j
Название книги | О дивный новый мир |
Автор | Хаксли |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Эксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-103596-9 |
EAN13 | 9785171035969 |
Артикул | P_9785171035969 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. м |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ОЛДОС ХАКСЛИо дивный новый МИРИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.111-31ББК 84 (4Вел)-44Х16Серия «Эксклюзивная классика»Aldous HuxleyBRAVE NEW WORLDПеревод с английского О. Сороки Серийное оформление Е. ФерезПечатается с разрешения The Estate of Aldous Huxley и литературных агентств Reece Halsey Agency, The Fielding Agency и Andrew Nurnberg.Хаксли, Олдос.Х16 О дивный новый мир : [роман] / Олдос Хаксли ; [пер. с англ. О. Сороки]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 350, [2] с. — (Эксклюзивная классика).ISBN 978-5-17-103596-9«О дивный новый мир» — культовая антиутопия Олдоса Хаксли, изданная миллионными тиражами по всему миру. Роман о генетически программируеУДК 821.111-31ББК 84 (4Вел)-44© Aldous Huxley, 1932© Перевод. О. Сорока, наследники, 2011© Издание на русском языке AST Publishers, 2021Утопии оказались гораздо более осуществимыми, чем казалось раньше. И теперь стоит другой мучительный воНиколай БердяевГлава перваяСерое приземистое здание — всего лишь в тридцать четыре этажа. Над главным входом надпись: «ЦЕНТРАЛЬНО-ЛОНДОНСКИЙ ИНКУБАТОРИЙ И ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР», и на геральдическом щите — девиз Мирового Государства: «ОБЩНОСТЬ, ОДИОгромный зал на первом этаже обращен окнами на север, точно художественная стузима. Белы халаты лаборантов, на руках пер— Здесь у нас Зал оплодотворения, — скаСклонясь к микроскопам, триста оплодотпояснял он цель обхода. Ибо, конечно, общую идею хоть какую-то дать надо — для того, что«Завтра, — прибавлял он, улыбаясь им лаПока же честь оказана большая. Из мудрых уст и — прямиком в блокноты. Юнцы строВысокий, сухощавый, но нимало не суту— Начнем сначала, — сказал Директор, и самые усердные юнцы тут же запротоколироИ, не сходя с места, он приступил к крав которой хранятся отделенные и вызревшие яйца; и, подведя своих подопечных к рабо— По методу Бокановского, — повторил Директор, и студенты подчеркнули в блокноОдно яйцо, один зародыш, одна взрослая особь — вот схема природного развития. Яйцо же, подвергаемое бокановскизации, будет про— По существу, — говорил далее Директор, — бокановскизация состоит из серии процедур, угнетающих развитие. Мы глушим нормаль«Яйцо почкуется», — строчили карандаши.Он указал направо. Конвейерная лента, нечетыре почки; иные даже восемь; все яйца затем возвращаются в инкубаторы, где почки начинают развиваться; затем, через двое суток, их внезапно охлаждают, тормозя рост. В от— Десятки, — повторил Директор, широко распахивая руки, точно одаряя благодатью. — Десятки и десятки.Один из студентов оказался, однако, до того непонятлив, что спросил, а в чем тут выгода.— Милейший юноша! — круто обернулся к нему Директор. — Неужели вам не ясно? Неужели не яс-но? — Он вознес руку; выражение лица его стало торжественным. — Бо- кановскизация — одно из главнейших орудий общественной стабильности.«Главнейших орудий общественной ста— Она дает стандартных людей. Равно— Девяносто шесть тождественных близнеЕе решили бы стандартные гаммы, тож— Но, к сожалению, — покачал Директор головой, — идеал недостижим, беспредельно бокановскизировать нельзя.Девяносто шесть — предел, по-видимому; а хорошая средняя цифра — семьдесят два. Приблизиться же к идеалу (увы, лишь при— Ибо в природных условиях на то, чтобы яичник дал две сотни зрелых яиц, уходит тридЯсно, что никуда бы это не годилось. Од— В исключительных же случаях удается получить от одного яичника более пятнадцати тысяч взрослых особей.В это время мимо проходил белокурый, ру— Назовите нам, мистер Фостер, рекорд— В нашем Центре она составляет шестподбородок), — все-таки мы еще с ними потя— Люблю энтузиастов! — воскликнул Директор и похлопал мистера Фостера по плечу. — Присоединяйтесь к нам, пусть эти юноши воспользуются вашей эрудицией.Мистер Фостер скромно улыбнулся:— С удовольствием.И все вместе они продолжили обход.В Укупорочном зале кипела деятельность дружная и упорядоченная. Из подвалов ОргаТут же за устильщицами стоят зарядчицы. Лента ползет; одно за другим переселяются яйца из пробирок в бутыли: быстрый надрез устилки, легла на место морула, залит солевой раствор... и уже бутыль проехала, и очередь действовать этикетчицам. Наследственность, дата оплодотво— Восемьдесят восемь кубических метров — объем картотеки! — объявил — просмаковал цифру — мистер Фостер при входе в зал.— Здесь вся относящаяся к делу информа— Каждое утро она дополняется новейши— И к середине дня увязка завершается.— На основании которой делаются расчеты нужных контингентов.— Заявки на таких-то особей таких-то ка— В таких-то конкретных количествах.— Задается оптимальный темп раскупорки на текущий момент.