j Любовь к жизни /м/. Автор Лондон / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-111040-6

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Любовь к жизни /м/. (Лондон)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-111040-6

Любовь к жизни /м/
Название книги Любовь к жизни /м/
Автор Лондон
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-111040-6
EAN13 9785171110406
Артикул P_9785171110406
Количество страниц 0
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 160

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Любовь к жизни /м/"
автор Лондон

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' 'В этот сборник вошли \"северные рассказы\" Джека Лондона, составившие авторские сборники \"Сын Волка\", \"Бог его отцов\" и \"Любовь к жизни\". Рассказы, которые в одночасье превратили молодого, никому не известного репортера с Аляски едва ли не в самого популярного англоязычного писателя начала прошлого века. Рассказы, которые навеки заразили любовью к приключениям и суровой романтике Севера миллионы мальчишек по всему свету, мечтавших, подобно персонажам произведений Лондона, оказаться в краю Белого безмолвия. В краю, где женщины прекрасны, а мужчины отважны, где золото течет рекой, а жизнь зачастую стоит не дороже пули, выпущенной из кольта за миг до верной гибели. В краю северного сияния, таинственных индейских и эскимосских сказаний, опасности, мужества и чести.'

Читать онлайн выдержки из книги "Любовь к жизни /м/"
(Автор Лондон)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Любовь к жизни /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Любовь к жизни /м/" (Автор Лондон)

ДЖЕК ЛОНДОН
ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВА
УДК 821.111-32(73)
ББК 84(7Сое)-44
Л76
Серия «Эксклюзивная классика»
Перевод с английского
Серийное оформление А. В. Фереза, Е. Д. Ферез
Компьютерный дизайн А. Чаругиной
Лондон, Джек.
Л76 Любовь к жизни : [сборник : перевод с английского] / Джек Лондон. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 512 с. — (Эксклюзивная классика).
Ш’А 978-5-17-111040-6
В этот сборник вошли «северные рассказы» Джека Лон
УДК 821.111-32(73)
ББК 84(7Сое)-44
Ы?\ 978-5-17-111040-6
© ООО «Издательство АСТ», 2022
СЫН ВОЛКА
БЕЛОЕ БЕЗМОЛВИЕ
— Дольше пары дней Кармен не протянет. — Мей
Мейсон не договорил. Поджарый свирепый зверь вско
— Ну что еще надумал?
От крепкого удара рукояткой хлыста по уху пес за
— Видишь? Я же говорил, что Шукум не слабак. Готов поспорить, не пройдет и недели, как он сожрет Кармен.
— Вероятно. Боюсь только, что твоему любимцу тоже несдобровать, — возразил Мэйлмют Кид, переворачи
Индианка опустила льдинку в кофе, чтобы осадить гущу, перевела взгляд с Мэйлмюта Кида на мужа, потом на собак, но не сочла нужным ответить. К чему пустые
слова, когда и так все ясно? Впереди две сотни миль му
Двое мужчин и женщина сели поближе к костру и принялись за скудную трапезу. Собаки лежали в упряжке, поскольку это был короткий дневной отдых, и провожали каждый кусок голодными взглядами.
— Сегодня последний ленч, — вздохнул Мэйлмют Кид. — А за собаками придется постоянно следить: того и гляди набросятся и загрызут.
— Подумать только: когда-то я возглавлял методист
— Слава богу, хотя бы чая у нас много! Я-то видел в Теннеси, как он растет. Эх, чего только не отдал бы за горячий початок вареной кукурузы! Не горюй, Рут, недолго еще тебе осталось голодать и шлепать по снегу бог знает в чем.
Глаза индианки наполнились великой любовью к доб
— Да, Рут, — продолжил муж на том живописном, полном иносказаний языке, который позволял им по
снов, — принялся он загибать пальцы, словно хотел по
Мейсон растерянно замолчал, умоляюще взглянул на товарища и прилежно изобразил, как ставит одну на другую двадцать сосен.
Мэйлмют Кид цинично, но жизнерадостно улыбнул
— А затем войдем в. в большой ящик и — ррраз! — взлетим высоко-высоко. — Для наглядности Мейсон подкинул опустевшую кружку, ловко поймал и закри
Рут так наивно, простодушно улыбнулась, что спут
— Ну же, пошли! Смелее, вперед! Не ленитесь, тяни
Стремясь облегчить их участь, он подтолкнул сани и зашагал рядом. Рут шла следом, возле второй упряж
— Поднатужьтесь, милые! Потерпите, бедные! — взмолился он после нескольких напрасных попыток. Но вот наконец очередное усилие увенчалось успехом: завывая от боли, измученная свора похромала вслед за двумя другими.
Разговоры прекратились. Тяжкий труд дальней до
Нет на свете участи суровее испытания северным про
тателей Большой земли. Герой, сумевший не сломаться и с честью выдержать путь длиной в двадцать снов, ста
День тянулся медленно. Объятые благоговейным тре
Страх смерти, ужас перед Создателем, благогове
Миновал еще один день. Река удлинила маршрут при
сделать последний, решающий рывок. Истощенные, ослабевшие от голода собаки собрали остатки сил и об
Мейсон не удержался на ногах; одна из собак упала и запутала остальных; сани опрокинулись и рухнули обратно — туда, откуда только что с огромным тру
— Не надо, Мейсон, не бей, — умоляюще проговорил Мэйлмют Кид. — Бедняга и так едва стоит. Подожди, давай лучше подпряжем мою свору.
Мейсон нарочно задержал хлыст, чтобы дождаться конца просьбы, и с отчаянной яростью хлестнул по спи
Кармен — а это была именно Кармен — задергалась на снегу, жалобно завизжала и перекатилась на бок.
Настала минута горестного испытания: погибающая собака, два разгневанных товарища.
Рут в тревоге наблюдала за мужчинами. Мэйлмют Кид сумел сдержаться, хотя в глазах застыло горькое осуждение. Молча склонился он над обреченной Кар
Уже раскаиваясь в безумной жестокости, но из упрям
виниться, Мейсон тяжело брел во главе небольшого каравана и не подозревал, что идет навстречу смерти. Путь пролегал по заросшей хвойным лесом низине. Примерно в полусотне футов от колеи возвышалась величественная сосна. Веками стояло дерево на этом месте, и судьба готовила ему конец — один на двоих с человеком.
Мейсон остановился и склонился, чтобы подтянуть ремни снегоступов. Собаки улеглись на снег, и сани за
Нежданная опасность, стремительная жестокая ги
Наконец он освободил и положил на снег то, что оста
еще более угнетающе подействовала застывшая на лице индианки немая скорбь — странное сочетание надежды и безысходности. Говорили мало, люди Севера быстро понимают бесполезность слов и неоценимую важность поступков. При температуре в шестьдесят пять граду
Точно так же все, кто когда-либо встречался со смер
Никакой надежды на спасение, ни малейшей возмож
Пожалуй, меньше всех страдал сам Мейсон. Он наконец-то вернулся в туманные горы на востоке штата Теннеси — туда, где прошло детство — и сейчас вновь переживал счастливые дни. Жалко и трогательно звучал давно забытый тягучий южный говор, когда в бреду он рассказывал о темных, богатых рыбой омутах, об охоте
на енотов, о набегах за арбузами на чужие огороды. Рут слушала, почти ничего не понимая, однако Мэйлмют Кид все понимал и чувствовал, как способен чувство
Утром к Мейсону вернулось сознание, и Мэйлмют Кид склонился над товарищем, чтобы расслышать его шепот.
— Помнишь, как четыре года назад мы встретили Рут на реке Танана? Тогда я не сразу сумел оценить ее. Про
Да, хорошая жена. Лучше той, прежней. Не знал, что я уже был женат — там, дома? Никогда не рассказывал? Попробовал однажды, еще в Штатах. Потому и оказал
А Рут совсем другая. Собирался закончить все дела и вернуться вместе с ней на Большую землю. Но теперь уже поздно. Не отправляй ее обратно в племя, Кид. Бу
Пожалей ее и как можно скорее отправь в Штаты. Но устрой так, что если вдруг соскучится и захочет домой, то сразу сможет вернуться.
А ребенок... он еще больше нас сблизил, Кид. Наде
Моя жизнь кончена. Осталось три-четыре ночи, не более. А вам надо идти дальше. Непременно! Помни: это моя жена и мой сын. О боже, только бы родился сын! Вам нельзя оставаться со мной. Умираю и приказываю продолжить путь.
— Дай нам еще три дня, — произнес Мэйлмют Кид. — Вдруг станет лучше? Может, что-нибудь изменится?
— Нет.
— Всего три дня.
— Вы должны идти.
— Два дня.
— Моя жена и мой ребенок, Кид. Не проси.
— Один день.
— Нет-нет! Приказываю.
— Последний, единственный день. Продержимся на запасах. Вдруг убью лося?
— Нет. впрочем. хорошо. Всего день, ни минутой дольше. Только не оставляй меня лицом к лицу со смер
Позови сюда Рут. Хочу с ней попрощаться. Сказать, чтобы думала о ребенке и не дожидалась моего ухода. Иначе может отказаться продолжить путь. Прощай, ста
Послушай! Там, на склоне, над рекой, есть отлич
Мэйлмют Кид склонился ниже, чтобы не упустить последние ускользающие слова: победу умирающего товарища над собственной гордостью.
— Прости за. ты понимаешь. за Кармен.
Оставив Рут тихо плакать возле мужа, Мэйлмют Кид надел парку, прикрепил снегоступы, сунул под мышку ружье и зашагал в лес. Он вовсе не был новичком в бес
Мэйлмют Кид молил Бога послать лося — всего лишь одного лося! Но, похоже, звери покинули проклятую землю. К ночи изможденный человек вернулся к ко
Страшная картина предстала перед глазами: воору
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup