j
Название книги | Прощай, оружие! |
Автор | Хемингуэй |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Лучшая мировая классика |
ISBN | 978-5-17-112603-2 |
EAN13 | 9785171126032 |
Артикул | P_9785171126032 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Лучшая мировая классика'
'\"Прощай, оружие!\"
Роман, прославивший Эрнеста Хемингуэя…
Первая — и лучшая! — книга \"потерянного поколения\" англоязычной литературы о Первой мировой…
Книга о войне, на которой наивные мальчишки становились \"пушеч-ным мясом\" — и либо гибли, либо ожесточались до предела.
О войне, где любовь — лишь краткий миг покоя, не имеющий ни прошлого, ни будущего…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЭРНЕСТХЕМИНГУЭЙЭРНЕСТХЕМИНГУЭЙ1Прощай, оружие!fИздательство ACT МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Х37Ernest HemingwayA FAREWELL TO ARMSПеревод с английского С. ТаскаПечатается с разрешения Hemingway Foreign Rights Trust и литературного агентства Fort Ross. Inc.Хемингуэй, Эрнест.Х37 Прощай, оружие! : [роман] / Эрнест Хемингуэй ; [переISBN 978-5-17-122314-4 (С.: Зарубежная классика)Серийное оформление А. КудрявцеваКомпьютерный дизайн Г. СмирновойISBN 978-5-17-112603-2 (С.: Лучшая мировая классика)Серийное оформление и компьютерный дизайн В. Воронина«Прощай, оружие!»Роман, прославивший Эрнеста Хемингуэя...Первая - и лучшая! - книга «потерянного поколения» анКнига о войне, на которой наивные мальчишки становиО войне, где любовь - лишь краткий миг покоя, не имеюУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44ISBN 978-5-17-122314-4ISBN 978-5-17-112603-2© Hemingway Foreign Rights Trust, 1929© Перевод. С. Таск, 2018© Издание на русском языке AST Publishers, 2022КНИГА ПЕРВАЯГлава перваяВ тот год, поздним летом, мы жили в деревенском доме, откуда открывался вид на горы, отделенные рекой и равниной. Вдоль русла валялись высушенные, выбеРавнина утопала во фруктовых садах, а за ней коИногда в темноте мы слышали под окнами мерный топот и гул тягачей, волокущих артиллерийские орудия. По ночам движение возрастало: шли мулы с вьючными седлами, а по бокам у них болтались коробки с боепридолина, за ней каштановая роща и еще одна гора по эту сторону реки. За гору тоже шли бои, но безуспешные; осенью зарядили дожди, листва с каштанов облетела, мокрые стволы почернели. Виноградники тоже пореНа огромной скорости, разбрызгивая больше грязи, чем тягачи, проносились серые легковые автомобили; впереди, рядом с водителем, обычно сидел офицер и еще несколько на заднем сиденье. Если сзади между двух геС наступлением зимы зарядили дожди, а с ними пришла холера. Но ее взяли под контроль, так что в реГлава втораяСледующий год принес много побед. Мы отбили говьями в саду за каменной стеной и пурпурными побеОт дубовой рощи на горе осталось одно воспомило, и все сделалось серым, небо заволокло, облако наПозже, уже в городе, я наблюдал за падающим снеМолодой священник, красневший, как девица, был в такой же, как у всех, военной форме, только над ле— Сегодня святой отец с девочки, — сказал капи— Не так? — удивился капитан. — Сегодня я видеть святой отец с девочки.— Нет, — ответил священник. Офицеры тащились от этих наездов.— Святой отец без девочка, — продолжал капи— Святой отец каждую ночь пять девочки. — За сто— Папа римский хочет, чтобы австрийцы выиграли войну, — сказал майор. — Ему нравится Франц-Иосиф. Вот от кого идут денежки. Я — атеист.— Вы «Черную свинью» читали? — спросил лейте— Грязная и подлая, — ответил священник. — Она не могла вам понравиться.— Очень ценная книга, — возразил лейтенант. — Она рассказывает о церковниках. Вам понравится, — обратился он ко мне.Мы со священником обменялись улыбками, нас разделяла горящая свеча.— Не читайте, — сказал он.— Я вам ее достану, — настаивал лейтенант.— Все мыслящие люди атеисты, — заметил май— Я верю в масонов, — заявил лейтенант. — ДосКто-то вошел в столовую, и через открытую дверь я увидел, что валит снег.— Из-за снегопадов о наступлении придется за— Само собой, — отозвался майор. — Берите от— Пусть съездит в Амальфи, — предложил лейте— Пусть едет в Палермо.— На Капри.— Почему бы вам не заглянуть в Абруцци и к моей семье в Капракотте, — сказал священник.— Абруцци, скажете тоже. Да там снега больше, чем здесь. Что он, крестьян не видел? Пусть посмотрит цен— Ему нужны хорошие девочки. Я вам дам адреса в Неаполе. Юные красотки. а при них мамочки. Ха- ха-ха!Капитан выставил пятерню большим пальцем вверх, как это делают, демонстрируя игру теней на сте— Уезжать таким, — он показал на большой паВсе засмеялись.— Смотрите, — продолжил капитан. Он снова расSoto tenente, tenente, capitano, maggiore, tenente colonello*. Вы уезжать soto tenente! А возвраtenente colonello!* Младший лейтенант, лейтенант, капитан, майор, подполОбщий хохот. Игра на пальцах имела большой успех. Капитан крикнул, глядя на священника:— Святой отец каждую ночь пять девочки!Все снова засмеялись.— Поезжайте прямо сейчас, — сказал майор.— Я бы поехал с вами и все вам показал, — подхва— Привезите фонограф.— Привезите хороших оперных пластинок.— Карузо.— Не надо Карузо. Он вопит.— Тебе бы так.— А я говорю вопит!— Почему бы вам не заглянуть в Абруцци, — по— Пошли, — сказал капитан. — Идти в бордель, по— Спокойной ночи, — пожелал я священнику.— Спокойной ночи, — ответил он.Глава третьяКогда я вернулся из отпуска, мы по-прежнему стокие-то дома пострадали от артобстрела. Было по-весенКомната, которую я делил с лейтенантом Ринальди, была с видом во двор. Окно нараспашку, моя кровать застлана одеялом, на стене висят мои вещи и на одном крючке противогаз в продолговатой жестяной короб— Ciao! — сказал он. — Как провел время?— Лучше не бывает.Мы обменялись рукопожатием, он за шею привлек меня к себе и поцеловал.— Уф, — вздохнул я.— Ты грязный, — сказал он. — Тебе надо помыть— Где я только не был. Милан, Флоренция, Рим, Неаполь, Вилла Сан-Джованни, Мессина, Таормина...— Звучит как расписание поездов. А красивые при— Да.— Где?— Милан, Флоренция, Рим, Неаполь...— Довольно. Расскажи о самом лучшем.— В Милане.— Это потому что ты с него начал. Где ты с ней по— Да.— Забудь. У нас теперь такие красотки. Первый раз на фронте.— Здорово.— Не веришь? Вечером пойдем и сам увидишь. А еще в городе появились шикарные англичанки. Я влюблен в мисс Баркли. Я вас познакомлю. Я, на— Мне надо умыться и доложить о прибытии. Кто- нибудь вообще работает?— У нас тут сплошной лазарет: обморожения, жел— Непременно, — ответил я, набирая полный таз воды.— Вечером ты мне все расскажешь, — сказал РиЯ снял китель и нижнюю рубашку и вымылся холежавшего на кровати с закрытыми глазами. Он был хорош собой, мой сверстник, родом из Амальфи. Он любил свою профессию хирурга, и мы были хороши— У тебя деньги есть?— Да.— Одолжи мне пятьдесят лир.Я обтер руки и достал бумажник из внутреннего кармана висевшего на стене кителя. Ринальди, не при— Я должен произвести на мисс Баркли впечатле— Да пошел ты, — сказал я.Вечером в офицерской столовой я оказался рядом со священником, и он расстроился и даже обиделся, что я так и не побывал в Абруцци. Он написал отцу, что я приеду, и они готовились к встрече. Я расстроилМы вдвоем разговаривали, пока вокруг шли споры. Я хотел поехать в Абруцци. Но так и не побывал в медо сфокусировать взгляд на стене, и ночью, пьяный, ле— Святой отец скучать. Он страдать без девочка.— Я не страдаю, — отозвался священник.— Святой отец страдает. Он хочет, чтобы войну вы— Нет, — сказал он.— Святой отец не хочет, чтобы мы шли в атаку. Вы же не хотите, чтобы мы шли в атаку?