j
Название книги | На дне. Детство. Песня о Буревестнике. Макар Чудра |
Автор | Горький |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Школьное чтение |
ISBN | 978-5-17-106837-0 |
EAN13 | 9785171068370 |
Артикул | P_9785171068370 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Издательство АСТМАКСИМ ГОРЬКИЙНа днеДетство•Песня о Буревестнике•Макар ЧудраИздательство АСТ 2021УДК 821.161.1ББК 84(2Рос=Рус)6я44Г71Серийное оформление и дизайн обложки А. Фереза Иллюстрация на обложке И. СавченковаГорький, Алексей Максимович.Г71 На дне : [пьеса] ; Детство : [повесть] ; Песня о Буревестнике : [поэма в прозе] ; Макар Чудра : [рассказ] / А.М. Горький. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 414, [2] с.ISBN 978-5-17-106835-6 (Классика для школьников)ISBN 978-5-17-106837-0 (Школьное чтение)В сборник вошли произведения Алексея Максимовича ГорьВ пьесе «На дне» (1901—1902) поднимается одна из цент«Детство» (1913) — автобиографическая повесть, в которой рассказывается о жизни Горького в юные годы. Детство писа«Песня о Буревестнике» (1901) отражает революционные настроения в обществе в конце XIX — начале XX века. В сти«Макар Чудра» (1892) — первое печатное произведение пиУДК 821.161.1ББК 84(2Рос=Рус)6я44ЕНЕ 4+© ООО «Издательство АСТ», 2021ПосвящаюКонстантину Петровичу Пятницкому М. ГорькийНА ДНЕПьесаДействующие лица:Михаил Иванов Костылев, 54 года, содерВасилиса Карповна, его жена, 26 лет.Наташа, ее сестра, 20 лет.Медведев, их дядя, полицейский, 50 лет.Васька Пепел, 28 лет.Клещ Андрей Митрич, слесарь, 40 лет.Анна, его жена, 30 лет.Настя, девица, 24 года.Квашня, торговка пельменями, под 40 лет.Бубнов, картузник, 45 лет.Барон, 33 года.Сатин, приблизительно одного возраста:Актер лет под 40.Лука, странник, 60 лет.Алешка, сапожник, 20 лет.Кривой Зоб, крючники.ТатаринНесколько босяков без имен и речей.ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕПодвал, похожий на пещеру. Потолок — тяжелые, каменные своды, закопченные, с обвалившейся штукатуркой. Свет — от зрителя и, сверху вниз, — из квадратного окна с правой стороны. Правый угол занят отгороженной тонкими переборБубнова. В левом углу — большая русская печь, в левой, каНачало весны. Утро.Барон. Дальше!Квашня. Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня поди прочь. Я, говорю, это испытала... и теБубнов (Сатину). Ты чего хрюкаешь?Сатин рычит.Квашня. Чтобы я, — говорю, — свободная женКл е щ. Врешь!Квашня. Чего-о?К л е щ. Врешь. Обвенчаешься с Абрамкой.Барон (выхватив у Насти книжку, читает название). «Роковая любовь»... (Хохочет.)Настя (протягивая руку). Дай. отдай! Ну. не балуй!Барон смотрит на нее, помахивая книжкой в воздухе.Квашня (Клещу). Козел ты рыжий! Туда же — врешь! Да как ты смеешь говорить мне таБарон (ударяя книгой по голове Настю). Дура ты, Настька.Настя (отнимает книгу). Дай.Клещ. Велика барыня!.. А с Абрамкой ты обКвашня. Конечно! Еще бы. как же! Ты вон заездил жену-то до полусмерти.Клещ. Молчать, старая собака! Не твое это дело.Квашня. А-а! Не терпишь правды!Барон. Началось! Настька — ты где?Настя (не поднимая головы). А?.. Уйди!Анна (высовывая голову из-за полога). НаКлещ. Заныла!Анна. Каждый божий день! Дайте хоть умеБубнов. Шум — смерти не помеха.Квашня (подходя к Анне). И как ты, мать моя, с таким злыднем жила?Анна. Оставь. отстань.Квашня. Ну-ну! Эх ты. терпеливица!.. Что, не легче в груди-то?Барон. Квашня! На базар пора.Квашня. Идем, сейчас! (Анне). Хочешь — пельмешков горяченьких дам?Анна. Не надо... спасибо! Зачем мне есть?Квашня. А ты — поешь. Горячее — мягчит. Я тебе в чашку отложу и оставлю. захочешь когАнна (кашляя). Господи.Барон (тихонько толкает Настю в затыНастя (бормочет). Убирайся. я тебе не мешаю.Барон, насвистывая, уходит за Квашней.Сатин (приподнимаясь на нарах). Кто это бил меня вчера?Бубнов. А тебе не все равно?..Сатин. Положим — так. А за что били?Бубнов. В карты играл?Сатин. Играл.Бубнов. За это и били.Сатин. М-мерзавцы.Актер (высовывая голову с печи). Однажды тебя совсем убьют. до смерти.Сатин. А ты — болван.Актер. Почему?Сатин. Потому что — дважды убить нельзя.Актер (помолчав). Не понимаю. почему — нельзя?Кл е щ. А ты слезай с печи-то да убирай кварАктер. Это дело не твое.Кл е щ. А вот Василиса придет — она тебе поАктер. К черту Василису! Сегодня баронова очередь убираться. Барон!Барон (выходя из кухни). Мне некогда убиАктер. Это меня не касается... иди хоть на каБарон. Ну, черт с тобой! Настенка подметет. Эй, ты, роковая любовь! Очнись! (Отнимает книНастя (вставая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озорник! А еще — барин.Барон (отдавая книгу). Настя! Подмети пол за меня — ладно?Настя (уходя в кухню). Очень нужно. как же!Квашня (в двери из кухни — Барону). А ты — иди! Уберутся без тебя. Актер! тебя проАктер. Ну. всегда я. не понимаю.Барон (выносит из кухни на коромысле корСатин. Стоило тебе родиться бароном.Квашня (Актеру). Ты смотри же, — подмеАктер (слезая с печи). Мне вредно дышать пылью. (С гордостью.) Мой организм отравлен алкоголем. (Задумывается, сидя на нарах.)Сатин. Организм. органон.Анна. Андрей Митрич.Клещ. Что еще?Анна. Там пельмени мне оставила Квашня. возьми, поешь.Клещ (подходя к ней). А ты — не будешь?Анна. Не хочу. На что мне есть? Ты — работКлещ. Боишься? Не бойся. может, еще.Анна. Иди, кушай! Тяжело мне. видно, скоКлещ (отходя). Ничего... может — встанешь... бывает! (Уходит в кухню.)Актер (громко, как бы вдруг проснувшись). Вчера, в лечебнице, доктор сказал мне: ваш, говоСатин (улыбаясь). Органон.Актер (настойчиво). Не органон, а ор-га-ни-зм.Сатин. Сикамбр.Актер (машет на него рукой). Э, вздор! Я гоСатин. Макробиотика. ха!Бубнов. Ты чего бормочешь?Сатин. Слова. А то еще есть — транс-сцеден- тальный.Бубнов. Это что?Сатин. Не знаю. забыл.Бубнов. А к чему говоришь?Сатин. Так. Надоели мне, брат, все человечеАктер. В драме «Гамлет» говорится: «Слова, слова, слова!» Хорошая вещь. Я играл в ней моКлещ (выходя из кухни). Ты с метлой играть скоро будешь?Актер. Не твое дело (Ударяет себя в грудь руЗа сценой, где-то далеко, — глухой шум, крики, свисток полицейского.Клещ садится за работу и скрипит подпилком.Сатин. Люблю непонятные, редкие слова. Когда я был мальчишкой. служил на телеграфе. я много читал книг.Бубнов. А ты был и телеграфистом?Сатин. Был... (Усмехаясь.) Есть очень хороБубнов. Слыхал. сто раз! Ну и был. эка важность!.. Я вот — скорняк был. свое заведеСатин. Ну и что же?Бубнов. И больше ничего.Сатин. Ты это к чему?Бубнов. Так. для соображения. Выходит: снаружи как себя ни раскрашивай, все сотрется. все сотрется, да!Сатин. А. кости у меня болят!Актер (сидит, обняв руками колени). ОбраСатин. Бубнов, дай пятачок!Бубнов. У меня всего две копейки.Актер. Я говорю — талант, вот что нужно геСатин. Дай мне пятак, и я поверю, что ты таКлещ. Пошел к черту! Много вас тут.Сатин. Чего ты ругаешься? Ведь у тебя нет ни гроша, я знаю.Анна. Андрей Митрич. Душно мне. трудно.Клещ. Что же я сделаю?Бубнов. Дверь в сени отвори...Клещ. Ладно! Ты сидишь на нарах, а я — на полу. пусти меня на свое место, да и отворяй. а я и без того простужен.Бубнов (спокойно). Мне отворять не надо. твоя жена просит.Клещ (угрюмо). Мало ли кто чего попроСатин. Гудит у меня голова. эх! И зачем люди бьют друг друга по башкам?Бубнов. Они не только по башкам, а и по всему прочему телу. (Встает.) Пойти, ниток куАнна кашляет. Сатин, закинув руки под голову, лежит неАктер (тоскливо осмотревшись вокруг, подАнна. Душно.Актер. Хочешь — в сени выведу? Ну, вставай. (Помогает женщине подняться, накидывает ей на плечи какую-то рухлядь и, поддерживая, веКостылев (в дверях). На прогулку? Ах, и хоАктер. А ты — посторонись. видишь — больКостылев. Проходи, изволь. (Напевая под нос что-то божественное, подозрительно осмаКлещ ожесточенно звякает ключами и скрипит подпилком, исподлобья следя за хозяином.Скрипишь?Кл ещ. Чего?Костылев. Скрипишь, говорю?Пауза.А-а... того... что бишь я хотел спросить? (Быстро и негромко.) Жена не была здесь?Кл е щ. Не видал.Костылев (осторожно подвигаясь к двери в комнату Пепла). Сколько ты у меня за два-то рубля в месяц места занимаешь! Кровать. сам сидишь. н-да! На пять целковых места, ей-богу! Надо будет накинуть на тебя полтинничек.Кл е щ. Ты петлю на меня накинь да задави. Издохнешь скоро, а все о полтинниках думаКостылев. Зачем тебя давить? Кому от этого польза? Господь с тобой, живи, знай, в свое удоКлещ (кричит). Ты что меня. травить пришел?Сатин громко рычит.Костылев (вздрогнув). Эк ты, батюшка.Актер (входит). Усадил бабу в сенях, закутал.Костылев. Экой ты добрый, брат! Хорошо это. это зачтется все тебе.Актер. Когда?Костылев. На том свете, братик... там все, всякое деяние наше усчитывают.Актер. А ты бы вот здесь наградил меня за доброту.Костылев. Это как же я могу?Актер. Скости половину долга.Костылев. Хе-хе! Ты все шутишь, милачок, все играешь. Разве доброту сердца с деньгами можно равнять? Доброта — она превыше всех благ. А долг твой мне — это так и есть долг! Значит, должен ты его мне возместить. Доброта твоя мне, старцу, безвозмездно должна быть окаАктер. Шельма ты, старец. (Уходит в кухню.)Клещ встает и уходит в сени.Костылев (Сатину). Скрипун-то? Убежал, хе-хе! Не любит он меня.Сатин. Кто тебя — кроме черта — любит?..Костылев (посмеиваясь). Экой ты ругатель! А я вас всех люблю. я понимаю, братия вы моя несчастная, никудышная, пропащая. (Вдруг, быСатин. Погляди.Костылев (подходит к двери и стучит). Вася!Актер появляется в двери из кухни. Он что-то жует.Пепел. Кто это?Костылев. Это я. я, Вася.Пепел. Что надо?Костылев (отодвигаясь). Отвори.Сатин (не глядя на Костылева). Он отворит, а она — там.Актер фыркает.Костылев (беспокойно, негромко). А? Кто — там? Ты... что?Сатин. Чего? Ты — мне говоришь?Костылев. Ты что сказал?Сатин. Это я так. про себя.Костылев. Смотри, брат! Шути в меру. Да! (Сильно стучит в дверь.) Василий!..Пепел (отворяя дверь). Ну? Чего беспокоишь?Костылев (заглядывая в комнату). Я. виПепел. Деньги принес?Костылев. Дело у меня к тебе.Пепел. Деньги — принес?Костылев. Какие? Погоди.Пепел. Деньги, семь рублей, за часы — ну?Костылев. Какие часы, Вася?.. Ах, ты.Пепел. Ну, ты гляди! Вчера, при свидетелях, я тебе продал часы за десять рублей. три — поКостылев. Ш-ш! Не сердись, Вася. Часы — они.Сатин. Краденые.Костылев (строго). Я краденого не приниПепел (берет его за плечо). Ты — зачем меня встревожил? Чего тебе надо?Костылев. Да. мне — ничего. я уйду. если ты такой.Пепел. Ступай, принеси деньги!Костылев (уходит). Экие грубые люди! Ай-яй.Актер. Комедия!Сатин. Хорошо! Это я люблю.Пепел. Чего он тут?