j
Название книги | Продажное королевство |
Автор | Бардуго |
Год публикации | 2023 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Миры Ли Бардуго. Grishaverse |
ISBN | 978-5-17-108910-8 |
EAN13 | 9785171089108 |
Артикул | P_9785171089108 |
Количество страниц | 672 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1840 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Миры Ли Бардуго. Grishaverse' 'Казу Бреккеру и его команде удалось провернуть столь дерзкое похищение, что они и сами не поняли, как остались в живых. Но обещанная заоблачная награда уплывает из рук, и юные изгои вынуждены снова бороться за свою жизнь. Их обвели вокруг пальца и лишили ценного члена команды. Теперь у них не хватает людей, очень мало союзников и почти не осталось надежды. Давние соперники и новые враги бросают вызов коварству Каза, а его окружение подвергают испытанию на прочность. На темных и извилистых улочках Кеттердама разразится война – она и решит судьбу гришей.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 821.111-3(73)ББК 84(7Сое)-4Б24Leigh BardugoCROOKED KINGDOMПечатается с разрешения New Leaf и литературного агентства Andrew NurnbergХудожественное оформление Екатерины Климовой Перевод с английского Анастасии ХарченкоБардуго, Ли.Б24 Продажное королевство: [роман] / Ли Бардуго; пер. с англ. А. Харченко. — Москва: Издательство АСТ, 2021. — 672 с. — (Миры Ли Бардуго. Grishaverse).ISBN 978-5-17-108910-8Казу Бреккеру и его команде удалось провернуть столь дерзкое похищение, что они и сами не поняли, как остались в живых. Но обещанная заоблачная награда уплывает из рук, и юные изгои выУДК 821.111-3(73)ББК 84(7Сое)-4ISBN 978-5-17-108910-8 Copyright © 2016 by Leigh Bardugo© А. Харченко, перевод на русский язык, 2017© ООО «Издательство АСТ», 2020Литературно-художественное изданиеЭдеби-керкем басылымДля широкого круга читателейОк,ырмандардыц кен, аук,ымына арналганСерия «Миры Ли Бардуго. Grishaverse»Ли БардугоПРОДАЖНОЕ КОРОЛЕВСТВОЗаведующий редакцией Сергей Тишков Ответственный редактор Лианна Акопова Технический редактор Татьяна ТимошинаКорректор Елена Захарова Верстка Юлии АнищенкоПодписано в печать 12.10.2021. Формат 84х108 1/32. Печать офсетная.Гарнитура «New Baskerville». Бумага типографская. Усл. печ. л. 35,28. Доп. тираж экз. Заказ №Произведено в Российской Федерации Дата изготовления: 2021 г.Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»129085, Российская Федерация, г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, стр. 1, комн.705, пом. I, этаж 7Наш электронный адрес: WWW.AST.RU Наша электронная почта: www.ask@ast.ruИнтернет-магазин: book24.ru0нд1руш1: ЖШК, «АСТ баспасы»129085, Мэскеу к-, Звёздный бульвары, 21 -уй, 1-курылыс, 705-белме, 1жай, 7-к;абатБ1зд1н, электрондык, мекенжайымыз: www.ast.ruE-mail: ask@ast.ruИнтернет-магазин: www.book24.kzИнтернет-дукен: www.book24.kzИмпортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы».Казахстан Республикасындагы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в республике Казахстан:ТОО «РДЦ-Алматы»Казахстан Республикасында дистрибьютор жане эн!м бойынша арыз-талаптарды кдбылдаушыныц ек!л! «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы к-, Домбровский кеш., 3«а», литер Б, офис 1.Тел.: 8 (727) 2 51 59 89,90,91,92Факс: 8 (727) 251 58 12, вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kzТауар белпсн «АСТ» Жасалган кун!: 2021 0н1мн1нжарамдылык; мерз!м! шектелмеген.0нд!рген мемлекет: РесейОбщероссийский классификатор продукцииОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги, брошюры печатныеISBN 978-5-17-108910-89"78517Г'089108'Мы в социальных сетях. Присоединяйтесь! https://vk.com/ast_mainstreamhttps://www.instagram.com/ast_mainstreamhttps://www.facebook.com/astmainstreamQRISHAVERSEЛИ Б^РДУГОЦродажно£ 1<оролевствОИздательство АСТ МоскваХолли и Саре, которые помогали мне строить;Ною, укрепившему стены;И Джо, укрепившему меня.ГРИШИСОЛДАТЫ ВТОРОЙ АРМИИМАСТЕРА МАЛОЙ НАУКИПРОЧНИКИ АлкемыШквальные ИНФерны ПроливныеСУБСТАНЦИАЛЫ(ОРДЕН ФАБРИДАТОРОВ)ЭФИРЕАЛЫ (ОРДЕН ЗАКЛИНАТЕЛЕЙ)КОРПОРИАЛЫ (ОРДЕН ЗКИВЫХИ МЁРТВЫХ)Сердцебиты ЦелителиЧАСТЬ ПЕРВАЯПОКИНУТЫЕРетвенко навалился на барную стойку и сунул нос в свой грязный стакан. Даже виски не могло его согреть. Ничто не согревало в этом покинутом всеОсобенно это было заметно в такой жалкой дыре, как Бочка, — в маленьком кабаке, теснившемся на нижнем этаже одного из самых мрачных жилых доже сунул нос в стакан, вдыхая сладковатый аромат дешевого виски. От этого у него заслезились глаза.— Его нужно пить, а не нюхать, — хохотнул бармен.Ретвенко опустил стакан и посмотрел на муж— Скажи мне, — начал Ретвенко. Его керчийский и без того был далек от совершенства, а после пары опустошенных стаканов и подавно. — Почему этот город смердит? Как прокисший суп? Или раковина с грязной посудой?Бармен снова рассмеялся.— Таков наш Кеттердам. Ты привыкнешь.Ретвенко покачал головой. Ему не хотелось присовет позволил Ретвенко ходить в рейсы, чтобы он мог выплачивать долг. Получал он гроши, но какие еще у него были варианты? Он был шквальным-гри- шом во враждебном городе, без каких-либо навыков, помимо своих врожденных способностей.— Еще? — спросил бармен, показывая на пустой стакан.Ретвенко помедлил с ответом. Не стоило тратить деньги. Если он будет правильно распоряжаться своМеньше чем через час он должен появиться на причале. Сегодня обещают бурю, так что экипажу понадобится Ретвенко, чтобы тот укротил порывы ветра и безопасно доставил их корабль в безопас— Я вам не мальчик на побегушках, — пробормо— Что-что? — спросил бармен, наливая в стакан.Ретвенко лишь отмахнулся от него. Этому чело— Ты равкианец?Даже несмотря на туман в голове из-за выпитого виски, Ретвенко насторожился.— А что?— Ничего. Просто акцент у тебя равкианский.Ретвенко велел себе расслабиться. В Кеттердам приезжало множество равкианцев в поисках рабоЕму хотелось просто сидеть и наслаждаться выОн осушил стакан виски одним глотком, стукнул монетой по стойке и встал со стула. Чаевых не остаВыйдя наружу, Ретвенко ощутил головокруже— Еще два рейса, — снова сказал он себе, топая ботинками по влажной весенней земле.