j
Название книги | Опасные связи/м/ |
Автор | Лакло |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-108628-2 |
EAN13 | 9785171086282 |
Артикул | P_9785171086282 |
Количество страниц | 480 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 1360 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ШОДЕРЛО ДЕ ЛАКЛООПАСНЫЕ СВЯЗИИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.133.1-31ББК 84(4Фра)-44Л19Серия «Эксклюзивная классика»Choderlos de LaclosLES LIAISONS DANGEREUSESПеревод с французского Н. РыковойСерийное оформление А. Фереза, Е. ФерезКомпьютерный дизайн А. ЧаругинойЛакло, Шодерло де.Л19 Опасные связи : [роман] / Шодерло де Лакло ; [пер. с фр. Н. Я. Рыковой]. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 480 с. — (Эксклюзивная классика).ISBN 978-5-17-108628-2Роман в письмах «Опасные связи» стал настоящей сенсаXVIII века выдержал примерно пятьдесят переизданий, а позднее был переведен на все ведущие мировые языки и неоднократно экранизирован.Почему же эта книга вызывает не менее острый интерес чиУДК 821.133.1-31ББК 84(4Фра)-44© Перевод. Н. Рыкова, наследники, 2018ISBN 978-5-17-108628-2Я наблюдал нравы своего вреЖан Жак Руссо Предисловие к «Новой Элоизе»ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ ИЗДАТЕЛЯСчитаем своим долгом предупредить Читателей, что, несмотря на заглавие этой Книги и на то, что говорит о ней в своем предисловии Редактор, мы не можем руСдается нам также, что Автор, хотя он, казалось бы, стремится к правдоподобию, сам нарушает его, и приМнение наше, следовательно, таково, что, ежели соосмелился изобразить в наших обличиях и среди нашего быта нравы, нам до такой степени чуждые.Во всяком случае, мы хотели бы, насколько возможПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРАЭто Сочинение, или, вернее, это Собрание писем, Читатели, возможно, найдут слишком обширным, а между тем оно содержит лишь незначительную часть той переписки, из которой оно нами извлечено. Лица, которым она досталась, пожелали опубликовать ее и по*.* Должен также предупредить, что я исключил или изменил имена всех лиц, о которых идет речь в этих письмах, и что ежеПредлагал я сделать ряд более существенных измеМне возразили, что желательно было обнародовать самые письма, а не какое-то Произведение, по ним соЧто же касается возможных достоинств данного Проно, на что им рассчитывать, те, повторяю, пусть читают мое предисловие дальше. Всем прочим лучше сразу же перейти к самому Произведению: им вполне достаточно и того, что я пока сказал.Должен прежде всего добавить, что, если — охотно в этом признаюсь — у меня имелось желание опубликоЦенность того или иного Произведения заключается в его полезности, или же в доставляемом им удовольНедостатки эти отчасти, быть может, искупаются одним достоинством, свойственным самой сущности данного Произведения, а именно разнообразием стилей — качеством, которого Писателю редко случается достигнуть, но которое здесь возникает как бы само собой и, во всяком случае, спасает от скуки однообПольза этого Произведения будет, может быть, оспарассудительность, но подлинный ум. «Я считала бы, — сказала она мне, ознакомившись с этой рукописью, — что окажу настоящую услугу своей дочери, если дам ей ее прочесть в день ее замужества». Если все матери сеНо, даже исходя из столь лестного предположения, мне все же кажется, что это Собрание писем понравится немногим. Мужчинам и женщинам развращенным выУ так называемых вольнодумцев не вызовет никакого сочувствия набожная женщина, которую именно из-за ее благочестия они будут считать жалкой бабенкой, люС другой стороны, людям с тонким вкусом покажетНаконец, может быть высказано и довольно единоОт всего сердца признаю, что, быть может, все эти упреки вполне обоснованны. Думаю также, что смог бы на них возразить, не выходя даже за допустимые для Предисловия рамки. Но для того чтобы необходимо быОПАСНЫЕ СВЯЗИПИСЬМО 1От Сесили Воланж к Софи Карне в монастырь ***ских урсулинокТы видишь, милая моя подружка, что слово свое я дер*, котоin fiocchi. Мама обо всем со мной советовалась: она гораздо меньше, чем прежде, обращается со мной как с пансионеркой. У меня есть своя горничная; в моем распоряжении отдельная ком* Воспитанница того же монастыря.матери Перпетуи, чтобы меня бранить, и что стоит мне захотеть — я могу предаваться полному безделью. Но так как со мной нет моей Софи, чтобы болтать и смеяться, то я уж предпочитаю быть чем-нибудь занятой.Сейчас еще нет пяти часов. К маме мне надо в семь — времени достаточно, было бы только что рассказывать. Но со мной еще ни о чем не заговаривали, и не будь всех приготовлений, которые делаются на моих глазах, и множества модисток, являющихся к нам ради меня, я думала бы, что вовсе и не собираются выдавать меня замуж и что это просто очередная выдумка нашей до*. Однако мама часто говорила мне, что благородная девица должна оставаться в монастыре до замужества, и раз уж она взяла меня оттуда, Жозефина как будто права.У подъезда только что остановилась карета, и мама велела передать мне, чтобы я тотчас же шла к ней. А что, если это он? Я не одета, рука у меня дрожит, сердце коКак ты станешь смеяться над бедняжкой Сесилью! О, как мне было стыдно! Но и ты попалась бы так же, как я! Когда я вошла к маме, рядом с ней стоял какой-то господин в черном. Я поклонилась ему как умела луч* Привратница монастыря.попавшееся кресло, вся красная и ужасно смущенная. Не успела я сесть — смотрю, человек этот у моих ног. Тут уж твоя несчастная Сесиль совсем потеряла голову. Я, как мама говорит, просто ошалела: вскочила с места да как закричу.. ну совсем как тогда, в ту страшную грозу. Мама расхохоталась и говорит мне: «Что с вами? Сядьте и дайте этому господину снять мерку с вашей ноги». И правда, милая моя, господин-то оказался башмачником! Не моP. S. Не знаю, с кем переслать письмо; подожду уж прихода Жозефины.Париж, 3 августа 17...ПИСЬМО 2От маркизы де Мертей к виконту де Вальмону в замок ***Возвращайтесь, любезный виконт, возвращайтесь. Что вы делаете и что вам вообще делать у старой тетки, уже завещавшей вам все свое состояние? Уезжайте от нее немедленно; вы мне нужны. Мне пришла в голову замечательная мысль, и я хочу поручить вам ее осущестснисходительностью, и, на ваше счастье, доброта моя побеждает. Поэтому я хочу раскрыть вам свой план, но поклянитесь мне, что, как верный мой рыцарь, не будете затевать никаких других похождений, пока не доведе*, котоГоспожа де Воланж выдает свою дочь замуж, пока это еще тайна, но мне она ее вчера сообщила. И как вы ду** Но я готова и успоИ меня и вас Жеркур без конца раздражал тем, что он придает своей будущей жене такое значение, а так* Слова «шалопай, шалопайство», которые в хорошем обще** Для понимания этого места надо иметь в виду, что граф де Жеркур бросил маркизу де Мертей ради интендантши де***,которая для него пожертвовала виконтом де Вальмоном, и что именно тогда маркиза и виконт сошлись. Так как история эта имела место гораздо раньше событий, о которых идет речь в этих письмах, всю относящуюся к ней переписку мы предбиться об заклад: хотя у маленькой Воланж шестьдесят тысяч ливров дохода, он никогда не решился бы на этот брак, будь она брюнеткой и не получи воспитания в моВпрочем, героиня этого нового романа заслуживает с вашей стороны всяческих стараний. Она и впрямь хороПисьмо это вы получите завтра утром. Я требую, чтобы завтра же в семь часов вечера вы были у меня. До восьми я никого не буду принимать, даже ныне царствующего кавалера: для такого большого дела у него не хватит ума. Как видите, я отнюдь не ослеплена любовью. В восемь часов я отпущу вас, а в десять вы вернетесь ужинать с преПариж, 4 августа 17...ПИСЬМО 3От Сесили Воланж к Софи КарнеЯ еще ничего не знаю, дорогая моя! Вчера у мамы быскучно. Все — и мужчины и женщины — внимательно разглядывали меня, а потом шушукались; я отлично виБольше всего меня беспокоила невозможность узнать, что обо мне думают. Впрочем, кажется, раза два-три я расСлышала я также после ужина, как один мужчина сказал другому — я убеждена, что речь шла обо мне: «Потерпим, пока дозреет, зимой посмотрим». Может быть, это как раз тот, который должен на мне жениться. Но значит, это произойдет только через четыре месяца! Хотела бы я знать правду.Вот и Жозефина, она говорит, что ей надо спешить. Но мне все же хочется рассказать тебе, как я допустила одну неловкость. О, кажется, та дама права!После ужина сели играть в карты. Я подсела к маме и — сама уж не знаю, как это случилось, — почти тотчас же заснула. Разбудил меня взрыв хохота. Не знаю, надо мной ли смеялись, но думаю, что надо мной. Мама разПариж, 4 августа 17...ПИСЬМО 4От виконта де Вальмона к маркизе де Мертей в ПарижеПриказания ваши — прелестны, а еще милее то, как вы их даете. Вы способны внушить любовь к деспотизНе гневайтесь и выслушайте меня. Вам, хранительбопытство завлечет, может быть, еще быстрее любви. Кто угодно преуспел бы в этом деле не хуже меня. Не таково предприятие, которое я сейчас замыслил. ЛюВы знаете президентшу Турвель — ее набожность, люИ если не дано мне будет обладанье, Я обретаю честь хоть в прелести дерзанья.Можно привести и плохие стихи, когда они принад*.Знайте же, что президент в Бургундии, где ведет боль* Лафонтену.ная тетушка настоятельно просила меня пожертвовать ей несколькими днями. Вы догадываетесь, что я согласился. Вы и не представляете себе, как она ухаживает за мною с тех пор и в особенности как радуется, что я неизменно сопровождаю ее к обедне и на другие церковные службы, она и не подозревает, какому божеству я там поклоняюсь.Итак, вот уже четыре дня, как я одержим сильной страстью. Вы знаете, как пылко я умею желать, с каким неистовством преодолеваю препятствия, но вы не знаИз замка *** 5 августа 17...ПИСЬМО 5От маркизы де Мертей к в иконту де ВальмонуЗнаете ли вы, виконт, что письмо ваше донельзя дерзоб угрожающей вам опасности. И как ни скучно читать наставления, я готова на это — так они вам в настоящий момент необходимы.Вам обладать президентшей Турвель! Какая смешная причуда! Узнаю вашу взбалмошность, которая всегда побуждает вас желать то, что кажется вам недоступИ вдобавок — подумайте, какие неприятности вас ожидают! С каким соперником придется вам тягаться! С мужем! Разве не ощущаете вы себя униженным при одном этом слове? Какой позор, если вы потерпите непредсказать: в самом лучшем случае ваша президентша возомнит, что все для вас сделала, обращаясь с вами как с мужем, а между тем даже в наинежнейшем супружеА между тем ради столь привлекательного предмета вы не хотите повиноваться мне, хороните себя в склепе вашей тетушки и отказываетесь от очаровательнейшего приключения, в котором можете показать себя самым блестящим образом. Какой же рок судил, чтобы Жер- кур всегда имел перед вами преимущество? Поверьте, я говорю с вами без малейшего раздражения, но в наЗнайте, однако, что маленькая Воланж уже вскружила одну голову. Юный Дансени без ума от нее. Они пели дуэтом, и, по правде сказать, она поет лучше, чем обычно этот Дансени еще мальчик, который только потеряет время на бесплодное ухаживание и останется ни с чем. С другой стороны — молодая особа довольно дика, и при всех обстоятельствах это будет гораздо менее забавным, чем было бы, вмешайся в это дело вы. Поэтому я крайне раздосадована и, наверно, поссорюсь с кавалером, когПариж, 7 августа 17...ПИСЬМО 6От виконта де Вальмона к маркизе де МертейНет, значит, ни одной женщины, которая, добившись власти, не стала бы ею злоупотреблять! И даже вы, ковыдержу их. Во имя нашей дружбы, перестаньте злосНо что я говорю? Разве госпожа де Турвель нуждаетв отсутствии? Можно ли требовать лучшего доказательНа нашей совместной прогулке я повел ее таким об*. При* Здесь запечатлелось дурного вкуса пристрастие к каламбув моих объятиях. И пусть — я на это согласен — она мне скажет тогда: «Обожаю тебя!» Из всех женщин лишь она одна достойна будет произнести эти слова. Поистине, я стану тем божеством, которое она предпочтет.Будем же откровенны: в наших связях, столь же хоЯ убежден, что вы восхитились бы моей осторожноP. S. Кстати, а бедняга кавалер не покончил с собой от отчаяния? Поистине, вы в сто раз бессердечнее меня, и я чувствовал бы себя униженным, если бы обладал самолюбием.Из замка***, 9 августа 17...ПИСЬМО 7От Сесили Воланж к Софи Карне*Если я ничего не говорила о моем замужестве, то по* Чтобы не злоупотреблять терпением читателя, мы исгодарной. Даже когда он просто смотрит на тебя, это имеет такой вид, будто он делает тебе что-то приятное. Вдобавок он весьма обязателен. Вчера, например, его приглашали на большой концерт, а он предпочел проИз***, 7 августа 17...ПИСЬМО 8От президентши де Турвель к госпоже де ВоланжЯ бесконечно тронута, сударыня, доверием, которое вы мне оказали, и всей душой заинтересована в устройЯ до крайности огорчена, что не имею возможности лично высказать вам это искреннейшее мое пожеланиеи познакомиться так скоро, как мне бы этого хотелось, с мадемуазель де Воланж. Вы отнеслись ко мне с доЯ думаю пробыть в деревне, пока господин де Турвель будет отсутствовать, и в течение этого времени постаУединение наше оживляется присутствием ее плес обычной вашей добротой и мой сердечный привет и не сомневайтесь в искренних чувствах, с которыми я имею честь... и т. д.Из замка***, 9 августа 17...ПИСЬМО 9От госпожи де Воланж к президентше де ТурвельЯ никогда не сомневалась, мой юный и прелестный друг, ни в дружеских чувствах, которые вы ко мне питаеПризнаюсь, я не ожидала, что когда-либо встречу это имя в ваших письмах. Ну что, скажите, может быть общего между вами и им? Вы не знаете этого человека. Да и откуда может быть у вас представление о душе расвернуло бы ему уважение порядочных людей. Но ВальВы ведете жизнь уединенную и скромную, и молва обо всех этих скандальных похождениях до вас не доПризнаюсь, что, на мой взгляд, именно это делает ей больше всего чести. Вот почему этого и оказалось достаточно, чтобы полностью извинить в глазах всего общества известное легкомыслие, в котором ее стали обвинять сразу после того, как она овдовела*.Как бы то ни было, прелестный друг мой, опытность и прежде всего дружеские чувства к вам дают мне право предупредить вас: в обществе уже заметили отсутствие Вальмона, и, если станет известным, что некоторое вре* Заблуждение госпожи де Воланж свидетельствует о том, что, подобно другим негодяям, Вальмон не выдавал своих содоброе имя будет в его руках, а это — величайшее неПрощайте, прелестный друг мой. Замужество моей дочери несколько запаздывает. Мы со дня на день ожиP. S. Передайте мой привет госпоже де Розмонд, котоИз***, 11 августа 17...ПИСЬМО 10От маркизы де Мертей к виконту де ВальмонуУж не дуетесь ли вы на меня, виконт? Или вы умербы не стать влюбленным воздыхателем? Вы отказываев турнирах древних времен красота была наградой за доблесть и ловкость.Но вы, переставший быть самим собой, вы ведете себя так, словно боитесь иметь успех. С каких это пор двигаКстати, о пренебрежении — вы похожи на тех люКаким счастливым сделала я его в тот самый день, когда писала вам, что намерена разорвать наши отношевыйти из дому. Он спросил — куда. Я отказалась сообТут же, чтобы вознаградить его, а может быть, и сапрезидентши, когда вы добьетесь того, что она станет достойной носить его.После этих приготовлений, в то время как Виктуар занимается другими вещами, читаю главу из «Софы», одно письмо Элоизы и две сказки Лафонтена, чтобы восстановить в памяти несколько оттенков тона, котоведенном этой чувствительной речью. Осчастливленный кавалер тотчас же поднял меня, и мое прощение было скреплено на той же оттоманке, где мы с вами так весело и на тот же самый лад скрепили свое решение о нашем вечном разрыве.Поскольку нам предстояло провести наедине целых шесть часов, а я поставила себе целью все это время сделать для него одинаково сладостным, я постаралась умерить его пыл и сменила нежность милым кокетством. Кажется, никогда еще я до такой степени не старалась понравиться и никогда не была так довольна собой. ПоНаконец на рассвете надо было расстаться, и что бы он ни говорил, что бы он даже ни делал, стремясь доЯ достаточно знаю его, чтобы быть вполне уверенможно позволять себе лишь с теми, кого собираешься вскоре бросить. Ему это еще незнакомо. Но, на его счаТолько сейчас я заметила, что уже три часа утра и что, собираясь нацарапать несколько слов, я написала целый том. Такова прелесть доверительной дружбы. Благодаря ей я до сих пор люблю вас больше всех, но, по правде говоря, по вкусу мне больше всего — кавалер.Из***,12 августа 17...ПИСЬМО 11От президентши де Турвель к госпоже де ВоланжВаше строгое письмо напугало бы меня, сударыня, если бы, к счастью, здесь у меня не было больше осноблять веселостью, которую вызывает. Может быть, он слишком уж любит льстить, но льстит так деликатно, что и самое скромность мог бы приучить к похвалам. Словом, если бы я имела брата, то хотела бы, чтобы он был таким, каким выказывает себя здесь господин де Вальмон. Возможно, многие женщины предпочли бы, чтобы он проявлял больше галантности, и, должна скаРазумеется, этот портрет весьма отличается от того, который нарисовали мне вы, но, несмотря на это, оба могут верно передавать сходство, если точно опредесоседству имеется несколько привлекательных женщин, но он мало отлучается из дому — преимущественно по утрам, и тогда он говорит, что ходил на охоту. Правда, дичь он приносит редко, но, по его словам, он не слишВы советуете мне содействовать тому, чтобы господин де Вальмон сократил срок своего пребывания здесь, но мне представляется весьма затруднительным просить его тетушку не задерживать у себя племянника, тем боВсе эти разъяснения, сударыня, возможно, покажутмогла ей дать жизнь подле матери, столь достойной всей ее нежности, всего ее уважения. Я разделяю с ней оба эти чувства, так привязывающие меня к вам, и прошу вас благосклонно принять уверения в них. Имею честь и пр.Из ***, 13 августа 17...ПИСЬМО 12От Сесили Воланж к маркизе де МертейМама нездорова, сударыня: она не выходит, и я не могу ее оставить. Таким образом, я не буду иметь чести сопровождать вас в Оперу. Уверяю вас, меня больше огорчает то, что мне не удастся провести вечер с вами, чем то, что не увижу представления. Прошу вас не соИмею честь и пр.Из***, 13 августа 17.ПИСЬМО 13От маркизы де Мертей к Сесили ВоланжЯ очень огорчена, милочка моя, что лишена удовольпосидеть с нею. Мы с нею совместно поведем за пи* *. Выигрывая у него деньги, мы в довершение удовольствия будем слуИз ***, 13 августа 17...ПИСЬМО 14От Сесили Воланж к Софи КарнеВчера я не писала тебе, дорогая Софи, но, уверяю тебя, не развлечения помешали мне. Мама была больК счастью, сегодня маме лучше, и к нам придет госпо* Тот самый, о котором говорится в письмах госпожи деМертей.ни. Но госпожа де Мертей всегда очень поздно является, а сидеть так долго одной ужасно скучно. Сейчас всего одиннадцать часов. Правда, мне надо поиграть на арфе, да и туалет мой займет некоторое время — сегодня я хоПрощай, дорогая моя подружка, иду заняться своим туалетом. Я люблю тебя по-прежнему.Париж, 14 августа 17...ПИСЬМО 15От виконта де Вальмона к маркизе де МертейС вашей стороны очень благородно не оставлять меня на произвол моей печальной судьбы. Жизнь, которую я здесь веду, действительно может утомить избытком подвадцать намеревался под предлогом какого-нибудь дела примчаться к вашим ногам и умолять вас изменить со мной вашему кавалеру, не заслуживающему, в сущности, своего счастья. Знаете ли вы, что заставили меня ревПослушайте, прекрасный друг мой, пока вы делите себя между многими, я ни в малейшей степени не ревУ меня и без того достаточно причин жаловаться на любовь. Как видите, я соглашаюсь с вашим мнением и признаю свою вину. И правда, если не иметь сил жить,не обладая тем, чего желаешь, если жертвовать ради любви своим временем, своими наслаждениями, своей жизнью — если это и есть быть влюбленным, — тогда я подлинно влюблен. Но это не приближает меня к моей цели. Мне бы совсем нечего было сообщить вам на этот счет, если бы не одно происшествие, заставившее меня весьма задуматься; и пока еще неясно, должно ли оно вызвать во мне опасение или зародить надежды.Вы знаете моего егеря: это сокровище по части инПо-прежнему из замка ***, 15 августа 17...ПИСЬМО 16От Сесили Воланж к Софи КарнеАх, Софи, ну и новости же у меня! Может быть, мне и не следовало бы сообщать их тебе, но надо же с кем- нибудь поделиться: это сильнее меня. Кавалер Дансени. Я в таком смущении, что не могу писать; не знаю, с чегоначать. После того как я рассказала тебе о прелестном вечере*, который я провела у мамы с ним и госпожой де Мертей, я больше ничего тебе о нем не говорила: дело в том, что я ни с кем вообще не хотела о нем говорить, тем не менее он все время занимал мои мысли. С той поры он стал так грустен, так ужасно грустен, что мне делалось больно. А когда я спрашивала о причине его грусти, он говорил, что причины никакой нет. Но я-то видела, что что-то есть. Так вот, вчера он был еще пе* Письма, где говорится об этом вечере, разыскать не удасловно... Может быть, это очень плохо — целовать так письмо, но я не могла устоять.Теперь же, моя дорогая, я и очень счастлива, и вместе с тем нахожусь в большом смятении, ибо мне, без соПрощай, милый мой друг. Напиши мне все же свое мнение.Из ***, 19 августа 17...ПИСЬМО 17От кавалера Дансени к Сесили ВоланжПрежде чем предаться, мадемуазель, — не знаю уж, как сказать: радости или необходимости писать вам, — я хочу умолять вас выслушать меня. Я сознаю, что нуждорогим для меня рукам мог бы я вручить дело, столь важное?Кончаю тем, с чего начал: умоляю о снисхождении. Я просил вас выслушать меня. Осмелюсь на большее: прошу об ответе. Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь.Р. S. Для ответа вы можете воспользоваться тем же способом, которым я направил вам это письмо: он предИз***, 18 августа 17...ПИСЬМО 18От Сесили Воланж к Софи КарнеКак, Софи, ты заранее осуждаешь то, что я собираюсь сделать? У меня и без того было довольно волнений — ты их еще умножаешь! Очевидно, говоришь ты, что я не должна отвечать. Легко тебе говорить, особенно когда ты не знаешь, что сейчас происходит: тебя здесь нет, и видеть ты ничего не можешь. Я уверена, что на моем месте ты поступила бы так же, как я. Конечно, вообще- то отвечать в таких случаях не следует, и по моему вчеИ ко всему я еще вынуждена одна принимать решеный момент, она оставляет меня одну. О, меня и впрямь можно пожалеть!Представь себе, что вчера он явился, как обычно. Я была в таком смятении, что не решалась на него взгляПока мама и ее гостья беседовали, мне захотелось взглянуть на него еще разок. Глаза наши встретились, и отвести мои у меня не хватило сил. Через минуту я увидела, как у него полились слезы и он вынужден был отвернуться, чтобы этого не обнаружить. Тут уж я не смогла выдержать, я почувствовала, что сама расплачусь.Я вышла и нацарапала карандашом на клочке бумаги: «Не грустите же так, прошу вас. Обещаю вам ответить». Уж, наверно, ты не сможешь сказать, что это дурно, и, кроме того, я уж не могла с собой совладать. Я заТеперь, милый мой друг, ты сама видишь, что я не могу не написать ему, как обещала. И потом, я не стану больше причинять ему огорчений; я страдаю от них даже сильнее, чем он сам. Если бы из этого могло произойПрощай, дорогой друг. Если ты найдешь, что я не права, скажи мне прямо. Но я этого не думаю. ПодхоИз ***, 20 августа 17...ПИСЬМО 19От Сесили Воланж к кавалеру ДансениВчера, сударь, вы были так печальны, и это меня так огорчало, что я не выдержала и обещала вам ответить на письмо, которое вы мне написали. Я и сейчас чувствую, что этого не следует делать. Но я обещала и не хочу изИмею честь...Сесиль ВоланжИз ***, 20 августа 17...ПИСЬМО 20От маркизы де Мертей к виконту де ВальмонуАх, негодник, вы льстите мне из страха, как бы я не стала над вами насмехаться! Ладно, сменю гнев на мися, он не такой человек, чтобы одобрить возобновление нашего с вами договора и найти вашу безумную мысль забавной. Я, однако, вволю посмеялась над нею, и мне было очень жаль, что приходится смеяться в одиночеТем не менее мне кажется, что, не будь я столь нравПрощайте, виконт, желаю вам доброго вечера и славИз***, 20 августа, 17...ПИСЬМО 21От виконта де Вальмона к маркизе де МертейНаконец-то, прелестный друг мой, сделал я шаг впеНо не будем упреждать события и вернемся назад. Вы помните, что за мной начали слежку. Так вот, я решил обратить этот позорный прием на общее благо и постуя и не подумал с ней согласиться, устояв даже перед неНа рассвете я встаю и отправляюсь в путь. Отойдя на каких-нибудь пятьдесят шагов от замка, замечаю следующего за мною соглядатая. Начинаю охоту и иду прямо через поле к нужной мне деревне, развлекаясь в пути лишь тем, что вынуждаю шпионящего за мною бездельника пробегать зачастую рысью расстояние втрое больше моего; он не решался идти напрямик и держалВот я и в деревне. Вижу какую-то суетню, подхожу, расспрашиваю. Велю позвать сборщика податей и, устуглавы этого семейства, делая привлекательным лицо патриарха, которое еще за минуту перед тем мрачная печаль отчаяния просто изуродовала! Я еще наблюдал все это, когда другой крестьянин, помоложе, который вел за руки женщину и двоих детей, быстрым шагом приблизился ко мне и сказал им: «Поклонимся в ноги этому ангелу Божию!», и в то же мгновение я оказался окруженным всей семьей, припавшей к моим коленям. Должен признаться в своей слабости — я прослезился и почувствовал, как всего меня охватывает невольный сладостный трепет. Я просто был удивлен тем, наскольПосреди неумеренных благословений этого семейства я сильно смахивал на героя драмы в сцене развязки. ЗаЗабыл сказать вам, что, стремясь из всего извлечь пользу, я попросил этих добрых людей молить Бога об успехе всех моих замыслов. Вы вскоре увидите, не услыИз ***, 20 августа 17...ПИСЬМО 22От президентши де Турвель к госпоже де ВоланжВам, наверно, приятно будет, сударыня, узнать об одной черте характера господина де Вальмона, весьма, как мне кажется, отличающейся от всех тех, какими вам рисовали его облик. Как тягостно иметь нелестное мнение о ком бы то ни было, как обидно находить одСегодня утром он вышел на одну из своих прогулок, которые могут навести на мысль о каком-либо его занего, — и прежде всего для нас, поскольку это спаса*, что и он, и, таким образом, мое неблаговидное, но оказавшееся весьма уместным любопытство было удовлетворено. Он доложил нам, что господин де Вальмон, обнаружив в деревне несчастное семейство, чей домашний скарб распродавался за неуплату налогов, не только поспешил уплатить долг этих бедных людей, но даже дал им доСкажите же мне теперь, уважаемый друг мой, дей* Госпожа де Турвель, видимо, не решается признаться, что это было сделано по ее приказанию.с добрыми священную радость благодеяний? Допустил ли бы Господь, чтобы честная семья получила из рук негодяя помощь, за которую стала бы потом возносить благодарность небесному провидению?Угодно ли будет ему, чтобы чистые уста расточали блаИмею честь... и т. д.P. S. Мы с госпожой де Розмонд отправляемся сейчас посетить эту честную и несчастную семью и прибавить нашу запоздалую помощь к той, которая оказана была господином де Вальмоном. Мы берем его с собой. Таким образом, мы хотя бы дадим этим добрым людям возможИз ***, 20 августа 17...ПИСЬМО 23От виконта де Вальмона к маркизе де МертейМы остановились на моем возвращении в замок; проЯ только успел привести себя немного в порядок и тотчас же отправился в гостиную, где моя прелестпяльцев. Взоры, еще более нежные, чем обычно, почти ласкающие, вскоре подсказали мне, что слуга уже доПосле обеда дамы пожелали проведать бедняков, котоного воспоминания, не терпится возвратиться в замок. Всю дорогу моя прелестная президентша была задумчиБез труда направил я беседу по желанному для ме«Я не заслуживаю, — возразил я, — ни этой похвалы, ни этого упрека, и не могу представить себе, чтобы вы с вашим умом еще не разгадали меня. Пусть моя отим я. В том, в чем вы усматриваете похвальное деяние, я искал лишь средства понравиться. Я оказался, — раз уж нужно говорить все до конца, — ничтожным слуКак же велика наша слабость, как сильна власть обМы услышали шум: кто-то шел в гостиную. Госпожа де Турвель испугалась, быстро вскочила, схватила один из подсвечников и вышла. Воспрепятствовать ей было невозможно. Оказалось, что это был слуга. Убедившись в этом, я последовал за нею. Не успел я сделать нескольона теперь к помощи извне: ныне я один властен над ее судьбой.Полагая, что для одного дня мною вполне достаточно сделано, я тоже удалился в свою комнату и принялся вам писать. Я надеялся увидеть ее за ужином, но она велела передать, что плохо себя чувствует, и легла. Госпожа де Розмонд хотела подняться к ней в комнату, но коварная больная сослалась на головную боль, при которой ей просто невозможно кого бы то ни было видеть. Вы, коВижу, что уже светает, и надеюсь, что утренняя свеИз ***, 21 августа 17...ПИСЬМО 24От виконта де Вальмона к президентше де ТурвельАх, сударыня, хотя бы из жалости соблаговолите успокоить смятение моей души; соблаговолите сказать мне, на что я могу надеяться и чего мне страшиться. Я нахожусь все время в неизвестности между чрезмерменя жестокая пытка. Зачем я говорил с вами? Почему не устоял я перед властным очарованием, заставившим меня открыть вам свои мысли? Пока я довольствовался тем, что безмолвно поклонялся вам, любовь была для меня радостью, и чистое это чувство, еще не омраченное видом вашего страдания, казалось вполне достаточным для моего счастья. Но этот источник радости стал исЧем, скажите мне, заслужил я эту убийственную сунедостаток, а сердце мое негодует при одной мысли об этом; я отрекаюсь от своих упреков; я мог написать эти слова, но я их не имел в виду. Ах, позвольте мне верить в ваше совершенство: это единственная оставшаяся мне радость. Докажите, что вы действительно таковы, веЯ не хочу обманывать вас: победить мою любовь вам не удастся, но вы научите меня сдерживать ее. Руководя моими поступками, внушая мне, что я должен говорить, вы хотя бы избавите меня от ужасного несчастья быть вам неугодным. А главное — рассейте мой убийственПрощайте, сударыня. Примите благосклонно выраИз ***, 20 августа 17...ПИСЬМО 25От виконта де Вальмона к маркизе де МертейВот вчерашний бюллетень.В одиннадцать часов я зашел к госпоже де Розмонд и под ее охраной введен был к мнимой больной, коминутку, когда госпожа де Розмонд отошла, и протянул свое письмо. Его не взяли, но я оставил его на постели и принялся заботливо пододвигать к ней кресло моей тетушки, пожелавшей сесть поближе к своей милой девремя как я убежден в противном. А ведь если я потом обману ее, она станет негодовать, хотя обманула меня первая! Прелестный друг мой, даже самый изворотлиКстати, письмо бесчеловечной вы мне верните. МоЯ ничего не говорю о маленькой Воланж. Мы побеИз замка ***, 22 августа 17...ПИСЬМО 26От президентши де Турвель к виконту де ВальмонуНикогда, милостивый государь, вы не получили бы от меня ни одного письма, если бы глупое мое поведение вчера вечером не вынудило меня объясняться с вами сегодня. Да, признаюсь, я плакала. Возможно, что выЯ привыкла вызывать лишь благопристойные чувства, слышать лишь речи, которым могу внимать не краснея, и, следовательно, ощущать себя в безопасности, которой, смею это утверждать, я вполне заслуживаю. Поэтому я не умею ни притворяться, ни противостоять нахлынувшим на меня впечатлениям. Ваше поведение изумило меняи повергло в растерянность; положение, в которое я не должна была бы попасть, внушило мне какой-то непоНет, сударь, такого опасения я не испытываю. Будь оно у меня, я бежала бы за сотни лье от вас и удалилась бы куда-нибудь в пустыню оплакивать злосчастную встречу с вами, может быть, даже несмотря на полнейшую увеЯ верила, — и это единственная моя ошибка, — я вевать. Тогда действительно вы обретете некоторое право на мою снисходительность и лишь от вас зависело бы приобрести право даже на мою благодарность... Но нет, я не стану обращаться с просьбой к человеку, не проВы заставляете меня остерегаться вас, может быть, даМне остается, сударь, заявить вам, что чувства ваши меня оскорбляют, что признание в них является дерзким вызовом и, прежде всего, что я не только не способИмею честь. и т. д.Из ***, 21 августа 17...ПИСЬМО 27От Сесили Воланж к маркизе де МертейБоже мой, сударыня, как вы добры! Как хорошо вы поняли, что мне гораздо легче написать вам, чем говозать; но ведь вы мне друг, не правда ли? О да, вы мой добрый, добрый друг! Я постараюсь не бояться. И кроВсе началось с того дня, сударыня, — да, я уж вам скажу, — с того дня, когда кавалер Дансени написал мне. О, уверяю вас, когда я обнаружила его письмо, я и представления не имела, что это такое. Но я не хочу лгать и не могу сказать, что не получила очень большого удовольствия, когда читала его. Понимаете, я предпочла бы всю жизнь иметь одни огорчения, чем если бы он мне не написал. Но я хорошо знала, что не должна ему этого говорить, и могу вас уверить, я даже сказала ему, что очень на него за это сержусь, но он говорит, что это было сильнее его, и я ему охотно верю. Я ведь сама решила не отвечать ему и, однако, не смогла удержатьСкажите мне, пожалуйста, сударыня, очень ли было бы плохо, если бы я ему время от времени отвечала? Только до тех пор, пока он сам не решит прекратить мне писать и все не станет, как было прежде. Ибо чтокасается меня, то, если это будет продолжаться, я не знаю, что со мной будет. Вы знаете, когда я читала его последнее письмо, я так плакала, что никак не могла успокоиться, и я уверена, что, если я ему и теперь не отвечу, мы совсем измучимся.Я вам пришлю его письмо или сделаю копию, и вы сами сможете судить. Вы увидите, он ничего худого не просит. Однако, если вы найдете, что отвечать нельзя, я обещаю вам удержаться. Но я думаю, вы со мной соДлинное получилось письмо, сударыня, но вы ведь позволили мне писать вам. Я и воспользовалась этим, чтобы все вам поведать, и очень рассчитываю на вашу дружбу.Имею честь и т. д.Париж, 23 августа 17...