Название книги | Сочувствующий |
Автор | Нгуен |
Год публикации | 2018 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Corpus. (roman) |
ISBN | 978-5-17-104872-3 |
EAN13 | 9785171048723 |
Артикул | P_9785171048723 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 600 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
жгмигж cmamiwmum т *ММПеревод с английского Владимира Бабковаиздательство аст МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Н37Художественное оформление и макет Андрея БондаренкоНгуен, Вьет ТханьН37 Сочувствующий. Роман / Вьет Тхань Нгуен; пер. с англ. В. Бабкова. — Москва : Издательство АСТ : CORPUS, 2019. — 416 с.ISBN 978-5-17-104872-3Первый роман Вьет Тхань Нгуена “Сочувствующий” стал лауреатом многих премий, в том числе и Пулитцеровской премии по литературе. В этой удивительно емкой книге о войне и мире, отравленном войной, есть почти всё — как в реальном мире, здесь тесно переплелись высокое и низкое, комическое и трагическое, жизнь и смерть. Ее действие разворачивается во Вьетнаме и Америке, в Лаосе и на Филиппинах. В ней есть захватывающие повороты сюжета и неторопливое описание интересных событий, есть тонкие ироничные наблюдения и страстные лирические пассажи. Не найти в ней, пожалуй, только одного — равнодушия.УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44ISBN 978-5-17-104872-3©© ©©Viet Thanh Nguyen, 2015В. Бабков, перевод на русский язык, 2019А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2019ООО “Издательство АСТ”, 2019Издательство CORPUS ®Посвящается Лан и ЭллисонуОстережемся при слове “пытка” корчить тотчас же угрюмую рожу: как раз в этом случае есть что не скидывать со счетов, есть что заложить впрок — есть даже над чем посмеяться.Ницше “К генеалогии морали”11Перевод К. Свасьяна.Глава 1Яшпион, невидимка, тайный агент, человек с двумя лицами. Еще (что, наверное, неудивительно) я челоЯ просто умею видеть любой спорный вопрос с обеих сторон. Иногда я льщу себе, мысленно называя это талантом — пусть и не из самых завидных, но других талантов у меня нет. ОднаИтак, на дворе был апрель, жесточайший месяц. Это был месяц, когда нашей войне, продолжавшейся уже очень долго, предстояло лишиться своих щупалец, что рано или поздно слудант? Месяц, когда я ожидал конца за стенами виллы, где проНа генеральской вилле мне хватало покоя ночью, но отнюдь не в дневное время. Я был единственным из офицеров, кто жил в доме генерала, единственным холостяком из его штаба и саческой партии” или “Красной книжечки” входило в мои обязанВ этом мрачнейшем из всех апрелей перед генералом вновь встал вопрос, что делать, и теперь, в отличие от всех предыдуmission civilisatrice2 и Американского пути, наконец укусила блоха сомнения. Зеленовато-бледный, похожий на малярийно2 Цивилизаторской миссии (фр.).этим несчастным людям. Возможно, с политической точки зреПод конец наших обсуждений и трапез генерал прикуриКлод был нашим ближайшим американским другом. Мы состояли в самых доверительных отношениях — как-то раз он даже признался мне, что на одну шестнадцатую он негр. Так вот оно что, сказал я, тоже захмелевший от теннессийского бурбона, теперь ясно, почему у вас черные волосы и так здорово ложит“Happy Birthday” в ваВсе кончено, заявил я Клоду, и после этих слов сам полновал. Попробую что-нибудь устроить, сказал он на фоне смутКнига предназначалась для меня, генерал же получил бузиями. Он желал услышать о самолете, и Клод, катая в ладонях стаканчик с виски, сказал, что может предложить нам лишь черА как же мой штаб, Клод? — спросил генерал на своем чи