j
Название книги | Мистер Мерседес |
Автор | Кинг |
Год публикации | 2023 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Король на все времена |
ISBN | 978-5-17-105644-5 |
EAN13 | 9785171056445 |
Артикул | P_9785171056445 |
Количество страниц | 480 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1360 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Король на все времена'
'Восемь убитых и пятнадцать раненых на счету бесследно исчезнувшего убийцы, протаранившего на \"мерседесе\" ни в чем не повинных людей…
Стивен Кинг написал триллер, который заставит вас в ужасе оглядываться на каждый проезжающий мимо \"мерседес\" и совершенно по-другому смотреть на людей, с которыми вы сталкиваетесь каждый день.
Кто знает, какие жуткие тайны скрываются за соседней дверью и кто хочет свести счеты именно с вами?..'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СТИВЕН КИНГСТИВЕН КИНГМИСТЕР МЕРСЕДЕСИздательство АСТ МоскваУДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44К41Stephen King MR. MERCEDESПеревод с английского В. ВебераПечатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.Кинг, Стивен.К41 Мистер Мерседес : [роман] / Стивен Кинг ; [переISBN 978-5-17-138224-7 (Хиты экрана: Кинг)The MR. MERCEDES television series is copyrighted by Sony Pictures Television Inc. All rights reserved Компьютерный дизайн В. ВоронинаISBN 978-5-17-105644-5 (Король на все времена)Художник В. ЛебедеваКомпьютерный дизайн А. СмирноваФото автора на обложке: Shane Leonard.Восемь убитых и пятнадцать раненых на счету бесСтивен Кинг написал триллер, который заставит вас в ужасе оглядываться на каждый проезжающий мимо «мерседес» и совершенно по-другому смотреть на людей, с которыми вы сталкиваетесь каждый день.Кто знает, какие жуткие тайны скрываются за соседней дверью и кто хочет свести счеты именно с вами?..УДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44© Stephen King, 2014ISBN 978-5-17-138224-7ISBN 978-5-17-105644-5© Перевод. В. Вебер, 2014© Издание на русском языке AST Publishers, 2021С мыслями о Джеймсе М. КейнеИз грузовика с сеном меня выбросили около полудня...Серый «мерседес»9—10 апреля 2009 г.Оги Оденкерк обычно ездил на «датсуне» 1997 года вы— Удачи, парень, — пожелал водитель, когда Оги выходил из автобуса. — Ты должен что-нибудь получить хотя бы за то, что будешь первым.Только первым не вышло. Добравшись до гребня широОказавшись в конце состоявшей из соискателей очереди, которой скоро предстояло превратиться в анаконду, Оги удивился и смутился, увидев, что перед ним женщина с млаЖенщина услышала приближение запыхавшегося Оги и обернулась. Молодая и симпатичная, несмотря на темные мешки под глазами. У ее ног стояла стеганая сумка. Навер— Привет, — поздоровалась она. — Добро пожаловать в Клуб ранних пташек.— Надеюсь, нам удастся ухватить червячка. — Не долго думая, он протянул руку. Почему нет? — Огаст Оденкерк. Оги. Недавно уценен. В двадцать первом веке это означает, что меня турнули с работы.Она пожала его руку. Крепко, твердо, без всякой застен— Я Дженис Крей, а эта маленькая котомка радости — Патти. Наверное, я тоже уценена. Работала прислугой в одной милой семье в Шугар-Хайтс. Он... гм... ему принадлеОги поморщился.Дженис кивнула:— Я знаю. Он сказал, что очень сожалеет, отпуская меня, но они должны потуже затянуть пояса.— Такое здесь сплошь и рядом, — ответил Оги, подумав: Неужели она никого не смогла найти, чтобы посидели с ребен— Мне пришлось взять ее с собой. — Ей не требовалось уметь читать мысли, чтобы догадаться, о чем он думает. — Ни с кем не смогла оставить. Просто не с кем. Девушка, которая живет по соседству, не осталась бы на всю ночь, даже если бы я могла заплатить, а я не могу. Если не получу работу, просто не знаю, что мы будем делать.— Ваши родители не могли ее взять? — спросил Оги.— Они живут в Вермонте. Будь я поумнее, отвезла бы Патти туда. Там хорошо. Только у них свои проблемы. Папа говорит, что их дом ушел под воду. Не в прямом смысле, его не затопило или что-то в этом роде, а по части финансов.Оги кивнул. Такое тоже случалось сплошь и рядом.Несколько автомобилей поднялись по крутому склону со стороны Мальборо-стрит, где Оги вышел из автобуса. Повернули налево, на огромную и пока еще пустую равнину автостоянки, которая, Оги знал наверняка, заполнится к рассвету... задолго до открытия Первой ежегодной городской ярмарки вакансий. Все автомобили сошли с конвейера дав— Если я получу работу, то смогу нанимать няню, — проМалышка сухо закашлялась, встревожив Оги, шевельДетям и похуже приходится, без должной уверенности сказал себе Оги. Подумал о Пыльном котле, Великой де— Люди увидят меня с ребенком и подумают, что я безВосемьдесят четыре! У меня отложены деньги на квартиру за следующий месяц, а больше нет ни цента. — Она улыбнулась, но в свете ярких натриевых фонарей авто— Если вы пытаетесь извиниться, то это лишнее. — Оче— Да ладно. Я незамужняя мать-одиночка без работы. Хочу извиняться перед всеми и за все. — Она отвернулась и посмотрела на транспарант, натянутый над дверьми. «1000 РАБОЧИХ МЕСТ ГАРАНТИРОВАНА!» — гласила надпись большими буквами. «Мы поддерживаем жителей нашего го» — сообщали буквы поменьше. Указали и автора циМЭР РАЛЬФ КИНС- ЛЕР». — Иногда я хочу извиняться и за «Колумбайн», и за «девять-одиннадцать», и за Барри Бондса, принимавшего стероиды. — С ее губ сорвался истеричный смешок. — Иног— Не волнуйтесь, — заверил ее Оги. — Все будет хоро— Жаль только, что так сыро, вот и все. Я ее тепло одела, на случай если действительно похолодает, но сырость... — Дженис покачала головой. — Мы прорвемся, правда, ПатДождь не пошел, но влажность увеличивалась, и вскоре они уже видели капельки, висевшие в ярком свете фонарей. В какой-то момент Оги осознал, что Дженис Крей спит стоя. Она чуть согнула одну ногу, ее плечи поникли, мокрые воДесятью минутами позже Патти Крей проснулась и заМать-одиночка, подумал Оги) дернулась, всхрапнула, совсем как лошадь, подняла голову и попыталась вытащить малышку из слинга. Поначалу не получилось: ножки застряли. Оги пришел на помощь, придержал слинг с боков. Когда Патти все-таки вытащили, она уже вопила, и Оги заметил капельки воды, поблескивавшие на ее розовой курточке и шапочке такого же цвета.— Она голодна, — пояснила Дженис. — Я могу дать ей грудь, но малышка еще и мокрая. Я это чувствую через штаОги задался вопросом, какой божок-шутник привел его в очередь следом за ней. Да и как эта женщина намеревалась прожить оставшиеся ей годы — все, а не только следующие восемнадцать, которые предстояло заботиться о ребенке? Прийти сюда в такую ночь с одной лишь пачкой подгузников! Попасть в столь отчаянное положение!Спальник он еще раньше пристроил рядом с сумкой, в которой лежали подгузники Патти. Оги присел, развязал тесемки, расстелил спальник, расстегнул молнию.— Залезай в него. Согреетесь обе. Потом я передам тебе все, что потребуется.Она всмотрелась в него, прижимая к груди извивающу— Ты женат, Оги?— Разведен.— Дети?Он покачал головой.— Почему ты так добр к нам?— Потому что вы здесь, — ответил он, пожав плечами.Она еще мгновение не отрывала от него взгляда, решаясь, потом передала ему малышку. Оги держал ее на вытянутых руках, зачарованный красным, разъяренным личиком, ка— Давай ее сюда.Оги отдал, и женщина уползла в спальник. Позади, там, где очередь уходила ко второму изгибу, двое молодых людей таращились на них.— Увидели что-то интересное? — бросил Оги, и они от— Дашь мне подгузник? — спросила Дженис. — Я хочу переодеть ее перед кормлением.Он опустился на колено на мокрую мостовую, расстегнул сумку. Удивился, найдя марлевые подгузники вместо пам— Тут бутылочка «Бэби мэджик». Достать?Из спальника торчали только каштановые волосы.— Да, пожалуйста.Он передал подгузник и лосьон. Спальник зашевелился. Поначалу крики усилились. Откуда-то из терявшейся в ту— Неужели нельзя заткнуть ребенку рот?Тут же послышался другой голос:— Кто-нибудь, вызовите службу социальной защиты.Оги ждал, наблюдая за спальным мешком. Наконец ше— Положишь в сумку? Там есть пластиковый мешок для грязных подгузников. — Дженис смотрела на него, как крот из норы. — Не волнуйся, он не испачкан, только мокрый.Оги взял подгузник, положил в пластиковый мешок с надписью «КОСТКО», затем застегнул сумку на молнию. Плач из спального мешка (Так много мешков, подумал он) доносился еще с минуту, потом резко оборвался: Патти при1000 РАБОЧИХ МЕСТ ГАРАНТИРОВАНА!»Конечно, подумал Оги. И СПИДом не заболеешь, если гор.Прошло двадцать минут. Новые автомобили подъезжали со стороны Мальборо-стрит. Все больше людей присоедиЕсли мне предложат жарить бургеры в «Макдоналдсе», я соглашусь?Вероятно.Как насчет зазывалы в «Уол-марте»?Наверняка. Широкая улыбка и вопрос: «Как поживаете сегодня?» Оги подумал, что за эту работу он бы схватился обеими руками. Помчался бы на смену прямо из Городского центра.Общение с людьми — это мое, подумал он. И рассмеялся.— Что смешного? — донеслось из спальника.— Ничего, — ответил он. — Корми малышку.— Этим я и занимаюсь. — В голосе Дженис слышалась улыбка.В половине четвертого он присел, приподнял клапан спального мешка, заглянул внутрь. Дженис Крей, свернувИ когда поднимался (улыбаясь этой абсурдной мысли), имя выплыло из глубин памяти. Роза. Так звали девушку в «Гроздьях гнева». И не просто Роза, а Роза Сарона. В этом слышалось что-то библейское, но утверждать он не мог, поскольку не входил в число читателей Библии.