j Шестерка воронов. Автор Бардуго / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-108154-6

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Шестерка воронов. (Бардуго)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-108154-6

Шестерка воронов
Название книги Шестерка воронов
Автор Бардуго
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Миры Ли Бардуго. Grishaverse
ISBN 978-5-17-108154-6
EAN13 9785171081546
Артикул P_9785171081546
Количество страниц 576
Тип переплета мат.
Формат -
Вес, г 1600

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Шестерка воронов"
автор Бардуго

Книга из серии 'Миры Ли Бардуго. Grishaverse' 'Кеттердам — шумный центр международной торговли, где по сходной цене можно купить все, и лучше других это знает юный гений преступного мира Каз Бреккер. Ему выпадает шанс на ограбление века, которое может сделать его невообразимо богатым. Но один он не справится…
\rУзник, обуреваемый жаждой мести. Стрелок, который любит испытывать судьбу. Беглец из высших слоев общества. Шпионка, известная под кличкой Призрак. Девушка из магического ордена гришей с необычным даром. Вор с талантом выходить сухим из воды.
\rШесть опасных изгоев. Одно невозможное похищение.
\r'

Читать онлайн выдержки из книги "Шестерка воронов"
(Автор Бардуго)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Шестерка воронов"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Миры Ли Бардуго. Grishaverse"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Шестерка воронов" (Автор Бардуго)

QRISHAVERSE
ЛИ БАРДУГО
шестерка
Воронов
Издательство АСТ Москва
УДК ББК
821.111-3(73) 84(7Сое)-4
Б24
Leigh Bardugo SIX OF CROWS
Печатается с разрешения New Leaf и литературного агентства Andrew Nurnberg
Художественное оформление Екатерины Климовой
Перевод с английского Анастасии Харченко
Издание 2-е, дополненное
Бардуго, Ли.
Б24 Шестерка воронов : [роман] / Ли Бардуго ; пер. с англ. А. Харченко. — Москва: Издательство АСТ, 2022. — 576 с. — (Миры Ли Бардуго. Grishaverse) и (Тень и кость (сериал)).
ISBN 978-5-17-108154-6 (Миры Ли Бардуго. Grishaverse)
ISBN 978-5-17-136616-2 (Тень и кость (сериал))
Кеттердам — шумный центр международной торговли, где по сходной цене можно купить все, и лучше других это знает юный ге
Узник, обуреваемый жаждой мести. Стрелок, который любит испытывать судьбу. Беглец из высших слоев общества. Шпионка, из
Шесть опасных изгоев. Одно невозможное похищение.
УДК 821.111-3(73)
ББК 84(7Сое)-4
ISBN 978-5-17-108154-6
ISBN 978-5-17-136616-2
Copyright © 2015 by Leigh Bardugo
© А. Харченко, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Литературно-художественное издание Эдеби-керкем басылым Для широкого круга читателей Одырмандардьщ кед аудымына арналган
Серия «Миры Ли Бардуго. Grishaverse» Серия «Тень и кость (сериал)»
Ли Бардуго
ШЕСТЕРКА ВОРОНОВ
Заведующий редакцией Сергей Тишков Ведущий редактор Ольга Кузнецова Младший редактор Анастасия Жукова Технический редактор Наталья Чернышева Корректор Елена Захарова Верстка Веры Брызгаловой
Подписано в печать 07.02.2022. Формат 84x108/32
Печать офсетная. Гарнитура NewBaskervillelTC. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 30,24. Доп. тираж экз.. Заказ №
Доп. тираж экз.. Заказ №
Произведено в Российской Федерации. Изготовлено в 2022 г. Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»
129085, г. Москва, Звёздный бульвар, дом 21, строение 1, комната 705, пом. I, 7 этаж.
Наш электронный адрес: www.ast.ru • Наша электронная почта: ask@ast.ru Интернет-магазин: book24.ru
Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги, брошюры печатные
6H,n;ipymi: ЖШК «АСТ баспасы»
129085, Маскеу к., Звёздный бульвары, 21-yh, 1-курылыс, 705-белме, I жай, 7-кабат.
Bi34iH электрондык мекенжайымыз: www.ast.ru E-mail: ask@ast.ru
Интернет-магазин: www.book24.kz
Интернет-дукен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы». Казахстан Республикасындагы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС. Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в республике Казахстан:
ТОО «РДЦ-Алматы»
Казахстан Республикасында дистрибьютор жане ешм бойынша арыз-талаптарды кабылдаушынын
OKini «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы к., Домбровский кеш., 3«а», литер Б, офис 1.
Тел.: 8 (727) 2 51 59 89,90,91,92
Факс: 8 (727) 251 58 12, вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz
Тауар 6enrici: «АСТ» Жасалган KYHi: 2022 Ошмнщ жарамдылык MepsiMi шектелмеген. Oндipгeн мемлекет: Ресей
Мы в социальных сетях. Присоединяйтесь! https://vk.com/ast_mainstream https://www.instagram.com/ast_mainstream https://www.facebook.com/astmainstream
Кейт — моему тайному оружию и неожиданному другу.
ГРИШИ
СОЛДАТЫ ВТОРОЙ АРМИИ
МАСТЕРА МАЛОЙ НАУКИ
ПРОЧНИКИ Алкемы
Шквальные ИНФерны Проливные
СУБСТАНЦИАЛЫ
(орден Фабрикаторов)
ЭФИРЕАЛЫ (орден заклинателей)
КОРПОРИАЛЫ (орден живых и мёртвых)
Сердцебиты Целители
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТЕНЕВОЙ БИЗНЕС
У Йоста было всего две проблемы: луна и усы.
Вообще-то он должен обходить дозором дом Худе, но вместо этого последние пятнадцать минут парень слонялся у юго-восточной стены сада, пытаясь приду
Если бы только ее глаза были синими, как море, или зелеными, как изумруд... Но нет, они карие — доб
— Просто скажи, что ее кожа сияет, как лунный свет, — советовал его друг Питер. — Девушкам такое нравится.
Прекрасное предложение, если бы только не без
и застоявшейся воды. Дым от заводов, расположен
Может, польстить ее смеху? Вот только Йост ни
Он взглянул на своё отражение в стеклянной две
Йост служил в городской страже почти шесть не
Йост одернул китель и поправил винтовку, затем дотронулся до тяжелой дубинки на бедре. Может, Ху
— Сержант Йост ван Пуль, — прошептал он, на
— Хорош на себя пялиться!
Йост резко обернулся и покраснел, увидев Хенка и Рутгера, выходивших в сад. Оба были старше него,
крупнее и шире в плечах. Мужчины патрулировали дом внутри и состояли в личной охране советника Худе. Это означало, что они носили светло-зеленые ливреи, были вооружены лучшими винтовками из Нового Зема и никогда не позволяли Йосту забыть, что он — всего лишь жалкий городской дозорный.
— Гладь свой пушок сколько влезет, от этого он не станет расти быстрее, — громко рассмеялся Рутгер.
Парень попытался сохранить остатки достоинства.
— Мне нужно закончить обход.
Рутгер пихнул локтем Хенка.
— Видать, снова намылился в мастерскую гришей, чтобы поглазеть на свою девушку.
— Ох, Аня, ты же можешь пустить в ход магию гришей и сделать так, чтобы мои усы начали расти? — глумливо пропищал Хенк.
Йост развернулся на каблуках и зашагал вдоль вос
Надо признать, дом Худе ему нравился — по край
Прежде чем свернуть за угол, паренек сделал глу
кора дерева?» Ладно, что-нибудь да придумает. Спон
К удивлению Йоста, стеклянные двери в мастер
Однако Юрия за рабочим столом не оказалось, да и Ани нигде не было видно. В мастерской находился лишь Ретвенко, который сидел, развалившись, в крес
Йост, потоптавшись у входа, откашлялся:
— По ночам двери следует запирать.
— В доме жарко, как в парилке, — проворчал муж
Ретвенко был шквальным и самым старшим из трех гришей. В его волосах уже виднелись седые пря
— С радостью передам твои жалобы советнику, — соврал парень. В доме всегда было слишком душно, словно Худе кто-то заставлял сжигать чертов уголь, но Йост не собирался поднимать эту тему с хозяи
— Ты принес вести о Юре? — перебил Ретвенко, наконец приоткрыв тяжелые веки.
Йост с тревогой покосился на миски с красным виноградом и груду бордового бархата на рабочем сто
шторам госпожи Худе, но приболел несколько дней назад, и с тех пор Йост его не видел. Бархат начал по
— Я ничего о нем не слышал.
— Ну конечно. Ты был слишком занят, расхаживая вокруг в этой дурацкой фиолетовой форме.
А что не так с его формой? И что вообще Ретвенко тут делает? Он работал личным шквальным Худе и часто перевозил ценный груз, обеспечивая попутный ветер, чтобы корабли поскорее добирались до без
— Наверное, Юрий на карантине.
— Какая полезная информация, — ухмыльнулся мужчина. — Хватит шею выворачивать, как гусь вес
Лицо Йоста вновь залилось краской.
— А где она? — спросил он, пытаясь придать своему голосу значительности. — Ей положено быть здесь с наступлением темноты.
— Худе забрал ее час назад. То же самое произошло с Юрой.
— В смысле? Он же заболел.
— Худе пришел за Юрой, после чего тот вернулся больным. Спустя два дня он пропал. Теперь черед Ани.
«Пропал?»
— Может, что-то случилось? Кому-то срочно пона
— Сперва Юра, теперь Аня. Я буду следующим, и никто ничего не заметит, кроме бедного офицера Йоста. А теперь уходи.
— Если советник Худе.
Ретвенко вскинул руку, и порыв ветра отшвырнул парня назад. Йосту пришлось схватиться за дверь, чтобы удержать равновесие.
— Я сказал — уходи! — шквальный нарисовал круг в воздухе, и двери захлопнулись. Еще секунда, и Йосту прищемило бы пальцы. Он так резво отскочил от вхо
Затем как можно быстрее поднялся и начал смахи
— Тебе придется за это заплатить! — крикнул Йост, тыча в треснувшее стекло. Ему самому был противен его жалкий тоненький голосок.
Шквальный взмахнул рукой, и дверные петли за
— Иди работай, сторожевой щенок! — ответил Рет- венко.
— Вот и поговорили, — хихикнул Рутгер. Он стоял, прислонившись к садовой стене.
Как давно он там торчит?
— Тебе делать нечего, кроме как следить за мной? — сердито спросил Йост.
— Все стражники должны явиться в эллинг. Даже ты. Или ты слишком занят? Пытаешься завести но
— Я просто попросил его запереть дверь.
Тот покачал головой.
— Ты должен приказывать, а не просить. Они — прислуга, а не почетные гости.
Йост пошел вслед за стражником, сгорая от гнева и унижения. Хуже всего то, что Рутгер прав. Рет- венко нельзя так с ним обращаться. Но что Йосту оставалось делать? Даже если бы у него хватило сме
Что имел в виду Ретвенко, когда сказал, что Юрия и Аню забрали? Может, он ее прикрывал? Гришей не зря держали в доме взаперти. Гуляя по улице без ох
«Может, она с кем-то встречается», — предположил огорченный Йост.
Его размышления прервали вспышка света и шум из эллинга, который выходил на канал. Напротив стояли красивые дома других торговцев, высокие и изящные. Аккуратные фронтоны их крыш выделя
Пару недель назад Йосту сообщили, что в эллин
«Аня!» — парень ее сразу узнал.
Карие глаза Ани были широко раскрыты от стра
— Зачем собрали всех стражников? — спросил Йост.
В эллинге их было больше десяти. Также присут
— Что происходит?
Рутгер пожал плечами.
— Не все ли равно? Хоть какое-то разнообразие.
Йост снова заглянул в окно. Аня смотрела прямо на него невидящим взглядом. В его первый рабочий день девушка залечила ему синяк на скуле. Ничего серьезного — просто желто-зеленый след от удара, который Йост получил во время тренировки, — но, видимо, Худе это заметил, и ему не понравилось, что его охранник выглядит как бандит. Йоста послали в мастерскую гришей, где Аня усадила парня в яркий квадрат зимнего солнечного света. Затем пробежа
В ответ на его благодарность Аня улыбнулась, и пе
Йост рискнул помахать ей рукой. Девушка никак не отреагировала.
— Она тебя не видит, идиот, — рассмеялся Рутгер, — это зеркальное стекло.
Щеки Йоста порозовели.
— Откуда ж мне было знать?
— А ты разуй глаза!
«Сперва Юра, теперь Аня».
— Зачем им целительница? Мальчик ранен?
— Вроде с ним все в порядке.
Капитан и Худе, видимо, пришли к какому-то со
Йост увидел, как последний зашел в камеру и обод
— Будь смелее, парень, если выдержишь испытаja*?
Ей удалось выдавить слабую улыбку.
— Конечно, мой господин.
Он обменялся парой слов со стражником и вышел из камеры. Дверь громко лязгнула, проскрипел тяже
Худе и другой купец встали прямо перед Йостом и Рутгером.
Незнакомый Йосту торговец спросил:
— Вы уверены, что поступаете разумно? Эта девуш
* Да (нид.).
— Я бы волновался, будь это Ретвенко. Но у Ани мягкий характер. Она — целительница и не склонна к агрессии.
— Вы уменьшили дозу?
— Да, но мы же договорились: если результаты будут такими же, как с фабрикатором, Совет все мне компенсирует. Я не могу позволить себе такие рас
Торговец кивнул, и Худе дал сигнал капитану:
— Начинайте.
«Такие же результаты, как с фабрикатором...»
Ретвенко заявил, что Юрий пропал. Что он имел в виду?
— Сержант, — обратился капитан, — вы готовы?
— Да, сэр, — ответил тот из камеры и достал нож.
Йост с трудом сглотнул.
— Первое испытание, — сказал капитан.
Стражник наклонился и велел мальчику закатать рукав. Тот послушался и вытянул руку, а большой па
«В его возрасте палец обычно уже не сосут, — подумал Йост. — Наверное, мальцу очень страшно».
Сам он спал с плюшевым медведем до четырнад
— Будет немного больно, — предупредил стражник.
Мальчик не вытащил палец изо рта, но кивнул.
— Это совершенно необязательно... — начала Аня.
— Тишина, пожалуйста! — крикнул Худе.
Сержант похлопал мальчишку по руке, а затем про
Аня попыталась встать со стула, но стражник жестко придержал ее за плечо.
— Все нормально, сержант, — сказал Худе. — Пусть исцелит его.
Девушка склонилась над ребенком и осторожно взяла его за руку.
— Тише-тише, — ласково прошептала она. — Давай я тебе помогу.
— А больно будет? — сглотнул он.
Целительница улыбнулась.
— Вовсе нет. Только рука слегка зачешется. Попы
Йост невольно подался вперед. Он никогда еще не видел, как Аня исцеляет других.
Она достала платок из рукава и вытерла капли крови. Затем аккуратно провела пальцами по ране. Вытянув шею, парень в изумлении наблюдал, как ко
Через пару минут мальчик улыбнулся и приподнял руку. Она была немного красноватой, но целой и не
— Это что, волшебство?
Аня легонько щелкнула его по носу.
— Можно и так сказать. Ту же магию использует твое тело, если дать ему время и немного бинта.
Мальчик выглядел чуть ли не разочарованным.
— Отлично, отлично, — нетерпеливо вставил Ху
Йост нахмурился. Он никогда прежде не слышал этого слова.
Капитан махнул сержанту:
— Переходим ко второму испытанию.
— Вытяни руку, — снова сказал тот мальчику.
Ребенок покачал головой:
— Я не хочу.
— Делай что говорят!
Его нижняя губа задрожала, но он послушался. Стражник снова сделал порез. Затем положил на стол перед Аней небольшой конверт из вощеной бумаги.
— Проглоти его содержимое, — велел Худе.
— Что это? — спросила она дрожащим голосом.
— Тебя это не касается.
— Что это?!
— Это не смертельно. Мы попросим тебя выпол
Стиснув зубы, она кивнула.
— Тебе не причинят вреда, — добавил Худе. — Но запомни: если ты нападешь на стражника, то не вый
— Что это за штука? — прошептал Йост.
— Не знаю, — ответил Рутгер.
— Да что ты вообще знаешь?
— Достаточно, чтобы держать рот на замке.
Йост помрачнел.
Аня дрожащими руками взяла конверт и открыла его.
— Продолжай, — настаивал Худе.
Она откинула голову и проглотила порошок. Пару секунд девушка просто сидела и ждала, крепко сжав губы. Затем спросила с надеждой:
— Это обычная юрда?
Йост и сам на это надеялся. Юрды нечего боять
— Какой он на вкус? — спросил купец.
— Как юрда, только слаще, он...
Аня резко втянула воздух. Ее руки вцепились в край стола, зрачки расширились до такой степени,
что глаза показались черными. — О-о-ох, — выдохнула она. Прозвучало это почти как урчание.
Стражник еще крепче схватил ее за плечи.
— Как ты себя чувствуешь?
Она уставилась в зеркало и улыбнулась. Затем слегка высунула язык, окрасившийся в ржавый цвет, и при
— Точно как с фабрикатором, — пробормотал тор
— Исцели мальчика, — скомандовал Худе.
Она снисходительно махнула рукой, и порез на руке мальчика мгновенно зажил. Красные капельки крови поднялись в воздух и испарились. Кожа стала абсолютно гладкой, даже без покраснений. Ребенок просиял.
— Это точно было волшебство!
— Это и чувствуется как волшебство, — сказала Аня все с той же пугающей улыбкой на лице.
— Она даже не прикоснулась к нему! — удивился капитан.
— Аня, — позвал Худе. — Слушай меня внимательно. Сейчас мы прикажем стражнику перейти к следующе
— М-м-м, — промурлыкала она.
— Сержант, отрежьте мальчику палец.
Мальчишка взвыл и снова заплакал. Он сунул ла
«Я должен остановить это, — подумал Йост. — должен защитить их!»
Но как? Он никто, всего лишь дозорный, новый в этом доме.
«Кроме того, я хочу сохранить работу», — он покрас
Аня всего лишь улыбнулась и подняла голову, что
— Выстрели в стекло.
— Что она сказала? — спросил торговец.
— Сержант! — рявкнул капитан.
— Выстрели в стекло, — повторила Аня.
Лицевые мышцы сержанта расслабились. Он скло
— Ложись! — крикнул кто-то в толпе.
Йост рухнул на пол, прикрыв голову. В ушах зву
На пару секунд воцарилась тишина. Затем все стражники поднялись на ноги и схватились за вин
— Взять ее!
— Пристрелить ее!
— Да ты хоть знаешь, сколько она стоит? — возму
Аня подняла руки, взмахнув широкими красными рукавами платья.
— Подождите!
Паника, охватившая Йоста, исчезла. Он знал, что напуган, но чувство страха скрылось где-то на задвор
Его сердце освободилось от беспокойства и желаний. Он ничего не хотел, ни о чем не тревожился, его внутренний голос молчал, дыхание успокоилось. Ему нужно только одно — ждать.
Он увидел, как Аня встала и взяла мальчика на ру
— Худе, открой дверь и зайди сюда, — сказала она. Йост слышал и понимал ее слова, но тут же их за
Мужчина подошёл к двери, отодвинул засов и во
— Делай, что велят, и все это скоро закончится, ja? — пробормотала Аня с улыбкой на лице. Её глаза были черными и бездонными, как омут. Кожа девуш
Аня взяла мальчика поудобнее и прошептала ему на ухо:
— Отвернись, — а затем обратилась к Худе: — Возь
Казу Бреккеру даже повод не нужен — так погова
Конечно, они ошибались, думала Инеж, пока шла по мосту над черными водами Бёрсканала, направ
Девушка пересчитала ножи, мысленно называя их по именам, как неизменно поступала, если ждала
неприятностей. Это была не просто полезная при
Инеж видела, как Каз и другие подтягиваются к большой каменной арке у восточного входа в здание Биржи. На стене над ними было высечено три слова: Enjent, Voorhent, Almhent. Трудолюбие, Честность, Про
Она старалась держаться поближе к забранным же
— Три корабля, представляете, — воскликнул Джес
Большой Боллигер присвистнул.
— Хотел бы я на это посмотреть!
— Хотел бы я это украсть, — ехидно ответил Джес
— Разве им не выгодно, чтобы шуханцы вернули долг? — спросил Большой Боллигер.
Каз покачал головой, и его темные волосы блес
— И да, и нет, — сказал он хрипловатым голосом. — Никогда не помешает иметь какую-то страну в долж
— Наверное, дружелюбие шуханцев иссякло, — вставил Джеспер. — Необязательно же было присы
Взгляд Каза безошибочно нашел в толпе Инеж. Кет- тердам уже много недель судачил об убийстве посла. Это неприятное событие едва не рассорило Керчию и Новый Зем и вызвало суматоху в Торговом совете. Земенцы винили Керчию. Керчия подозревала шухан- цев. Казу было плевать, кто за это в ответе; его восхи
Через пару часов Каз послал Инеж на разведку. Других выходов в уборной не было, как и окон или вентиляционных отверстий. И даже Инеж, при всех ее талантах, не удалось пролезть в водопроводную трубу. Тем не менее посол был мертв. Каз ненавидел головоломки, которые он не мог решить; они с Инеж придумали сотню версий, объясняющих, как произо
Каз дал знак Джесперу и Большому Боллигеру из
— Давай сюда пистолеты, — сказал Дирикс Джеспе
Тот тяжело вздохнул и снял ремни с кобурами. На
— Позаботься о моих малышках, — Джеспер пере
— Ты бы не стал тратить на меня патроны.
— И он бы умер на половине слова, — вставил Большой Боллигер, отдавая свой топор, складной нож и любимое оружие — толстую цепь, утяжеленную амбарным замком, — в жадные ручки Ротти.
Джеспер закатил глаза.
— Суть в том, чтобы оставить сообщение. Какой смысл в мертвом парне с надписью «про» на груди?
— Ищи компромисс, — отозвался Каз. — В «мне жаль» меньше букв, а смысл тот же.
Дирикс рассмеялся, но Инеж заметила, с какой осторожностью он держал револьверы.
— Что насчет этого? — Джеспер кивнул на трость Каза.
Тот невесело усмехнулся.
— Кто посмеет забрать трость у несчастного калеки?
— Любой здравомыслящий человек, если под «кале
— В таком случае хорошо, что мы встречаемся с Хейлсом. — Каз достал часы из кармана жилетки. — Уже почти полночь.
Инеж повернулась к Бирже. Сейчас это просто большой прямоугольный двор, окруженный склада
Биржа была одной из немногих частей города, ко
— Мы совершаем ошибку.
Большой Боллигер вздрогнул — до этого он не за
— Хейлс определенно что-то задумал.
— Естественно, — согласился Каз. Его голос похо
— Тогда зачем мы сюда пришли, да еще ночью?
— Потому что этого хочет Пер Хаскель.
«Старый человек, старая школа», — подумала Инеж, но промолчала. Она подозревала, что другие Отбро
— Из-за него нас всех убьют.
Джеспер потянулся, сложив свои длинные руки над головой и оскалившись. Его белоснежные зубы сверкнули на фоне темной кожи. Парень все еще не расстался со своей последней винтовкой, и ее силуэт за спиной придавал ему вид неуклюжей птицы с длин
— Если верить статистике, из-за него умрут лишь некоторые из нас.
— Это не повод для шуток! — ответила она.
В глазах Каза читалась насмешка. Инеж знала, что сейчас похожа на сердитую, нервную старую каргу, мрачно голосящую со своего крыльца. Ей это самой претило, но все же она была права. Кроме того, ста
— Джеспер не шутит, Инеж, — ответил Каз. — Он просчитал наши шансы.
Большой Боллигер хрустнул костяшками пальцев.
— Меня ждет пиво и яичница в «Купероме» — я не могу сегодня умереть.
— Заключим пари? — спросил Джеспер.
— Я не собираюсь ставить на собственную смерть.
Каз надел шляпу и коротким жестом провел по полям рукой в перчатке.
— Почему? Мы делаем это каждый день.
Он был прав. Инеж — должница Пера Хаскеля, а это значит, что она рискует жизнью всякий раз, ког
Каз стукнул тростью по брусчатке, и в ту же секун
— Хейлс не отличается сообразительностью, но до
— Ни траура, — сказал Джеспер, передавая винтовку Ротти.
— Ни похорон, — дружно пробормотали в ответ От
Прежде чем Инеж успела раствориться в тени, Каз постучал по ее руке тростью с головой ворона.
— Присматривай за стражниками на крыше. Воз
— Тогда... — начала было она, но Бреккер уже ушел.
Девушка раздраженно взмахнула рукой. У нее на
Затем она поспешила к стене Биржи, выходящей на канал. На переговоры разрешалось приходить
лишь лейтенантам и их помощникам. Но если Чер
Инеж найдёт другой путь, чтобы пробраться внутрь. Правила честной игры среди бандитов кану
Нижний этаж Биржи занимали склады без окон, потому Инеж решила воспользоваться водосточной трубой, чтобы забраться наверх. Что-то заставило ее замешкать, прежде чем схватиться за нее. Девушка достала фонарик из кармана и встряхнула его, посве
«А мне здесь рады», — подумала она с мрачным удо
Девушка присоединилась к Отбросам чуть меньше двух лет назад, сразу после своего пятнадцатого дня рождения. Это был вопрос выживания, но ей льстило, что за столь короткое время она стала той, против кого нужны меры предосторожности. Однако если Черные Пики думали, что эти маленькие хитрости удержат Призрака, то они сильно ошибались.
Она достала два альпинистских крючка из карма
лала это босиком, но на улицах Кеттердама слишком сыро и холодно для босых ног. После нескольких не
Добравшись до второго этажа, она залезла на под
Каз обучил ее всему, чему мог, но ей все равно не хватало его мастерства опытного взломщика: при
Затем подкралась к узким дверям на балкон, выхо
С гавани подул ветер, принесший с собой запах моря и взъерошивший пряди волос Инеж, выбивши
услышала тихий стук трости Каза, а также шаги двух его помощников. С противоположной стороны тоже мелькнул свет фонарей — Черные Пики прибыли.
Инеж натянула капюшон. Потом перелезла через перила и беззвучно перепрыгнула с балкона на бал
Перебравшись на другую часть площади, Инеж увидела, что Хейлс, как и предполагалось, пришел с Элзингером и Оменом. Девушка знала все слабые и сильные стороны каждого члена «Черных Пик», не говоря уже о Псах Харли, Обломщиках, Портовых Лезвиях, Грошовых Львах и других бандитах, разбой
Она вдруг обрадовалась, что с Казом был Большой Боллигер. То, что вторым помощником он выбрал Джеспера, никого не удивило. Подвижный и суетли
мере, он был достаточно высоким, чтобы заглянуть в глаза Элзингеру.
Думать о втором помощнике Хейлса Инеж и во
Инеж попыталась унять беспокойство и прислуша
— Ишь, проказник! — сказал Джеспер, достав кро
— Чисто, — объявил Большой Боллигер, закончив обыск Хейлса и приступая к Омену.
Каз и Хейлс беседовали то о погоде, то о том, что с повышением цен за аренду в «Купероме» начали разбавлять алкоголь водой — в общем, о чем угод
«Но что он знает о подобных переговорах?» — подумала Инеж, выискивая темные силуэты стражников, па
Хаскель был главой «Отбросов», хотя в последние годы предпочитал отсиживаться в теплом кабинете, пить пиво, делать макеты кораблей и рассказывать
о своих подвигах любому, кто станет слушать. Он наивно полагал, что споры за территорию можно разрешить тем же способом, что и раньше: короткой потасовкой и дружеским рукопожатием. Но шестое чувство Инеж подсказывало, что это не сработает. Ее отец сказал бы, что сегодня даже тени не станут лезть в чужие дела. Здесь произойдет что-то ужасное.
Каз уперся ладонями в набалдашник трости в виде вороньей головы. Он выглядел совершенно спокой
— Я — бизнесмен, — заявил он ей однажды. — Ни больше ни меньше.
— Ты вор, Каз.
— Разве я сказал не то же самое?
Сейчас, в этой позе, он походил на священника, собравшегося проповедовать группе цирковых ар
— Давайте начистоту, ja? Мы всего лишь хотим по
— Пятая гавань наша, Хейлс. Право обобрать этих простофиль, приехавших немного поразвлечься, при
Тот покачал головой.
— Ты молод, Бреккер, — снисходительно улыбнулся он. — Тебе, видимо, невдомек, как здесь все устроено. Гавани принадлежат городу, и мы имеем на них столь
Строго говоря, он был прав. Но Пятая гавань счи
ли Отбросам неприятности, посягая на Пятую гавань и ощипывая простаков, которые не принадлежали им по праву.
— Пятая гавань наша, — повторил Каз. — Это не обсуждается. Кроме того, вы влезаете в наш трафик, идущий из доков, и перехватили партию юрды, кото
— Не понимаю, о чем ты.
— Я знаю, что у тебя это хорошо получается, но хватит косить под дурачка, Хейлс.
Тот выступил вперед. Джеспер и Большой Болли- гер напряглись.
— Прекрати петушиться, мальчик. Мы оба знаем, что у твоего старика не хватит пороху на настоящие разборки.
Смех Каза был сухим, как шорох опавших листьев.
— Но с тобой разбираюсь я, и мы пришли сюда не шутки шутить. Хочешь войны, Хейлс? Я сделаю все, чтобы ты набил ею брюхо.
— А что, если тебя не станет, Бреккер? Все знают, что ты — позвоночник банды Хаскеля. Сломай его, и «Отбросы» самоустранятся.
Джеспер фыркнул.
— Брюхо, позвоночник... Что дальше, селезенка?
— Захлопнись, — рыкнул Омен. По правилам пе
— Кажется, ты мне угрожаешь, Хейлс, — сказал Каз. — Но я хочу убедиться в этом, прежде чем решу, что делать дальше.
— Ты настолько уверен в себе, Бреккер?
— В себе и ни в ком другом.
Хейлс расхохотался и пихнул Омена:
— Ты только послушай, что несет этот дерзкий, маленький кусок дерьма! Бреккер, ты не хозяин этих улиц. Такие детишки, как ты, просто блохи. Каждые пару лет появляются новые, они прыгают, кусают, раздражают всех ровно до того момента, пока боль
Сердце Инеж ухнуло вниз. Не это ли имел в ви
Парень посмотрел на крышу.
— Нанял их, чтобы они сделали за тебя грязную работу? Я бы сказал, что это недешевое удовольствие для такой банды, как «Черные Пики». Не уверен, что вашей казны на это хватит.
Инеж забралась на перила и полезла с безопасного балкона на крышу. Если они переживут эту ночь, она убьет Каза!
Крышу Биржи всегда патрулировали двое дозор
Как и у большинства зданий в Кеттердаме, у Биржи была остроконечная крыша, которая не протекала во время сильного ливня, поэтому дозорные ходили по узкому проходу, огибающему крышу, — оттуда был виден внутренний двор. Инеж решила пренебречь им. Идти по проходу было бы легче, но так девушку
могли заметить. Вместо этого она начала взбираться наверх по скользким черепицам. Ее тело изогнулось под опасным углом, она ползла, как паук, пригляды
— Пришлось попотеть, — признался Хейлс. — Обо
— То есть стоят меня?
— Тебя-тебя.
— Я польщен.
— Отбросы не продержатся без тебя и недели.
— Я бы дал им месяц. Просто из щедрости.
Эта мысль давно крутилась в голове Инеж.
«Осталась бы я, если бы Каз умер, или плюнула на свой долг? Рискнула бы пойти против Пера Хаскеля?»
Если она не начнет двигаться быстрее, то вполне может узнать ответ.
— Самодовольный трущобный крысеныш, — засме
— Так давай, вперед, — ответил Каз. Инеж рискнула посмотреть вниз. Его голос изменился, исчезли все нотки веселья.
— Что мне сделать, Бреккер? Приказать им про
«Где же стражники?» — гадала Инеж, набирая ско
— Хватит трепаться, Хейлс. Пора стрелять.
— Каз... — нервно начал Джеспер.
— Ну же! Раз ты такой смелый, отдавай приказ!
Что за игру он вел? Может, Каз предвидел это? Или просто надеялся, что Инеж вовремя доберется до дозорных?
Она снова поглядела вниз. Хейлс был весь в пред
«Он сделает это! На моих глазах убьют Каза».
— Огонь! — выкрикнул Хейлс.
Воздух задрожал от звука выстрела. Большой Бол- лигер издал слабый стон и рухнул на землю.
— Черт! — Джеспер опустился рядом с другом и прижал руку к месту, куда попала пуля. — Жалкий коротышка! — заорал он на Хейлса. — Ты только что нарушил правила нейтральной территории!
— А что мешает мне сказать, что вы стреляли пер
Хейлс говорил высоким голосом. Он пытался со
Тут она заметила, что Каз так и не сдвинулся с места.
— Плохо выглядишь, Хейлс.
— Я в полном порядке.
Ложь. Лицо бледное и встревоженное, глазки бес
— Точно? — участливо спросил Каз. — Все пошло не по плану, не так ли?
— Каз, — позвал Джеспер. — Боллигер истекает кровью...
— Ну и ладно, — ответил тот.
— Каз, ему нужен врач!
Парень мельком покосился на раненого.
— Что ему действительно нужно, так это прекра
Даже сверху Инеж увидела, как передернулся Хейлс.
— Так зовут дозорного, не правда ли? — поинтере
Хейлс промолчал.
— Виллем Холст, — Каз говорил громко, чтобы его голос донесся до крыши, — питает ту же любовь к азартным играм, что и Джеспер, так что твои день
В ответ раздался еще один выстрел. Пуля вреза
На сей раз Инеж удалось проследить, откуда стре
— Да пристрели его наконец, Холст! — взвыл Хейлс в отчаянии. — Стреляй в голову!
Каз фыркнул.
— Ты впрямь решил, что его секрет умрет со мной? Давай, Холст! — крикнул он. — Прострели мне череп! Мои люди добегут до твоей жены и капитана прежде, чем я коснусь земли.
Выстрела не последовало.
— Как?! — лейтенант «Черных Пик» был в ярости. — Как ты вообще узнал, кто будет в смене? Мне при
— Скажем так, моя валюта ценнее.
— Деньги есть деньги.
— Я торгую сведениями, Хейлс, — сведениями о том, чем занимаются люди, когда думают, что их никто не видит. Позор весомей любых денег.
Он нарочно рисуется, затягивает разговор, чтобы дать ей побольше времени, поняла Инеж, прыгая по шиферу.
— Волнуешься за второго дозорного? Старого доб
Хейлс открыл и закрыл рот, словно выброшенная на берег рыба, а затем крикнул:
— Ван Даль!
Еще секунда — и стражник бы отозвался, но Инеж успела скользнуть ему за спину и прижать нож к гор
— Тише, — прошептала она на ухо дозорному. Затем легонько кольнула его в бок, чтобы он почувствовал острие второго ножа, прижатого к почке.
— Прошу вас, — застонал он. — Я.
— Люблю, когда мужчины меня умоляют. Но сейчас неподходящее время.
Девушка увидела, как грудь перепуганного Хейл
— Ван Даль! — повторил он. Его лицо исказилось, когда он повернулся к Казу: — Ты всегда на шаг впере
— Хейлс, я бы сказал, что с тобой у меня хороший разбег.
Тот просто улыбнулся — напряженной, но доволь
— Гонка еще не окончена. — Хейлс достал из-за па
— Наконец-то, — сказал Каз. — Какое открытие! Теперь Джеспер может перестать кудахтать над Бол- лигером как наседка.
Джеспер уставился на пистолет, в его глазах чита
— Но Боллигер обыскивал его! Он... О, здоровяк Бол, какой же ты идиот! — застонал он.
Инеж не могла поверить собственным глазам. До
— Расслабься, — сказала она, ослабив хватку. Но, святые угодники, как бы ей хотелось сейчас кого-ни
Он их предал.
Вот почему Каз настоял, чтобы взять его с со
Хейлс усмехнулся.
— Каз Бреккер, великий мастер находить выходы. Как планируешь выбраться из этой передряги?
— Так же, как и попал в нее, — парень, игнорируя на
— Не-е-ет... — захныкал тот.
— Угадай, — прошипел Каз.
Боллигер лишь издал очередной жалкий всхлип.
— Ну ладно, я скажу тебе. Ты ленивый. Я это знаю. Все это знают. Я не мог не заинтересоваться, почеja?
— Сейчас это не имеет значения, тебе так не кажет
Каз встал прямо у дула, прижавшись к нему грудью.
— Этого не будет.
— Думаешь, я не выстрелю?
— О нет, конечно, ты бы с радостью это сделал, и твое черное сердце запело бы от счастья. Но ты не станешь. Не сегодня.
Хейлс взвел курок.
— Каз, — протянул Джеспер. — Что-то мне не нра
На сей раз Омен не стал делать ему замечание за лишнюю болтовню. Одного уже подстрелили. Пра
Вдалеке завыла сирена.
— Улица Берштрат 19, — произнес Каз.
До этого момента Хейлс переминался с ноги на ногу, но теперь замер.
— Это адрес твоей девушки, не так ли?
Мужчина сглотнул.
— У меня нет девушки.
— О, еще как есть, — пропел Каз. — И она очень симпатичная. Слишком симпатичная для такого про
Хейлс посмотрел на Каза так, будто впервые его увидел. Мальчишка, с которым он вел переговоры, был наглым, безрассудным, забавным, но ни в коем
случае не опасным. Теперь на его месте стоял монстр с ледяным взглядом. Каз Бреккер исчез, ему на смену пришел Грязные Руки, чтобы закончить черное дело.
— Она живет на улице Берштрат 19, — продолжал парень вкрадчиво. — Третий этаж, с геранью на под
— Ты блефуешь, — прошипел Хейлс, но его рука с пистолетом задрожала.
Каз задрал голову и тяжело вздохнул.
— Уже поздно. Ты слышал сирену. Я чувствую запах гавани, моря и соли, а еще^ мне кажется, или это дым? — спросил он довольным голосом.
«Ради всех святых, Каз, — с ужасом подумала Инеж. — Что ты уже натворил?»
Палец Хейлса снова дрогнул на курке, и девушка напряглась.
— Знаю-знаю, Хейлс, — с напускным сочувствием проговорил Каз. — Столько планов, интриг, куча взя
мечтая о возмездии. Решать тебе. Мы вернемся сегод
Хейлс заглянул прямо в глаза парня, и, что бы он там ни увидел, это заставило его сникнуть. Инеж не
— Ты еще поплатишься за это.
— Несомненно, — кивнул Каз, — если справедли
Хейлс опустил руку, пистолет безвольно повис у не
Каз отступил назад и отряхнул рубашку там, куда впивалось дуло пистолета.
— Передай своему генералу, чтобы Черные Пи
Вдруг он резко замахнулся тростью — та очертила дугу в воздухе. Хейлс вскрикнул, кости его запястья хрустнули. Пистолет с грохотом упал на брусчатку.
— Я же сдался! — кричал он, прижимая изувечен
— Еще раз наставишь на меня дуло, и я сломаю те
Затем он присел рядом с Боллигером, и тот всхлип
— Посмотри на меня. Может, свершится чудо, и ты не помрешь здесь в луже собственной крови, тогда
у тебя останется время до рассвета, чтобы свалить из Кеттердама. И если я услышу, что тебя видели неда
— Умоляю, Каз, — простонал Боллигер.
— У тебя был дом, но ты разрушил его сам, кирпи
Хейлс покачал головой.
— С тобой что-то не так, Бреккер. Не знаю, что ты за человек, но в тебе есть что-то ненормальное.
Каз склонил голову на бок.
— Ты ведь из пригорода, Хейлс? Решил попытать счастья в столице? — он разгладил лацкан рукой в пер
Не обращая внимания на заряженный пистолет, валявшийся у ног Черных Пик, Каз повернулся к ним спиной и заковылял по мостовой к восточной арке. Джеспер присел рядом с Боллигером и нежно похло
— Идиот, — с грустью сказал он и последовал за Казом.
Инеж продолжала наблюдать с крыши. Она виде
— Не уходите, — взмолился Боллигер. — Не бросай
Тот стряхнул его руку. Банда ушла, оставив Бол- лигера на мостовой — скрюченного и истекающего кровью.
Инеж забрала у Ван Даля винтовку и отпустила его.
— Иди домой.
Он испуганно оглянулся, а затем бросился бежать по проходу. Внизу Большой Боллигер начал медленно ползти к выходу. Возможно, ему и хватило глупости встать на пути у Каза Бреккера, но он смог выжить в Бочке, а для этого нужна сила духа. У него был шанс пережить эту ночь.
«Помоги ему», — отозвался голос внутри девушки.
Ещё несколько минут назад этот здоровяк был её братом по оружию. Ей казалось неправильным остав
Вместо этого Инеж прочитала молитву на языке своих святых и начала крутой спуск по наружной стене. Ей было жаль парня, которому придется или умереть в одиночестве, потому что некому утешить его в последние часы жизни, или выжить и провести остаток дней в изгнании. Но ее работа еще не закон
Из восточной арки Каз вышел под одобритель
Дирикс, Ротти и остальные окружили их, по
— Не могу поверить, что он просто сбежал, поджав хвост! — насмехался Ротти. — У него же был в руке за
— Расскажи, какую грязь ты накопал на стражу? — умолял Дирикс.
— Наверняка что-то из ряда вон выходящее!
— Я слышал о парне в Слокене, которому нрави
— Я не стану ничего рассказывать, — отрезал Каз. — Холст ещё может нам пригодиться в будущем.
Все пребывали в приподнятом настроении, хотя в их смешках чувствовалась нервозность — обычная реакция в таких случаях: они знали, что едва избежа
Он отправил двоих из своей команды присмо
Дорогу ему заступил Джеспер.
— Ты должен был рассказать мне о Большом Бол- лигере, — яростно зашептал он.
— Не указывай мне, что делать, Джес.
— Думаешь, я тоже нечист на руку?
— Если бы я так думал, ты бы уже корчился во дво
Джеспер покачал головой и положил руки на ре
Помириться с ним ничего не стоило. Казу нужно было только подтвердить, что не ставит под сомнение его преданность, и напомнить, что сегодня он дове
— Иди, Джеспер. В «Клубе Воронов» для тебя от
Парень нахмурился, но Каз видел, как в его глазах мелькнул жадный блеск.
— Очередная взятка?
— Я человек привычки.
— К счастью для тебя, я тоже. — Он помедлил, но потом все же добавил: — Не хочешь, чтобы мы пошли с тобой? Люди Хейлса будут на взводе после всего этого.
— Я с ними разберусь, — сказал Каз и без лишних слов повернулся и зашагал по Немштрату. Если ты боишься ходить по Кеттердаму в одиночку после на
Направляясь к мосту, он чувствовал на себе взгля
шать, какое было выражение лица у Хейлса, когда тот опустил пистолет. Но Каз не собирается ничего рас
Что бы они о нем ни думали, сегодня они уйдут с высоко поднятой головой. Поэтому они и держатся рядом с ним и остаются преданными, насколько это возможно. Когда Каз официально стал членом «От
Теперь у них есть своя территория и свой игорный зал, а тот заброшенный дом стал Клепкой — сухим и теплым прибежищем, где можно получить горячую еду и залечить раны. Теперь Отбросов боялись. И все благодаря Казу. Он не обязан еще и сказки им на ночь рассказывать.
Кроме того, с этим отлично справлялся Джеспер. Пара рюмок, несколько удачных партий, и к стрелку вернется обычное добродушие. Обижаться он умел так же долго, как находиться в завязке. К тому же у него был дар трезвонить о победах Каза так, словно они принадлежали всем.
Прогуливаясь вдоль небольшого канала, который шел через Пятую гавань, Каз вдруг понял, что имен
она стихла до слабой пульсации. Тем не менее Каз га
Он знал, что Инеж кралась за ним еще от самой Биржи. Но парень делал вид, что не замечает ее. Когда она будет готова, то сама выйдет из укрытия. Обычно ему нравилась тишина; честно говоря, он бы предпочел зашить рот большинству знакомых. Но Инеж, если хотела, заставляла чувствовать свое мол
Каз держался всю дорогу железных перил Зенц- бриджа. Решетки моста были увешаны обрывками веревок, завязанными в замысловатые узлы, — их на удачу оставляли моряки, уходящие в море, в надежде на счастливое возвращение. Суеверная чушь! Нако
— Выкладывай уже, Призрак.
Ее голос донесся из темноты:
— Ты никого не послал на Берштрат.
— А зачем?
— Если Хейлс не успеет...
— Никто и не собирался поджигать дом на улице Берштрат.
— Я слышала вой сирены.
— Счастливый случай. Надо же мне откуда-то чер
— Значит, ты блефовал! Та девушка не была в опас
Каз пожал плечами, не желая отвечать. Инеж веч
— Когда все знают, что ты чудовище, можно не тра
— Зачем ты вообще согласился на встречу, если по
— Я бы назвал этот вечер удачным, — сказал он. — А ты?
— Тебя чуть не убили. Как и Джеспера.
— Хейлс опустошил казну Черных Пик на бесполез
— Как давно ты знал о Большом Боллигере?
— Не первую неделю. Теперь у нас нехватка людей. Кстати, об этом: напомни мне, что надо выгнать Рой- акке.
— Почему? За игральным столом ему нет равных.
— Многие сопляки умеют управляться с колодой карт. Ройакке слишком хитрый. Он утаивает вы
— Он отличный крупье, и ему нужно кормить се
— Тогда он уже не будет хорошим крупье, не так ли?
Когда крупье ловили на том, что он крал деньги из игорного зала, пит-босс* отрезал ему мизинец. Одно из тех глупейших наказаний, которые были в чести у банд. Утратившему палец ловкачу прихо
* Пит-босс — в обязанности пит-босса в игровом зале вхо
дилось заново обучаться тасовать карты, а для его будущего работодателя изувеченная кисть нового работника являлась предупреждением, что за ним нужен глаз да глаз. Но эта мера также приводила к тому, что крупье становился неуклюжим за сто
Каз не видел лица Инеж в темноте, но чувствовал ее негодование.
— Жадность — твой бог, Каз.
Он едва не рассмеялся.
— О нет, Инеж. Жадность склоняется передо мной. Она моя верная прислужница и главный рычаг влия
— Тогда какому богу служишь ты?
— Любому, кто предложит хорошую награду.
— Не думаю, что боги так работают.
— Не думаю, что меня это волнует.
Она раздраженно фыркнула. Несмотря на все, через что ей прошлось пройти, Инеж продолжала верить, что за ней присматривают ее сулийские свя
— Как ты мог предугадать, что я успею вовремя до
— Ты всегда успеваешь вовремя.
— Тебе стоило предупредить меня.
— Я думал, что твои святые оценят этот вызов.
Какое-то время они оба молчали, а затем он услы
— Люди смеются над богами, пока не нуждаются в них, Каз.
Он не видел, как она ушла, но почувствовал, что ее нет рядом.
Каз сердито покачал головой. Сказать, что он до
Внезапно он понял, что больше не один. Парень замер и прислушался. В тот момент он как раз срезал путь через узкий проулок, разделенный мутным кана
В конце проулка возник темный мужской силуэт.
— В чем дело? — спросил Каз.
Человек накинулся на него. Каз низко махнул тро
Внезапно мужчина вырос прямо перед ним. Каз по
Кто-то справа выбил трость из его рук. Значит, на
А затем фигура прошла сквозь стену. Разум Каза закипал, пытаясь найти объяснение увиденному, пока густой туман принимал форму плаща, ботинок и бледного лица.
«Привидения», — подумал он.
Детский страх, в реальность которого на сей раз он поверил безоговорочно. Джорди наконец-то при
«Пора оплачивать свои долги, Каз. Нельзя получить что-то, не дав ничего взамен».
При этой мысли его охватил приступ унизитель
«Идиот», — подумал он. А затем мир погрузился во
тьму.
Каз проснулся от резкого запаха аммиака. Его го
Перед ним стоял старик в халате университетско
— Отойди от меня! — прохрипел парень.
Медик окинул его бесстрастным взглядом и спря
Медик отошел в сторону, и Каз дважды моргнул. Когда у него наконец прояснилось в глазах, он огля
«Проклятие! — подумал Каз. — Меня взяли под арест?» Если так, то этого купца ждет сюрприз. Благодаря Инеж у него накопились сведения на каждого судью, пристава и высшего члена совета Керчии. Он выйдет из камеры еще до рассвета. Вот только его не поса
Купец выглядел лет на сорок. У него было измож
— Господин Бреккер, надеюсь, вы не слишком пло
— Уберите от меня этого старого слизняка. Я в по
Купец кивнул медику.
— Можете идти. Пожалуйста, пришлите мне счет. И, конечно, я буду признателен за ваше благоразумие и молчание.
Старик закрыл свой саквояж и вышел из комнаты. В тот же миг купец встал и поднял кипу бумаг со сто
«За то, что ты приковал меня к стулу, я оторву этот крупный камешек от булавки и проколю ею твою толстую шею», — подумал Каз. Но сказал лишь:
— Ван Эк.
Мужчина кивнул. Кланяться не стал, разумеется. Тор
— Значит, вам известно, кто я такой?
Каз знал символы и камни всех керчийских купе
— Известно, — подтвердил он. — Вы один из тех купцов, которые мечтают покончить с Бочкой.
Ван Эк снова кивнул.
— Я пытаюсь дать людям честно заработать деньги. Каз рассмеялся.
— В чем разница между ставками в «Клубе Воро
— Первое называется воровством, а второе — ком
— Для человека, который теряет все свои сбереже
— Бочка — это гнездо разврата, безнравственности, жестокости...
— Сколько кораблей из тех, что вы отправляете из кеттердамских гаваней, не возвращаются?
— Это не.
— Не возвращается каждый пятый корабль, Ван Эк. Каждое пятое судно, которое вы отправляете за кофе, юрдой и шелком, опускается на дно моря, раз
— Я не стану спорить о порядочности с сопляком из Бочки.
Каз этого и не ждал. Он просто тянул время, про
— Поскольку вы похитили меня явно не для фило
С такого вопроса начиналась любая деловая встре
— У меня есть к вам предложение. Если точнее, то не у меня, а у совета.
Каз ничем не выдал своего удивления.
— А Торговый совет всегда начинает переговоры с побоев?
— Считайте это предупреждением. И демонстраци
Каз вспомнил человека из переулка, как он появ
Он мысленно одернул себя. «Это был не Джорди, не глупи. Сосредоточься». Им удалось его схватить по
— Так зачем я понадобился Торговому совету?
Ван Эк начал перебирать бумаги.
— Впервые вас арестовали, когда вам было десять, — произнес он, всматриваясь в страницу.
— Все помнят свой первый раз.
— Дважды в тот год и дважды, когда вам испол
Это была правда. За три последних года еще нико
— Я изменился, — ответил он. — Нашел работу, жи
— Не кощунствуйте, — мягко сказал Ван Эк, но в его глазах мелькнула ярость.
«Значит, верующий», — отметил про себя Каз, вспо
на девушке, которая была едва ли старше Каза. Ну и, конечно, существовала тайна вокруг сына Ван Эка.
Купец продолжал листать досье.
— Вы работаете букмекером на боях, скачках и в собственном игорном зале. Больше двух лет были пит-боссом в «Клубе Воронов». Вы самый мо
— Я продаю сведения.
— Аферист.
— Я создаю возможности.
— Сутенер и убийца.
— Я не торгую женщинами и не убиваю без надоб
— И что же это за надобность?
— Та же, что и у вас, купец. Выгода.
— Как вы добываете сведения, господин Бреккер?
— Скажем так, я взломщик.
— И весьма одаренный, я полагаю.
— Именно. — Каз слегка отклонился назад. — Види
— Вы всегда выражаетесь метафорами, господин Бреккер?
Каз улыбнулся.
— Это не метафора.
Он вскочил со стула еще до того, как цепи упали на пол. Затем бросился к столу, схватил нож для вскры
конечности затекли от долгого сидения без движе
Стражники Ван Эка нацелили на него дула пи
— Не думаю, что мне стоит тратить силы на угро
— Думаю, что могу заставить вас передумать.
Каз легонько встряхнул его.
— Мне плевать, кто вы, или насколько велик этот рубин. Никто не смеет похищать меня с моих же улиц. И никто не смеет заключать со мной сделки, пока я закован в цепи.
— Микка, — позвал Ван Эк.
И это произошло снова. Парнишка прошел прямо сквозь стену библиотеки. Он был бледен, как труп, и носил вышитую синюю мантию проливных с крас- но-золотой лентой на лацкане, означающей, что он служит дому Ван Эка. Но даже гриши не могли ходить сквозь стены!
«Накачали, — подумал Каз, пытаясь не панико
— Что за чертовщина? — прорычал он.
— Отпустите меня, и я объясню.
— Можете начинать.
Ван Эк прерывисто вздохнул.
— То, что вы видите, является эффектом юрды- парема.
— Юрда — всего лишь стимулятор. — Маленькие высушенные цветы, выращенные в Новом Земе, про
— Юрда-парем — это нечто совершенно другое и она определенно не безвредна.
— Значит, вы меня чем-то накачали.
— Не вас, мистер Бреккер. Микку.
Каз оценивающе посмотрел на болезненно блед
— Юрда-парем — это родственница обычной юр- ды, — продолжал Ван Эк. — Делают их из одного и того же цветка. Мы пока не знаем, как именно изго
— Шуханец?
— Да. Он предпочел Керчию своей отчизне и при
— Пистолет и мою трость.
Ван Эк кивнул одному из стражников, тот вышел на минутку и вернулся с тростью Каза. Каз был рад, что хотя бы стражники тут пользуются этой черто
— Сначала пистолет, — сказал он. — Медленно.
Стражник достал пистолет из кобуры и протянул его Казу рукояткой вперед. Парень взял оружие и бы
Ван Эк попятился, увеличивая расстояние между собой и заряженным пистолетом Каза. Видимо, рас
Ван Эк сделал глубокий вдох и поправил костюм.
— У вас очень любопытная трость, господин Брек- кер. Работа фабрикатора?
Она действительно была творением гриша-фабри- катора — освинцованная и идеально сбалансирован
— Не ваше дело. Рассказывайте, Ван Эк.
Купец прочистил горло.
— После того как Бо Юл-Баюр прислал нам поро
— Счастливые добровольцы?
— Прислуга, — признал купец. — Первыми были фабрикатор и целитель — слуги советника Худе. Мик- ка — проливной. Он принадлежит мне. Вы видели, на что он способен под воздействием порошка.
Худе. Откуда ему знакомо это имя?
— Я не уверен в том, что видел, — ответил Каз, посмотрев на Микку. Взгляд парня был полностью сосредоточен на Ван Эке, словно он ждал от него сле
— Обычный проливной способен контролировать потоки, призывать воду и влагу из воздуха или бли
жайшего источника. Они управляют приливами и от
Каз удержался от соблазна заявить, что он отказы
— Каким образом?
— Трудно сказать. Вам известно об усилителях, ко
— Доводилось видеть, — ответил Каз. — Кости жи
— Очень. Но они лишь увеличивают силу гришей. А юрда-парем меняет их сознание.
— И?
— Гриши могут менять общие свойства материи. Они называют это Малой наукой. Под воздействи
— А что она делает с обычными жалкими тварями, вроде нас с вами?
Ван Эк слегка нахмурился, словно отвергая пред
— Приводит к летальному исходу. Для обычного че
— Вы сказали, что дали ее трем гришам. На что оказались способны двое других?
— Вот, — произнес Ван Эк, потянувшись к ящику стола.
Каз поднял пистолет.
— Полегче.
Купец очень медленно засунул руку в ящик и достал большой кусок золота.
— Изначально это был свинец.
— Да конечно!
Ван Эк пожал плечами.
— Я говорю вам лишь то, что видел сам. Фабри- катор взял в руки кусок свинца, а через секунду мы получили это.
— Откуда вы знаете, что оно настоящее? — спросил Каз.
— У него та же температура плавления, тот же вес и пластичность. Если этот кусок не идентичен золоту во всех отношениях, то разницу мы не обнаружили. Проверьте сами, если хотите.
Каз взял трость под мышку, забрал из рук Ван Эка тяжелый слиток золота и спрятал его в карман. На
— Вы могли достать его где угодно, — заметил Каз.
— Я бы привел фабрикатора Худе, чтобы он лично показал вам, на что способен, но ему нездоровится.
Каз покосился на болезненное лицо Микки и его вспотевший лоб. У этого порошка определенно была своя цена.
— Предположим, что все это правда, а не дешевый фокус. Какое отношение это имеет ко мне?
— Вы, наверное, слышали новость, что шуханцы выплатили весь свой долг Керчии благодаря внезап
Так вот что за тайна крылась за убийством посла в уборной! А золото, привезенное на трех кораблях шуханцами, наверное, было изготовлено фабрикато- ром. Каз ничего не слышал о равкианских докумен
— Мы полагаем, что все эти случаи являются делом рук гришей, которые выполняли приказы шуханско- го правительства и находились под воздействием юр- ды-парема. — Ван Эк почесал подбородок. — Господин Бреккер, я хотел бы, чтобы вы всерьез задумались над тем, что я вам рассказал. Люди, которые ходят сквозь стены... ни один замок или крепость уже не бу
— Очень увлекательно. Чего вы хотите от меня, Ван Эк? Украсть партию? Формулу?
— Нет, я хочу, чтобы вы похитили человека.
— Бо Юл-Баюра?
— Спасите его. Месяц назад мы получили от него сообщение, в котором он молил предоставить ему убежище. Его беспокоили планы правительства, свя
— С шуханцами?
— Нет, с фьерданцами.
Каз нахмурился. Видимо, у фьерданцев были шпи
— Так пошлите за ним кого-нибудь из своих агентов.
— Наши нынешние дипломатические отношения и без того довольно хрупкие. Очень важно, чтобы правительство Керчии никоим образом не стали свя
— Вы же сами понимаете, что он, скорее всего, мертв. Фьерданцы ненавидят гришей. Они ни за что не позволят распространиться информации об этом порошке.
— Наши источники подтверждают, что он вполне жив и ждет суда, — Ван Эк прочистил горло. — В Ле
Каз долго смотрел на Ван Эка, а затем разразился смехом.
— Ну, мне было приятно потерять сознание и быть похищенным вами. Можете не сомневаться, когда придет время, я отплачу за ваше гостеприимство. А теперь прикажите одному из своих лакеев прово
— Мы готовы предложить вам пять миллионов крюге.
Каз спрятал пистолет в карман. Он уже не чувство
— Может, это станет для вас неожиданностью, Ван Эк, но мы, канальные крысы, ценим свою жизнь так же, как и вы свою.
— Десять миллионов.
— Нет смысла умирать ради денег, которые я не смогу потратить. Где моя шляпа... ваш проливной оставил ее в переулке?
— Двадцать.
Каз помедлил с ответом. У него появилось жутко
— Двадцать миллионов крюге?
Ван Эк кивнул. Вид у него был отнюдь не счастли
— Мне придется убедить свою команду согласиться на самоубийственную миссию. Малыми деньгами де
Это была не совсем правда. Несмотря на то что он сказал Ван Эку, в Бочке полно людей, которые ни в грош не ставили свою жизнь.
— Двадцать миллионов крюге едва ли малые день
— Из Ледового Двора еще никому не удавалось сбе
— Поэтому нам и нужны вы, господин Бреккер. Мо
— Если шуханцы владеют формулой...
— Юл-Баюр утверждал, что ему удалось ввести в за
«Жадность склоняется передо мной».
Возможно, Каз был слишком самоуверен на этот счет. Теперь жадность работала на благо Ван Эка. Ры
Двадцать миллионов крюге. Что же это будет за работа? Каз ничего не знал о шпионаже или прави
дей, которых не испугает тот факт, что вероятность вернуться назад живыми очень мала. И ребятами из Отбросов дело не ограничится. В их рядах не было талантов, которые ему пригодятся. А это значит, что придется действовать еще осторожнее, чем обычно.
Но если им все удастся, даже после того, как Пер Хаскель получит свою часть, доли Каза хватит, чтобы все изменить. Чтобы осуществить мечту, которую он лелеял с тех пор, как впервые выполз из холодной гавани, с жаждой мести, прожигающей дыру в его сердце. Он наконец вернет свой долг Джорди.
Не говоря уже о других преимуществах. Керчий- ский совет будет обязан ему до скончания века, а его авторитет в городе взлетит до небес. Проникнуть в недоступный Ледовый Двор, оплот военной мощи Фьерды, и увести трофей из-под носа фьерданской знати? С такими заслугами за плечами и такими день
Но надо кое-что выяснить.
— Почему я? Почему Отбросы? В Бочке есть и более опытные банды.
Микка закашлял, и Каз увидел кровь на его рукаве.
— Присядь, — ласково сказал Ван Эк, помогая пар
— Ну? — поторопил его Каз.
— Сколько вам лет, господин Бреккер?
— Семнадцать.
— Вас не арестовывали с четырнадцати, и, посколь
слабую улыбку. — Ну и решающим стал случай с моим Де Каппелем.
— Понятия не имею, о чем вы.
— Полгода назад из моего дома исчезла картина Де Каппеля, написанная маслом, которая стоила сто тысяч крюге.
— Какая потеря!
— Именно, особенно если принять во внимание мою уверенность в том, что галерея надежно охраня
— Кажется, я читал об этом.
— Да, — признал Ван Эк со вздохом. — Гордость — опасная штука. Мне хотелось похвастаться своим приобретением и условиями, на которые пришлось пойти, чтобы защитить его. Тем не менее, несмотря на все меры предосторожности, охрану, сторожевых собак, сигнализацию и самый верный персонал во всем Кеттердаме, моя картина пропала.
— Мои соболезнования.
— Жду, когда она появится на мировом рынке.
— Может, у вашего грабителя уже был покупатель.
— Возможно, конечно. Но я склонен полагать, что вор украл ее по другой причине.
— И какой же?
— Просто чтобы доказать, что он может.
— Глупый риск, по-моему.
— Ну, кто их разберет, этих воров?
— Точно не я.
— Судя по тому, что мне известно о Ледовом Дворе, кто бы ни украл моего Де Каппеля, именно этот чело
— Тогда вам лучше его и нанять. Или ее.
— Ваша правда. Но придется довольствоваться вами.
Ван Эк задержал взгляд на Казе, словно надеялся увидеть признание в его глазах. Наконец он сказал:
— Значит, мы договорились?
— Не торопитесь. Что насчет целителя?
Ван Эк выглядел озадаченным.
— Кого?
— Вы сказали, что дали порошок гришам из каж
Ван Эк, скривившись, произнес:
— Не откажете мне в прогулке, господин Бреккер?
Настороженно взглянув на Микку и стражников, Каз последовал за Ван Эком из библиотеки в коридор. Обстановка дома буквально кричала о богатстве — стены с панелями из темного дерева, пол из черно-бе
Худе. Наконец-то все встало на свои места. На про
— Это дом советника Худе, — сказал Каз, и по его коже поползли мурашки. Ему не хотелось подцепить смертельную заразу, но купец и его охранники не выглядели обеспокоенными. — Я думал, это место за
— То, что здесь произошло, для нас не опасно. А если вы выполните свою работу, господин Бреккер, то никогда и не будет.
Ван Эк вывел его через дверь в ухоженный сад, в котором воздух разносил свежий аромат первых кро
Каз помотал головой. «Мне нужна чашка самого чер
Ван Эк вел его к эллингу у канала. Свет, просачива
Помещение освещалось двумя стеклянными лам
Купец вздохнул и присел, чтобы перевернуть его.
— Мы потеряли еще одного.
Парень был довольно юным, над его губой только начали пробиваться усы.
Ван Эк дал распоряжение впустившему их охран
Каз узнал одного из них — Генрика Дальмана, ка
— Дальман? — обратился он, но тот не ответил. Каз помахал рукой перед лицом капитана, а затем грубо щелкнул его по уху. Тот лишь медленно и равно
— Это живой мертвец, — сказал Ван Эк. — Стреляй
Каз опустил оружие, по его телу побежали мурашки.
— Что с ним? Что здесь произошло?
— Девушка-гриш была корпориалкой, служившей при доме советника Худе. Он думал, что раз она це
Довольно здравое рассуждение. Казу доводилось видеть сердцебитов в деле. Они могли расщепить ва
— Вы дали ей порошок, и она убила своего хозяина?
— Не совсем, — Ван Эк откашлялся. — Они заперли ее в камере. Через пару секунд после принятия паре- ма она взяла под контроль стражника, охранявшего ее...
— Как?
— Точно не знаем. Но каким бы методом она ни пользовалась, он позволил ей подчинить себе волю и этих стражников.
— Это невозможно.
— Разве? Мозг — всего лишь один из органов, ско
Должно быть, шок отразился на лице Каза.
— Посмотрите на них, — настаивал Ван Эк. — Она приказала им ждать. Именно это они и делают с тех пор.
Каз присмотрелся внимательней к безмолвной группе. В самом деле, их взгляды не были пустыми или безжизненными, а тела — не до конца безвольны
— Что случилось с Худе?
— Она приказала ему открыть дверь, а затем от
Казу совсем не нравилась мысль, что какие-то гри
чию. Согласившись работать прислугой, гриши не осознавали, что добровольно продались в рабство.
— Купец мертв?
— Советник Худе потерял много крови, но он не в таком состоянии, как эти люди. Его с семьей и при
— А целительница вернулась в Равку? — поинтере
Ван Эк указал ему на выход из эллинга и запер дверь, когда они покинули помещение.
— Похоже, что она этого хотела, — ответил он, пока они возвращались через сад к дому. — Нам известно, что она захватила небольшое судно и пыталась на нем отплыть в сторону Равки. Но два дня назад мы обна
— Зачем ей было возвращаться?
— За новой дозой.
Каз вспомнил блестящие глаза Микки и его блед
— Порошок вызывает зависимость?
— Достаточно всего одной дозы. Как только поро
«Достаточно изнуряет» — это мягко сказано. Совет приливов контролировал проход в кеттердамские га
Хороший вопрос, но сейчас он не имел значения. Они подошли к воротам. Пришло время заключать сделку.
— Тридцать миллионов крюге, — сказал Каз.
— Мы говорили о двадцати! — разозлился Ван Эк.
— Вы говорили. И дураку ясно, что вы в отчая
— Совет мне голову оторвет!
— И будет восхвалять вас, как только вы спрячете Юл-Баюра в своем укрытии, где бы оно ни находи
— В Новом Земе.
Каз пожал плечами.
— Мне плевать, хоть в кофейник его засуньте.
Ван Эк внимательно посмотрел на него.
— Вы видели, на что способен этот порошок. За
— О, все гораздо хуже, Ван Эк. Если я не справлюсь, мне не заплатят.
Выражение отвращения на лице купца заслужи
— Ну же, не стоит так разочаровываться. Только подумайте, каким бы несчастным вы были, окажись у этой канальной крысы хоть капля патриотизма. Вам бы пришлось сменить гримасу на своем лице и про
— Спасибо, что избавили меня от этой участи, — брезгливо ответил Ван Эк. Открыв дверь, он помед
лил. — Хотя мне любопытно, что бы получилось из мальчика с таким интеллектом при иных обстоятель
«Спросите у Джорди», — подумал Каз с горечью и по
— Воровал бы у более богатых недоумков. Тридцать миллионов крюге.
Купец кивнул.
— Тридцать. Сделка есть сделка.
— Сделка есть сделка, — повторил Каз, и они по
Когда ухоженная ладонь Ван Эка сжала перчатку Каза, купец прищурился.
— Почему вы носите перчатки, мистер Бреккер?
Каз поднял бровь.
— Уверен, до вас доходили слухи.
— Каждый новый нелепее предыдущего.
Каз тоже их слышал. Руки Бреккера были по ло
— Выбирайте сами, — сказал Каз, исчезая в ночи. Его мысли уже были заняты тридцатью миллионами крюге и командой, которая поможет ему их добыть. — Все они истинная правда.
Когда Каз вошел в Клепку, Инеж узнала об этом в ту же минуту. Его присутствие ощущалось в каждой тесной комнатке, в каждом кривом коридоре. И каж
Клепка не была чем-то особенным: самый обыч
снегом. Но Каз потратил собственные сбережения, чтобы избавиться от сквозняков в Клепке, укрепить и утеплить стены. Внутри было неуютно, криво и тес
Комната Инеж находилась на третьем этаже — уз
Хотя до рассвета оставалась всего пара часов, в Клепке никто не спал. Единственное время, когда здесь было тихо, наступало в дремотные послеполу
После беседы с Казом Инеж отправилась прями
— Это не честно! — взвыл он, когда она передала ему распоряжение Каза. — Я не жульничал!
— Обсуди это с Казом, — тихо ответила Инеж.
— И не кричи так, — добавил Джеспер, оглядываясь на туристов и моряков, сидящих за соседними столами. Хотя в Бочке давно привыкли к бандитским разборкам, в стенах «Клуба Воронов» они не дозволялись. Если у тебя какие-то проблемы, то, будь мил, решай их сна
— Где Бреккер? — прорычал Ройакке.
— Я не знаю.
— Ты всегда все обо всех знаешь, — процедил па
— Я понятия не имею, где он и когда вернется. Зато я знаю, что тебе не стоит здесь задерживаться.
— Выдай мне мой чек. Мне должны еще за про
— Бреккер ничего тебе не должен.
— Он побоялся говорить со мной лично? Отправил маленькую девочку, чтобы выпереть меня? Может, мне просто вытрясти из тебя пару монет? — он попы
Краем глаза Инеж заметила, как Джеспер встал со своего места, но девушка жестом показала ему не вме
Его руки взметнулись к лицу.
— Эй, я же тебя не трогал! Это была всего лишь шутка!
Вокруг начали собираться зрители, поэтому Инеж снова его ударила. Несмотря на правила «Клуба Воро
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup