j Прощай, оружие!. Автор Хемингуэй / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-112603-2

Внимание! Ближайшая дата отправки заказов в интернет-магазине -
30 мая 2024.
{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Прощай, оружие!. (Хемингуэй)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-112603-2

Прощай, оружие!
Название книги Прощай, оружие!
Автор Хемингуэй
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Лучшая мировая классика
ISBN 978-5-17-112603-2
EAN13 9785171126032
Артикул P_9785171126032
Количество страниц 320
Тип переплета мат.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Прощай, оружие!"
автор Хемингуэй

Книга из серии 'Лучшая мировая классика' '\"Прощай, оружие!\"
Роман, прославивший Эрнеста Хемингуэя…
Первая — и лучшая! — книга \"потерянного поколения\" англоязычной литературы о Первой мировой…
Книга о войне, на которой наивные мальчишки становились \"пушеч-ным мясом\" — и либо гибли, либо ожесточались до предела.
О войне, где любовь — лишь краткий миг покоя, не имеющий ни прошлого, ни будущего…'

Читать онлайн выдержки из книги "Прощай, оружие!"
(Автор Хемингуэй)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Прощай, оружие!"
Вы также смотрели...

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Прощай, оружие!" (Автор Хемингуэй)

ЭРНЕСТ
ХЕМИНГУЭЙ
ЭРНЕСТ
ХЕМИНГУЭЙ
1
Прощай, оружие!
f
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Х37
Ernest Hemingway
A FAREWELL TO ARMS
Перевод с английского С. Таска
Печатается с разрешения Hemingway Foreign Rights Trust и литературного агентства Fort Ross. Inc.
Хемингуэй, Эрнест.
Х37 Прощай, оружие! : [роман] / Эрнест Хемингуэй ; [пере
ISBN 978-5-17-122314-4 (С.: Зарубежная классика)
Серийное оформление А. Кудрявцева
Компьютерный дизайн Г. Смирновой
ISBN 978-5-17-112603-2 (С.: Лучшая мировая классика)
Серийное оформление и компьютерный дизайн В. Воронина
«Прощай, оружие!»
Роман, прославивший Эрнеста Хемингуэя...
Первая - и лучшая! - книга «потерянного поколения» ан
Книга о войне, на которой наивные мальчишки станови
О войне, где любовь - лишь краткий миг покоя, не имею
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-122314-4
ISBN 978-5-17-112603-2
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1929
© Перевод. С. Таск, 2018
© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
КНИГА ПЕРВАЯ
Глава первая
В тот год, поздним летом, мы жили в деревенском доме, откуда открывался вид на горы, отделенные рекой и равниной. Вдоль русла валялись высушенные, выбе
Равнина утопала во фруктовых садах, а за ней ко
Иногда в темноте мы слышали под окнами мерный топот и гул тягачей, волокущих артиллерийские орудия. По ночам движение возрастало: шли мулы с вьючными седлами, а по бокам у них болтались коробки с боепри
долина, за ней каштановая роща и еще одна гора по эту сторону реки. За гору тоже шли бои, но безуспешные; осенью зарядили дожди, листва с каштанов облетела, мокрые стволы почернели. Виноградники тоже поре
На огромной скорости, разбрызгивая больше грязи, чем тягачи, проносились серые легковые автомобили; впереди, рядом с водителем, обычно сидел офицер и еще несколько на заднем сиденье. Если сзади между двух ге
С наступлением зимы зарядили дожди, а с ними пришла холера. Но ее взяли под контроль, так что в ре
Глава вторая
Следующий год принес много побед. Мы отбили го
вьями в саду за каменной стеной и пурпурными побе
От дубовой рощи на горе осталось одно воспоми
ло, и все сделалось серым, небо заволокло, облако на
Позже, уже в городе, я наблюдал за падающим сне
Молодой священник, красневший, как девица, был в такой же, как у всех, военной форме, только над ле
— Сегодня святой отец с девочки, — сказал капи
— Не так? — удивился капитан. — Сегодня я видеть святой отец с девочки.
— Нет, — ответил священник. Офицеры тащились от этих наездов.
— Святой отец без девочка, — продолжал капи
— Святой отец каждую ночь пять девочки. — За сто
— Папа римский хочет, чтобы австрийцы выиграли войну, — сказал майор. — Ему нравится Франц-Иосиф. Вот от кого идут денежки. Я — атеист.
— Вы «Черную свинью» читали? — спросил лейте
— Грязная и подлая, — ответил священник. — Она не могла вам понравиться.
— Очень ценная книга, — возразил лейтенант. — Она рассказывает о церковниках. Вам понравится, — обратился он ко мне.
Мы со священником обменялись улыбками, нас разделяла горящая свеча.
— Не читайте, — сказал он.
— Я вам ее достану, — настаивал лейтенант.
— Все мыслящие люди атеисты, — заметил май
— Я верю в масонов, — заявил лейтенант. — Дос
Кто-то вошел в столовую, и через открытую дверь я увидел, что валит снег.
— Из-за снегопадов о наступлении придется за
— Само собой, — отозвался майор. — Берите от
— Пусть съездит в Амальфи, — предложил лейте
— Пусть едет в Палермо.
— На Капри.
— Почему бы вам не заглянуть в Абруцци и к моей семье в Капракотте, — сказал священник.
— Абруцци, скажете тоже. Да там снега больше, чем здесь. Что он, крестьян не видел? Пусть посмотрит цен
— Ему нужны хорошие девочки. Я вам дам адреса в Неаполе. Юные красотки. а при них мамочки. Ха- ха-ха!
Капитан выставил пятерню большим пальцем вверх, как это делают, демонстрируя игру теней на сте
— Уезжать таким, — он показал на большой па
Все засмеялись.
— Смотрите, — продолжил капитан. Он снова расSoto tenente, tenente, capitano, maggiore, tenente colonello*. Вы уезжать soto tenente! А возвраtenente colonello!
* Младший лейтенант, лейтенант, капитан, майор, подпол
Общий хохот. Игра на пальцах имела большой успех. Капитан крикнул, глядя на священника:
— Святой отец каждую ночь пять девочки!
Все снова засмеялись.
— Поезжайте прямо сейчас, — сказал майор.
— Я бы поехал с вами и все вам показал, — подхва
— Привезите фонограф.
— Привезите хороших оперных пластинок.
— Карузо.
— Не надо Карузо. Он вопит.
— Тебе бы так.
— А я говорю вопит!
— Почему бы вам не заглянуть в Абруцци, — по
— Пошли, — сказал капитан. — Идти в бордель, по
— Спокойной ночи, — пожелал я священнику.
— Спокойной ночи, — ответил он.
Глава третья
Когда я вернулся из отпуска, мы по-прежнему сто
кие-то дома пострадали от артобстрела. Было по-весен
Комната, которую я делил с лейтенантом Ринальди, была с видом во двор. Окно нараспашку, моя кровать застлана одеялом, на стене висят мои вещи и на одном крючке противогаз в продолговатой жестяной короб
Ciao! — сказал он. — Как провел время?
— Лучше не бывает.
Мы обменялись рукопожатием, он за шею привлек меня к себе и поцеловал.
— Уф, — вздохнул я.
— Ты грязный, — сказал он. — Тебе надо помыть
— Где я только не был. Милан, Флоренция, Рим, Неаполь, Вилла Сан-Джованни, Мессина, Таормина...
— Звучит как расписание поездов. А красивые при
— Да.
— Где?
— Милан, Флоренция, Рим, Неаполь...
— Довольно. Расскажи о самом лучшем.
— В Милане.
— Это потому что ты с него начал. Где ты с ней по
— Да.
— Забудь. У нас теперь такие красотки. Первый раз на фронте.
— Здорово.
— Не веришь? Вечером пойдем и сам увидишь. А еще в городе появились шикарные англичанки. Я влюблен в мисс Баркли. Я вас познакомлю. Я, на
— Мне надо умыться и доложить о прибытии. Кто- нибудь вообще работает?
— У нас тут сплошной лазарет: обморожения, жел
— Непременно, — ответил я, набирая полный таз воды.
— Вечером ты мне все расскажешь, — сказал Ри
Я снял китель и нижнюю рубашку и вымылся хо
лежавшего на кровати с закрытыми глазами. Он был хорош собой, мой сверстник, родом из Амальфи. Он любил свою профессию хирурга, и мы были хороши
— У тебя деньги есть?
— Да.
— Одолжи мне пятьдесят лир.
Я обтер руки и достал бумажник из внутреннего кармана висевшего на стене кителя. Ринальди, не при
— Я должен произвести на мисс Баркли впечатле
— Да пошел ты, — сказал я.
Вечером в офицерской столовой я оказался рядом со священником, и он расстроился и даже обиделся, что я так и не побывал в Абруцци. Он написал отцу, что я приеду, и они готовились к встрече. Я расстроил
Мы вдвоем разговаривали, пока вокруг шли споры. Я хотел поехать в Абруцци. Но так и не побывал в ме
до сфокусировать взгляд на стене, и ночью, пьяный, ле
— Святой отец скучать. Он страдать без девочка.
— Я не страдаю, — отозвался священник.
— Святой отец страдает. Он хочет, чтобы войну вы
— Нет, — сказал он.
— Святой отец не хочет, чтобы мы шли в атаку. Вы же не хотите, чтобы мы шли в атаку?
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup