j
Название книги | Мой бесстрашный герцог /м/ |
Автор | Боумен |
Год публикации | 2020 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | Ром/м/Ш |
ISBN | 978-5-17-112157-0 |
EAN13 | 9785171121570 |
Артикул | P_9785171121570 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 520 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВАЛЕРИ БОУМЕНМОП БЕССТРАШНЫЙ ГЕРЦОГИздательство ACT МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Б72Серия «Шарм» основана в 1994 годуValerie BowmanA DUKE LIKE NO OTHERПеревод с английского А.Ф. ФроловойКомпьютерный дизайн Г.В. СмирновойПечатается с разрешения издательства St. Martin's Press, LLC и литературного агентства Nova Littera SIA.В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.Боумен, Валери.Б72 Мой бесстрашный герцог : [роман] / ВалеISBN 978-5-17-112157-0Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эпоПоложим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместА может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© June Third Enterprises, LLC, 2018ISBN 978-5-17-112157-0ast Publishers, 2020Моему отцуМиноту Боумену-младшему с любовьюГлава 1Лондон, июль 1818 года— Ты можешь получить повышение, Грим, но при одном условии, и, боюсь, это условие тебе не понравится.Генерал Марк Гримальди сидел напротив преМарку казалось, что он ждал этого дня всю жизнь. Во всяком случае, всю свою взрослую жизнь.Он был безупречно одет. Брюки были превосУсловия? Плевать на условия! Ничто не сможет остановить его. Он станет министром внутреннихдел, главой министерства внутренних дел... или умрет.Марк нервно дернул манжету.— Говорите! Нет условия, которое я не смогу принять.Лорд Аллен встал. Заложив руки за спину, мед— Лорд Тоттенхем не хочет, чтобы эту должЛорд Тоттенхем управлял кабинетом министров и являлся начальником лорда Аллена. Именно Тот— Что вы имеете в виду? — прищурившись, ос— Нужен семейный человек, — пояснил лорд Аллен. — Ты должен жениться.Жениться? Слово это ударило его, словно пуля, в грудь. А ведь он, Марк, добивался всего собственОн невольно сжал кулаки. Что за жестокая ирожизнь работе. Никаких уз. Никаких сожалений. Он отказался от всего, в том числе и от семейной жизни. И вот теперь, оказывается, ему нужна жена? Политики могут быть грубы и жестоки. А сегод— С женитьбой есть проблема, — со вздохом пробормотал Марк.— Какая? — Лорд Аллен вернулся на свое место и снова сел.Ну вот и настал момент истины. Ему придется признаться в том, о чем он умалчивал годами. На его губах появилась грустная улыбка.— Видите ли, я. уже женат.Глава 2Сомма, Франция, конец июля 1818 годаСлегка наклонив голову, Николь скакала по лаПоля были покрыты цветами. Николь с наслажКраем глаза Николь заметила своего слугу Ро- шара, спешившего к ней по полю и размахивавшего шляпой.— Мадам, мадам, у вас гость! — закричал он, приблизившись.Николь остановила лошадь и, прикрыв ладонью глаза от солнца, посмотрела в сторону дома. Гость? Но сегодня она никого не ждала...А потом она заметила мужчину и почувствовала, как сердце ее рухнуло. прямо в пятки. Она бы узПроклятье! Муженек пожаловал!Граф остановил коня рядом и тоже посмотрел на мужчину, стоявшего на краю поля.— Гость? — спросил он на безупречном фран— Да. — Николь мысленно выругалась.— Но кто он? Выглядит как англичанин.— О да! — Николь в раздражении фыркнула. — Англичанин до мозга костей!Этот тип определенно англичанин. И уж точНиколь вздохнула, сняла перчатку и пригладиНиколь повернула Аталанту, пришпорила и поПриблизившись, Николь сняла перчатки. Ему придется принять тот факт, что она каталась на ло— Кого я вижу? Марк Гримальди? Чем обязаМарк демонстративно окинул ее долгим взгля— Чем обязана? — переспросил Марк с усмеш— Приехал помучить меня? — Она делано улыб— Да, возможно. — Марк обернулся к графу. — Но сначала. Разве ты не представишь меня своему другу?Граф в этот момент как раз подъехал к ним. Ни— Граф де Руссель, это Марк Гримальди. — В ее голосе звучало холодное презрение. — Когда мы сним встречались в последний раз, он был капраГенри — его светлые волосы остались после скачки в идеальном порядке — улыбнулся и покло— Генерал Марк Гримальди. — Марк протянул руку для традиционного рукопожатия.Глаза Николь вспыхнули. Правда, она все равно не смогла удержаться от колкости.— Даже не фельдмаршал? — осведомилась она с сарказмом.Марк не сводил пристального взгляда темных глаз с графа.— Я намерен игнорировать свое воинское зваНиколь нахмурилась. Граф же с задумчивым ви— А еще я ее муж, — внезапно заявил Марк. — Полагаю, вы не сказали об этом своему другу, маГлаза графа округлились. Резко повернувшись к Николь, он уставился на нее в изумлении.— Вы действительно женаты? — Он покосился на Марка.— Да, я ее муж, — ответил Марк с усмешкой.«Будь ты проклят!» — мысленно воскликнула Николь. И тут же пробурчала:— Это правда. — Она тряхнула головой, и ее рыЗа спиной ее раздался смех Марка.— Аталанта? Разумеется, ты могла назвать коНиколь стиснула в руке поводья, но не оглянуИ тут снова раздался голос Марка:— Мне кажется, Афродита — более подходящее имя. Лошадь женщины, наставившей рога мужу.Николь резко остановилась и обернулась.— А твоего коня наверняка зовут Зевс! Это имя человека, ломавшего жизнь всем, кто его окружал!Марк насмешливо улыбнулся.— Нет, у меня все тот же Юпитер. Он верой и правдой служил мне все эти годы. Кстати, Зевс —это бог, а не человек. Ты не знала? — Теперь он уже широко улыбался. — Или ты уподобляешь меня богу?— Я говорю о твоем коне, а не о тебе. — Николь поджала губы и не сказала больше ни слова. Все равно ее колкости на него не действовали, даже на— Мадам, вы желаете, чтобы я ушел? — подал голос граф.— Нет, месье, прошу вас, останьтесь, — быВсе трое в напряженном молчании добрались до конюшни, где Николь отдала поводья конюху. За— Сейчас мы пойдем в дом, где можно переку— Конечно. Но я надеялся поговорить с тоНе прошло и получаса, как граф уже был на пути домой, а Николь стянула волосы в тугой пучок на затылке, закрепив их заколками, которые обнаруПравда, она все же была хозяйкой дома и потому провела его в гостиную и приказала принести чай.— Прекрасно выглядишь, — заговорил Марк, когда она заняла место на обитом розовой тканью диванчике, стоявшем в середине комнаты.Николь устремила на мужа пристальный взгляд, в котором не было ни капли приязни.— Избавь меня от своих любезностей, — поморГлава 3Марк в очередной раз усмехнулся. Что ж, Нитолько острой необходимостью. Что ж, очень хоро— Ты права. Мне действительно кое-что от тебя нужно.— Говори же! — Она откинулась на спинку диДаже под угрозой смерти Марк не смог бы отМарк осмотрелся. Гостиная была со вкусом от— Что, никаких воспоминаний? — Марк полоНиколь вскинула темные брови.— А они были, эти приятные события? По- моему, их было слишком мало, и они случались слишком редко, так что и говорить о них не стоит.— Но ведь были. — В постели. Марк дернул свой шейный платок. Какого черта он вдруг стал таким тугим?А она нервно теребила пучок волос на затылке. Только Николь могла так быстро собрать волосы в пучок — даже не глядя в зеркало — и выглядеть по— Ладно, хватит, — проворчала она. — У меня нет времени на пустые разговоры. Сегодня я иду на ужин, и мне надо переодеться.Марк прикусил губу, но все же не сумел сдер— Наденешь чистые бриджи? — Проклятье! Жена выглядела потрясающе в мужском костюме. Честно говоря, она в любом костюме выглядела великолепно. И годы были к ней добры. Детская пухлость лица уступила место тонкости и изяще— Несмотря на мой теперешний внешний вид, можешь не сомневаться: у меня еще есть платье... пожалуй, даже два. — Ее слова отвлекли Марка от непристойных мечтаний. Николь же напряженно улыбалась.Марк встал, подошел к столику у стены и налил себе бренди.— Собираешься опять встретиться с графом?— А что?.. — В ее низком голосе, как и прежде, звучала хрипотца. — Неужели ревнуешь?— Ревную? Понятия не имею, что означает это слово.— Граф — мой друг, не более того.Марк пожал плечами и плеснул себе еще не— Уверен, ты бы мне сказала, будь он не только другом.— Уверена, что тебе наплевать.— Ошибаешься. Ни одному мужчине не понраНиколь закатила глаза.— А ты, разумеется, все эти годы воздерживался от интимных связей, — проговорила она с усмешкой.Именно так и было. Но Марк скорее умер бы медленной мучительной смертью — вроде той, что грозила ему в плену у французов, — чем признал