j
Название книги | Гертруда /м/ |
Автор | Гессе |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-109742-4 |
EAN13 | 9785171097424 |
Артикул | P_9785171097424 |
Количество страниц | 288 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 880 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'
'Роман \"Гертруда\" (1910) относится к раннему периоду творчества Германа Гессе. История, которую неоднократно называли художественным воплощением мотивов \"Рождения трагедии\" Ницше, посвящена драме молодого композитора, вынужденного выбирать между \"разумным\" и \"стихийным\" началом в творчестве. Реальные детали жизни Гессе и характерные для него самого черты, \"подаренные\" различным персонажам, придают книге особый, глубинный смысл.
Что такое искусство? Самоотречение – или духовная вседозволенность? Почему человек искусства обречен на вечное одиночество? Каждый из героев романа Гессе отвечает на эти вопросы по-своему…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ГЕРМАН ГЕССЕГЕРТРУДАИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВАУДК 821.112.2-31ББК 84(4Гем)-44Г43Серия «Эксклюзивная классика»Негтапп Невке(,1;1<И<11)Негтапп Невке, 8ат(||с11е Шегке. Вапе1 2: 01е Котапе.НегаивдедеЬеп Vоп Уо1кег М1сНс1вПеревод с немецкого С. ШлапоберскойСерийное оформление А. Фереза, Е. ФерезДизайн обложки А. ЧаругинойПечатается с разрешения издательства 8ийгкатр Уег1ад ОтЬН & Со. КО.Гессе, Герман.Г43 Гертруда : [роман] / Герман Гессе ; [пер. с нем. С. Шлапоберской]. — Москва : Издательство АСТ, 2023. — 288 с. — (Эксклюзивная классика).I8В^ 978-5-17-109742-4Роман «Гертруда» (1910) относится к раннему периЧто такое искусство? Самоотречение — или духовная вседозволенность? Почему человек искусства обречен на вечное одиночество? Каждый из героев романа Гессе отУДК 821.112.2-31ББК 84(4Гем)-44© 8иЪгкатр Усг1ад ВгапкГиг! ат Мат, 2001 © Перевод. С. Шлапоберская, наследники, 2018© Издание на русском языке!8В\ 978-5-17-109742-4 А8Т РиЬПкйеге, 2023Глава 1Когда я словно бы вчуже оглядываю свою жизнь, она мне видится не очень-то счастлиВ ранней юности я иногда мечтал стать писателем. Исполнись эта мечта, я не устоялбы против искушения отследить свою жизнь вплоть до прозрачнейших теней детства и миПриблизительно с шести-семилетнего возТак оно с тех пор и осталось, без каТебе западает в душу мелодия, ты поешь ее без голоса, про себя, пропитываешь ею все твое существо, она завладевает всеми твоими силами и движениями, и на те мгновения, пока она в тебе живет, она изглаживает из тебя все случайное, злое, грубое, печальное, заставИз всех представлений о чистом блаженстых тонов отворяют врата рая! И как же это я сам смею ругаться и злиться, когда я тоже, при всем желании, не сумел претворить свою жизнь в песню и чистую музыку! В глубиНо хватит об этом, я намерен рассказыГлава 2Только в последние школьные годы, когда все мои товарищи стали говорить о своих будумывать. Сделать музыку делом своей жизни и источником существования — от такой мысКак сильно ни противился мой отец, как ни страшился того, что его сын изберет ненастаточным терпением и к концу которого стал только увереннее в своем решении.В течение этого последнего школьноплохо, удручающе плохо, и за то время, что она пела, мое потрясение и мука успели смеЯ был спокойным и не то чтобы ленивым, но и не прилежным учеником, а в последний год и вовсе перестал стараться. В этом была повинна не моя леность и даже не влюбленДоволен я этими маленькими успехами не был и никогда не считал их чем-то значительным и стоящим, но мне стало ясно, что в моей жизни не будет ничего столь желанного и важПри этом я знавал и дни мечтаний, когНаконец школа осталась позади, я был свободен и, попрощавшись с родителями, нанятия предстали передо мной как неодолитуозом. По всему выходило, что из меня при должном прилежании может получиться дельТак это время, о котором я столько мечИ тогда я запрятал подальше все свои выТакое состояние длилось около трех лет. Мне было уже за двадцать, я, очевидно, ошибизбранному пути только из стыда и чувства долга. О музыке я и думать забыл, знал тольЕсли бы в тайниках моей души не жил еще прежний идеал, то в те годы я не знал бы горя. Я был свободен, имел друзей, был красивым и цветущим молодым человеком, сыном состоЭто был самый безрассудный день моей безрассудной юности. Я бегал тогда за одпривычна и под конец даже стала думать, что теряет голос. Пошла по пути наименьшего соЭта красотка Лидди всякий раз, когда я ее видел, снова покоряла меня своим наивным кокетством. Я никогда не бывал влюблен в нее подолгу, часто совсем забывал о ней, но в ее присутствии влюбленность захлестывала меня снова. Она играла со мной так же, как с дру