j
Название книги | Сумерки Дао: Культура Китая на пороге Нового времени |
Автор | Малявин |
Год публикации | 2019 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Изобразительное и декоративно-прикладное искусство (ID = 185) |
Серия книги | История и наука Рунета |
ISBN | 978-5-17-111583-8 |
EAN13 | 9785171115838 |
Артикул | P_9785171115838 |
Количество страниц | 560 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 780 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Владимир МалявинСумерки ДаоКультура Китая на пороге Нового времениИздательство АСТ МоскваУДК 008(510)ББК 71.1(5Кит)М21Дизайн обложки Дмитрия АгапоноваВ оформлении переплета использован фрагмент свитка Чоу Ина «Весеннее утро в ханьском дворце»Малявин, Владимир ВячеславовичМ21 Сумерки Дао : культура Китая на пороге Нового времени / Владимир МаISBN 978-5-17-111583-8В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. Автор рассказывает о художественXVII веке — столетии, когда искусство и весь жизНа примере различных видов искусства — живописи, каллиграфии, архитектуры, театра, скульптуры — в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек, подробно говорится о символизУДК 008(510)ББК 71.1(5Кит)ISBN 978-5-17-111583-8© В.В. Малявин, 2019© ООО «Издательство АСТ», 2019СодержаниеГлава 1. Лицо империиПолитический и общественный строй минской империи. Экономическое процветание Цзяннани. Природа и люди. Элементы китайской геософии: вода, горы, ветер. Политика ритуала, ритуал политики. Трансформация первобытной мифологии. Границы имперского ритуализма. Городской уклад и городская культура. Типология религиозных культов. Роль даосизма и будГлава 2. В зеркале пустотыПустота — фундаментальная категория китайской цивилизации. ПоняГлава 3. Аскеза радости«Тело традиции». Буддизм и «чаньский синдром» в китайской культуре. Идеальный человек в традиции. Образование и экзамены на ученое звание. «Человек культуры» в позднеимператорском Китае. Традиция и духовный опыт. Нравственная эстетика: идеал «изящного». Игра и культура, значеГлава 4. Вокруг правды сердцаФилософема сердца. Жизнь сердца как вечнопреемственность духа. Знание и практика в философии сердца. Неоконфуцианская антропология. ФилосоГлава 5. Традиция живописиОсновы живописной традиции. Рождение классического пейзажа и его развиXVII века. Псевдоморфоза живописи в эпоху Цин.Глава 6. Глубина знаковКультура и природа в китайской традиции. Инь и ян в китайской культуГлава 7Идея вечнопреемственности в философии и искусстве Китая. Символизм художественного пространства. Принципы композиции картины. Единство живописи и графики. Принцип «созвучия энергий». Символизм цвета. СимвоГлава 8. Волшебство садаДом-сад как принцип жизненного пространства. Развитие садово-паркового искусства. Символические основания китайского сада. Флора и фауна. Вода. Декоративные камни. Архитектурные элементы. Конструктивные особенГлава 9. Лики и бликиПредставление о личности. Традиция портретной живописи. Понятие «лица». Дружба. Гениальность и безумство. Женщина в минском обществе. Китайский эрос. Символизм народных праздников. Скульптура, кукла, игрушка. Становление театра. Драматургия и театр в минском Китае. Символизм театра.Заключение. Среди потерянных следовПервые европейцы в Китае. Маттео Риччи. Христианство и китайская цивилизация. Китай при династии Цин. Судьба традиционного символизма. Китай и Япония. Переход к Новому времени.Памяти Владимира ГоголеваЭто исследование выросло из книги «Китай в XVI-XVII вв.», написанной в 1988 году, но выпуПочему «Сумерки Дао»? Речь идет, конечно, о закате традиционной культуры Китая. Но не только. Речь идет и об исторической судьбе глубоСумерки — это межвременье, охватывающее и дневное, и ночное бытие, время отнимающее и дающее; время грез, не устраняющих ясности ума, и мечтаний, скользящих по краю забвения; пора воспоминаний и предчувствий, время неопреСумеречный язык: называние без определеСумеречное ви2дение: потеря знакомых обраВ сумерках, кажущихся со стороны чем-то скоротечным и мимолетным, кроется тайна цари уживается несовместное. Ничто не кажется чуЗадача этой книги — проникнуть в сумеречАвтор обратился к свидетельствам искусства, литературы, философии Китая XVI-XVII веков — наиболее примечательной с избранной им точки зрения эпохи китайской истории. Подобный выXVII столетие ох«Вещи, достигнув своего предела, претерпевают превращения», — гласит древняя китайская мудXVI-XVII веков словно обозначили высшую точку, предел истории древнейобщества, когда они не просто гибнут или перехоКитайское общество того времени со всей наВообще говоря, превращение культуры в стинечто пере-дающееся, вечно само-различающееся и потому уже в своей единичности воплощающее полноту и цельность бытия. Как таковая традиция есть альфа и омега — реальность, изначально приТрадиция утверждает металогическую связь внутреннего и внешнего, субъективного и объекопыте есть мистическая глубина, недоступная для рассудочной мысли, а внешнее всегда имеет нечто еще более внешнее по отношению к себе — чисто орнаментальное и декоративное. «В сознании как бы сокрыто еще сознание. Это сознание в сознаЛитература и в особенности искусство Китая XVII века — утонченнейший продукт символизма вечноотсутствующего Пути одухотворенной жизкренностью сознательного и ответственного отноСпециалисты хорошо знают, как трудно опреторимое, что всякое бытие держится своей противоположностью и отец воистину продолжаПознание этих истин требует особой мужеМужество духа, идущего дальше тьмы и тиco-знание всеобъятности Сердца, обеспечивающее точность каждой мысли и каждого действия; знание несоизЗа три тысячелетия истории китайской цивик неизбывности и неуследимости единичного. Этот исход китайской традиции невозможно описать в принятых на Западе категориях истории «духовСтоль же ограниченным применительно к КиИтак, девиз китайской традиции — взаимозывает на нечто другое — неведомое, но интимно внятное. Этот язык, согласно традиционной форУже должно быть ясно, что привычные приИтак, предмет данной книги — не чистая мысль, ищущая основания в самой себе, и не вемула Шлегеля требует признать, что символ невозКогда мы обращаемся к идеалу культурного творчества, к идее полноты жизни в духе, или, говаемся с тайной символизма. Ибо в истории мы никогда не наблюдаем символизм в чистом виде. Главная трудность в опознании и истолковании символизма порождена, конечно, несопоставимосСказанное означает, что символизм в дейс