спросила:
— Что это за звук?
— ...
— Ты думаешь, это волк? Думаешь, здесь водятся волки?
Поскольку он продолжал молчать, я закричала:
— Да ответь же мне, черт тебя побери! Скажи мне хоть что-нибудь! Скажи хоть «да» или «нет», скажи «От
Я взывала не к нему, нет, скорее, к самой себе. К своей глупости. К своему стыду. К бедности соб
Впервые за долгое время его лицо не было похоже на немой упрек, и мысль о том, что ему легче, меня приободрила: ведь так или иначе, я нас отсюда вытащу, я просто обязана. Не для того мы проделали весь этот путь, чтобы закончить его безвестными героями «В ди3 в этой лозерской дыре.
Нет, черт побери, такому позору не бывать...
Я размышляла. Во-первых, ухали явно не волки, а птицы. То ли совы, то ли кто-то еще. А во-вторых, от переломов не умирают. У него не было жара, он не ис
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup