j
Название книги | Город чудес |
Автор | Беннетт |
Год публикации | 2019 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Шедевры Фэнтези |
ISBN | 978-5-17-108389-2 |
EAN13 | 9785171083892 |
Артикул | P_9785171083892 |
Количество страниц | 638 |
Тип переплета | цел. суп |
Формат | - |
Вес, г | 877 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ROBERT JACKSON BENNETTCITY OF MIRACLES№^шщцБЩШ|[л>а11зхзи^8РОБЕРТ ДЖЕКСОН БЕННЕТТГОРОД ЧУДЕСПерепад с. английского: 11аталия ОсоянуМоскваИздательство АСТУДК 821. 111ББК 84(7Сое)Б46Серия «Шедевры фэнтези» Robert Jackson Bennett CITY OF MIRACLESПубликуется с разрешения автора и его литературных агентов, Donald Maass Literary Agency, Inc (США)при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия)Перевод с английского: Наталия ОсоянуДизайн обложки Юлии Межовой В оформлении обложки использована иллюстрация Михаила ЕмельяноваПодписано в печать 10.08.2019.Формат 84 х 108 1/32. Усл. печ. л. 33,6. Печать офсетная. Бумага типографская.Гарнитура MyslТираж экз. Заказ №Copyright © 2017 by Robert Jackson Bennett.All rights reserved.© Наталия Осояну, перевод, 2019© Михаил Емельянов, иллюстрация, 2019© ООО «Издательство АСТ», 2019Посвящается Харви.Привет, малыш. Добро пожаловать на Землю. Местечко весьма шикарное, и я тебе рекомендую тут задержаться.Кто знает — может быть, станет еще лучше. Может быть. По крайней мере, мы стараемся. Честное слово.1. ПОВАЛЕННЫЕ ДЕРЕВЬЯЛюбая политическая карьера оборачивается крахом.Бывают долгие карьеры, бывают короткие. Од ни политики идут ко дну грациозно и хладноНо какими бы ни были эти самые политики — люИз письма министра иностранных дел Виньи Комайд премьер-министру Анте Дуниджеш. 1711 г.Когда Рахул Кхадсе подходит к молодому человепо сторонам.Однако на Рахула Кхадсе молодой человек глядит без особого внимания, лишь с вежливым презрением. Ну разумеется, с чего ему беспокоиться из-за Кхадсе? С чего ему переживать из-за старика в грязных очках, с потертым портфелем и в несвежем тюрбане набекрень?— Ладно,— говорит молодой человек, уступая.— Почему бы и нет.Кхадсе коротко кланяется.— Спасибо, господин. Спасибо.— Он опять кланяМолодой человек не замечает, как Кхадсе заглядываОн ничего этого не замечает, потому что молод. А моГлаза юноши распахиваются, когда нож плавно вхоЮноша пытается сопротивляться, но, пусть он и сиКхадсе озирается по сторонам, пока молодой челоМолодой человек задыхается. Кашляет. Кхадсе отВ таких вещах важна уверенность.Когда молодой человек застывает, Кхадсе натягиНа ключе много крови. Приходится его обтереть там же? в переулке, вместе с ножом. Впрочем, ничего страшКхадсе кладет находку в карман и думает: «Это было нетрудно».А вот теперь начинается рискованная часть. Точнее, то, что его наниматель назвал рискованной частью. По правде говоря, Кхадсе не так уж легко разбираться в том, по поводу каких приказов нанимателя стоит беспокоВпрочем, а разве могло быть иначе? Только сумаПерсона, прямо скажем, легендарная. И в том смысВозможно, Кхадсе сошел с ума, взявшись за эту раРахул Кхадсе подходит к концу переулка, выглядыва* * *олотой отель» остается одним из самых проКхадсе останавливается в вестибюле, словно для тоОн поднимается по ступенькам, с его темного пальто капает вода. Пока что все идет очень гладко. Он пытаВ основном потому, что сумма невообразимая, даже по меркам Кхадсе, который собаку съел на фантазиях о больших деньгах — вообще-то он этим фантазиям и поНо требования по поводу гардероба... это странно. Действительно, очень странно.Ибо когда Кхадсе отправился забирать последние причитающиеся ему деньги, вместе с ними он обнаружил сложенное черное пальто и черные блестящие туфли. И то и другое сопровождалось строгими указаниями: он был должен надевать эти предметы одежды, когда выполнял обязанности по контракту, без исключений. Между строк читалось, что, если Кхадсе ослушается, его жизнь окажется в опасности.В тот момент Кхадсе просто подумал: «Ну ладно. Мой новый наниматель — чокнутый. Я уже работал на безумОн пытается не думать об этом, пока поднимается на третий этаж. Пытается не думать о том, что прямо сейКхадсе достигает третьего этажа. Осталось совсем немного.«Я бы вообще не занимался этой проклятой работо смысле правда: когда Ашара Комайд стала премьер- министром, лет этак семнадцать назад или около того, первым пунктом в ее повестке дня было вычистить из Министерства иностранных дел всех ярых противников. Таких, как Кхадсе, который в то время поучаствовал во многих делах, большей частью весьма грязных.Он все еще помнит ее служебное письмо, в котором каждая строчка излучала привычные для Комайд самоАшара Комайд наводила порядок в доме, вышвыриИ вот внезапно все изменилось. После десятилетия службы он оказался на улице в Аханастане, и про него быстро забыли. Он думал, что получит хоть какое-то утешение, когда саму Комайд вытурили из парламента — когда это было, лет тринадцать назад? Но у политиков всегда есть парашюты. Это рядовых, вроде Кхадсе, ожи«Я бы сделал это бесплатно,— думает Кхадсе, и внуОн идет по коридору четвертого этажа. ОхранниКхадсе подходит к девушке, волоча ноги; ни дать ни взять сбитый с толку трясущийся старикан со смазан— Простите, сударыня,— говорит Кхадсе, низко кланяясь и излучая подобострастие,— но... кажется, я попал не на тот этаж?— Верно,— отвечает охранница.— Этот этаж закрыт для посторонних, сэр.— Пятый этаж закрыт для посторонних? — изумленОхранница почти закатывает глаза.— Пятого этажа не существует, сэр.— Да что вы говорите? — Он озирается.— Но что это за этаж.— Четвертый, сэр.— Ох. Скажите, я ведь в «Золотом отеле», верно?— Да, верно.— Но я. батюшки мои.— Кхадсе роняет бумажку, и та улетает к ногам охранницы.Девушка со вздохом наклоняется, чтобы ее поднять.Она не видит, как Кхадсе легко заходит ей за спину. Не видит, как он выхватывает нож. Не успевает отреагиКровь бьет фонтаном. Кхадсе отпрыгивает в стороОхранница валится на пол, заливая его кровью. Кхад- се снова откладывает свой портфель и надевает корич«Теперь нельзя медлить. Быстро, быстро».Он прижимается ухом к двери 402-го — на этом этаПереступая через пятна крови, он сдерживает желаОн идет в номер 408 — который, как и ожидалось, наНо, если верить нанимателю Кхадсе, дело отнюдь не в этом.«Впрочем,— думает Кхадсе, тихонько открывая номер 408,— чокнутый ублюдок также сообщил, что отель напичкан средствами защиты.— Он распахивает дверь.— Но я бы не назвал двух молокососов такими уж суровыми защитниками».И опять Кхадсе пытается не думать о пальто и туфлях, в которые одет прямо сейчас. Пытается не думать, почеЭто его весьма тревожит.«Бред сивой кобылы, вот что это такое,— думает он, закрывая за собой дверь.— Попросту бред сивой кобылы».Люкс пуст, но обстановка отлично знакома Кхадсе, от оружия на дальнем столике до отчетов службы безКхадсе подбирается к стене, прижимается к ней ухом и прислушивается. Он почти уверен, что Комайд там, с еще двумя охранниками. Необычно много телохраниОн слышит двух телохранителей. Слышит, как они прочищают горло, тихонько кашляют. Но Комайд он соОна должна быть там. Должна, без вариантов. Он хоБыстро соображая, Кхадсе тихонько проходит на балкон. В дверях стеклянные окна, прикрытые тонЕго глаза широко распахиваются.Она там.