Название книги | Незнакомка из Уайлдфелл-Холла/м/ |
Автор | Бронте |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-104710-8 |
EAN13 | 9785171047108 |
Артикул | P_9785171047108 |
Количество страниц | 640 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 880 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЭНН БРОНТЕНЕЗНАКОМКА ИЗ УАЙЛДФЕЛЛ-ХОЛЛАИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44Б88Серия «Эксклюзивная классика»Перевод с английского И. Гуровой Серийное оформление Е. ФерезКомпьютерный дизайн А. ЧаругинойБронте, Энн.Б88 Незнакомка из Уайлдфелл-Холла : [роман] / Энн Бронте ; [пер. с англ. И. Гуровой]. — Москва : ИздаISBN 978-5-17-104710-8Одно из лучших произведений «золотого века» английМногократно экранизированный шедевр психологичеРоман, который был впервые опубликован в 1848 году, — и произвел в Англии сенсацию, поскольку в нем, впервые в европейской литературе, со всей откровенноВопрос, который, увы, для многих женщин во всем мире сохраняет актуальность и сейчас.УДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44© Перевод. И. Гурова, наследники, 2017ISBN 978-5-17-104710-8Дж. Холфорду, эсквайру.Дорогой Холфорд!Когда мы виделись в последний раз, я с велиНе стыдно ли тебе, старина — в твоем-то возк сердцу твою молчаливость и некоторую замкнуВпрочем, я взялся за перо не для того, чтобы упрекать тебя, оправдываться или просить прощеЗа окном моросит докучливый дождь, семейстЯ знаю, ты любишь длинные истории и не меа потому не жди пощады: я буду соизмерять размеСреди упомянутых мною бумаг покоится стаГлава IНЕЖДАННАЯ НОВОСТЬТы должен вернуться со мной к осенним дням 1827 года.Мой отец, как тебе известно, был владельцем фермы в ...шире и, хотя по рождению джентльмен, посвятил себя земледелию. Покорствуя его настойчем честно прожить жизнь, не косясь ни вправо, ни влево, и оставить родовую землю моим детям по меньшей мере в том же цветущем состоянии, в ка«Ну что же! — решил я. — Честный и трудолюПримерно такими мыслями я утешался, возвраОднако, прежде чем вступить в приют блаженПоднимаясь к себе в спальню, я столкнулся на лестнице с бойкой миловидной девятнадцатилетс румяными щеками, пышными глянцевыми лоЭта почтенная дама сидела в гостиной у камина в своем кресле и вязала — обычное ее занятие, ког— А, вот и они оба! — воскликнула матушка, оборачиваясь к нам, но ее гибкие пальцы и сверогню. Уж наверное вы голодны как волки. Но пока Роза заварит чай, расскажите мне, чем вы сегодня занимались. Я люблю знать про своих детей все.— Ну, я объезжал серого жеребчика — он очень норовистый, отдавал распоряжения, как распахать стерню — у работника без меня недостало ума са— Узнаю своего трудолюбивого сына! Фергес, а ты что поделывал?— Барсука травил.И он во всех подробностях поведал о перипети— Пора бы тебе взяться за ум, Фергес, — заме— А что ты прикажешь мне делать? — возразил он. — Маменька не позволяет мне стать моряком и в армию тоже не пускает. А ни на что другое я не согласен, и раз так, буду бить баклуши и допекать вас, пока вы на что угодно не согласитесь, лишь бы от меня избавиться.Наша родительница нежно погладила крутые завитки его волос. Он заворчал на нее и надулся, но тут Роза в третий раз позвала нас к столу, и мы наконец ее услышали.— Пейте чай, — заявила она, — а я тем времести к Уилсонам, и, Гилберт, какая жалость, что ты не пошел со мной! Там ведь была Элиза Миллуорд.— Ну и что?— Да ничего. Я больше ни словечка про нее не скажу — вот тебе! Только она такая миленькая, та— Т-с, деточка! Твой брат ни о чем таком и не думает! — прошептала матушка, предостерегающе подняв палец.— Я просто хотела рассказать вам новость, которую услышала у Уилсонов, — продолжала Роза. — Ни за что не догадаетесь! Помните, месяц назад поговаривали, что Уайлдфелл-Холл кому-то сдают? Так что же вы думаете? Там уже неделю как живут, а никто ничего не знал!— Не может быть! — воскликнула матушка.— Чушь какая! — фыркнул Фергес.— А вот и нет! Там поселилась дама, и, говорят, одинокая!— Как же так, милочка? Дом ведь совсем раз— Ну, для нее обновили две-три комнаты, и она живет совсем одна, только со старухой служанкой.— Какая жалость! Служанка! А я-то уж поду— Фергес, какой вздор ты выдумываешь! Но, мама, это ведь очень странно, правда?— Еще бы! Я просто поверить не могу.— Нет уж, пожалуйста, поверь! Джейн Уилсон была у нее сама. Миссис Уилсон взяла ее с собой и отправилась туда с визитом — она ведь едва услышала, что там кто-то поселился, просто места себе не находила, так ей хотелось все разнюхать и разу— Ну конечно, милочка! Бедняжечка! Как ей, должно быть, одиноко!— Ах, прошу вас, поторопитесь! И непременнои все-все! Я просто не понимаю, как я буду жить, пока не узнаю! — с глубочайшей серьезностью проНо если он намеревался блеснуть остроумиЯ же молча утолял голод ветчиной, жареным хлебом и чаем, а моя матушка и сестрица продолНа следующий же день матушка и Роза поспеше и о чем думала — настолько невежественна она во многих отношениях, причем даже не стыдится своего невежества!— В каких же это, мама? — спросил я.— Да во всех домашних делах и кулинарных тонкостях, которые любая хорошая хозяйка долж— Наверное, какая-нибудь романтичная моло— И я так думаю, — вставила Роза. — Только особой неутешительности в ней и сейчас незамет— Что же, я без труда могу вообразить лица куда более красивые, чем лицо Элизы, — но не бо— То есть ты предпочитаешь ее недостатки со— Вот именно, не при маме будь сказано.— Ах, милый Гилберт, ну какой вздор ты говоРоза затем принялась сообщать мне еще массу всяких подробностей, касавшихся миссис Грэхем. Ее внешность, манеры, туалет и даже меблировка ее гостиной были описаны с живостью и наглядноЭто было в пятницу, а утром в воскресенье все гадали, пошли ли прекрасной незнакомке на пользу нравоучения священника и увидим ли мы ее в церИ там я увидел высокую изящную даму в черВ это мгновение она подняла глаза, и наши взгляды встретились. Я не счел нужным отвести свой, и ее вновь обратился на молитвенник, но с выражением тихого презрения, которое почему- то меня больно задело. «А! Видно, она сочла меня дерзким мальчишкой, — подумал я. — Ну что же, придется ей скоро переменить свое мнение, если мне этого захочется!»Тут я вдруг почувствовал, насколько подобные мысли неуместны в церкви, да и мое поведение оставляло желать лучшего. Однако, прежде чем со