j Театр. Автор Моэм / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-112609-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Театр. (Моэм)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-112609-4

Театр
Название книги Театр
Автор Моэм
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Лучшая мировая классика
ISBN 978-5-17-112609-4
EAN13 9785171126094
Артикул P_9785171126094
Количество страниц 320
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Театр"
автор Моэм

Книга из серии 'Лучшая мировая классика' \'Самый известный роман Сомерсета Моэма.
Тонкая, едко-ироничная история блистательной, умной актрисы, отмечающей \"кризис середины жизни\" романом с красивым молодым \"хищником\"? \"Ярмарка тщеславия\" бурных двадцатых? Или — неподвластная времени увлекательнейшая книга, в которой каждый читатель находит что-то лично для себя? \"
А еще это прославленный советский фильм, любимый многими поколениями зрителей, главные роли в котором блистательно исполнили Вия Артмане и Ивар Калныньш, а музыку написал непревзойденный маэстро Раймонд Паулс.
\"Весь мир — театр, и люди в нем — актеры!\"
Так было — и так будет всегда!\'

Читать онлайн выдержки из книги "Театр"
(Автор Моэм)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Театр"
Вы также смотрели...

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Театр" (Автор Моэм)

Сомерсет
МОЭМ
Сомерсет
МОЭМ
Театр
о
Издательство АСТ Москва
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
М87
W. Somerset Maugham THEATRE
Перевод с английского Г. Островской
Печатается с разрешения наследников автора при содействии литературных агентств United Agents и The Van Lear Agency LLC.
Моэм, Сомерсет.
М87 Театр : [роман] / Сомерсет Моэм ; [перевод с ан-
глийского Г. Островской]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 320 с.
ISBN 978-5-17-146467-7 (Зарубежная классика)
Серийное оформление А. Кудрявцева
Компьютерный дизайн Р. Алеева
ISBN 978-5-17-112609-4 (Лучшая мировая классика)
Серийное оформление и компьютерный дизайн В. Воронина
Самый знаменитый роман Сомерсета Моэма.
Тонкая, едко-ироничная история блистательной, умной ак
А еще это прославленный советский фильм, любимый многими поколениями зрителей, главные роли в котором блистательно испол
«Весь мир — театр, и люди в нем — актеры!»
Так было — и так будет всегда!
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
ISBN 978-5-17-146467-7
(Зарубежная классика) © The Royal Literary Fund, 1937
ISBN 978-5-17-112609-4
(Лучшая мировая классика) © Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Глава первая
Дверь отворилась, Майкл Госселин поднял глаза. В комнату вошла Джулия.
— Это ты? Я тебя не задержу. Всего одну минутку. Только покончу с письмами.
— Я не спешу. Просто зашла посмотреть, какие би
С безошибочным чутьем опытной актрисы приуро
— Это бухгалтер. Из конторы Лоренса и Хэмфри. Он здесь уже три дня.
— Выглядит очень юным.
— Он у них в учениках по контракту. Похоже, что дело свое знает. Поражен тем, как ведутся у нас бухгал
Джулия улыбнулась, глядя на красивое лицо мужа, излучающее самодовольство.
— Тактичный юноша.
— Он сегодня кончает. Не взять ли его с собой пере
— По-твоему, этого достаточно, чтобы приглашать его к ленчу?
Майкл не заметил легкой иронии, прозвучавшей в ее голосе.
— Если ты возражаешь, я не стану его звать. Я про
Майкл нажал кнопку, и через секунду на пороге по
— Письма готовы, Марджори. Какие на сегодня у меня назначены встречи?
Джулия вполуха слушала список, который читала Марджори, и от нечего делать оглядывала комнату, хотя помнила ее до мелочей. Как раз такой кабинет и дол1 — подделка, но куплена в известной мебельной фирме, — его стол, с тяжелыми пузатыми ножками, тоже чиппен
1 Стиль английской мебели XVIII века.
рождения, а впереди — бювар из красного сафьяна с богатым золотым узором, где Майкл держал бумагу, на случай, если ему вздумается написать письмо от руки. На бумаге был адрес: «Сиддонс-театр», на конвертах эм«Nemo me impune lacessit»1. Желтые тюльпаны в серебряной вазе, выигранной Майклом на состязаниях по гольфу среди актеров, свидетельствовали о заботливости Марджори. Джулия бросила на нее задумчивый взгляд. Несмотря на коротко стриженные, обесцвеченные пе
Майкл поднялся с кресла:
— Ну, дорогая, я готов.
Марджори подала ему черную фетровую шляпу и распахнула дверь. Когда они вышли в контору, юноша, которого заметила, проходя, Джулия, обернулся и встал.
— Разрешите познакомить вас с миссис Лэмберт, — сказал Майкл. Затем добавил с видом посла, представ
Юноша залился ярким румянцем. На теплую улыб
1 Никто не тронет меня безнаказанно (лат.).
щение было трогательно. Так, верно, чувствовали себя те, кого представляли Саре Сиддонс1. Джулия подума
— Может быть, вы не откажетесь поехать с нами пе
Юноша опять покраснел, кадык на его тонкой шее судорожно дернулся.
— Это очень любезно с вашей стороны. — Он встрево
— Вы сможете умыться и почиститься, когда при
Машина ждала у служебного входа: длинный черный автомобиль с хромированными деталями, сиденья об
— Садитесь со мной. Майкл поведет машину.
Они жили на Стэнхоуп-плейс. Когда они приехали, Джулия велела дворецкому показать юноше, где он мо
— Я сказал ему, чтобы он шел сюда, как только бу
— Между прочим, как его зовут?
— Понятия не имею.
1 Сиддонс, Сара (1755—1831) — знаменитая английская акт
— Милый, надо же нам знать. Я попрошу его распи
— Слишком много чести. — Майкл просил распи
В этот момент молодой человек появился в дверях. В машине Джулия приложила все старания, чтобы ус
«Бедный ягненочек, — подумала Джулия, — верно, сегодня самый знаменательный день в его жизни. Будет на седьмом небе от счастья, когда начнет рассказывать об этом. Он станет героем в своей конторе, и все от за
Язык Джулии сильно разнился, когда она говорила сама с собой и с другими людьми. С собой она не стес
Юноша выдавил из себя фразу:
— Какая потрясающая комната.
Джулия одарила его очаровательной улыбкой, слег
— Я очень рада, что она вам нравится. — Голос у нее был низкий и чуть хрипловатый. По тону Джулии мож
но было подумать, что его слова сняли огромную тяжесть с ее души. — Мы в семье считаем, что у Майкла превос
Майкл самодовольно оглядел комнату.
— У меня такой богатый опыт. Я всегда сам приду
Они переехали в этот дом два года назад, и Майкл так же, как и Джулия, знал, что они отдали его в руки опытного декоратора, когда отправились в турне по про1; над кроватью порхали пухлые позолоченные херувимы, держащие лампу под розовым абажуром, такие же пух
1 Натье, Жан Марк (1685—1766) — французский портретист.
брови, но это была единственная комната в доме, где Джулия чувствовала себя по-настоящему уютно. Она писала письма за бюро из атласного дерева, сидя на по
Дворецкий объявил, что ленч подан, и они пошли вниз.
— Надеюсь, вы не останетесь голодны, — сказала Джулия. — У нас с Майклом очень плохой аппетит.
И действительно: на столе их ждали жареная камба
— Вам что-нибудь нужно?
Он покраснел.
— Нельзя ли мне ломтик хлеба?
— Конечно.
Джулия бросила на дворецкого выразительный взгляд — он в этот момент как раз наливал белое сухое вино в бокал Майкла, — и тот вышел из комнаты.
— Мы с Майклом не едим хлеба. Джевонс сглупил, не подумав, что вам он может понадобиться.
— Разумеется, есть хлеб — это только привычка, — сказал Майкл. — Поразительно, как легко от нее отуча
— Бедный ягненочек, худой как щепка, Майкл.
— Я отказался от хлеба не потому, что боюсь потол
Для пятидесяти двух лет у Майкла была еще очень хорошая фигура. В молодости его густые каштановые волосы, чудесная кожа, большие синие глаза, прямой нос и маленькие уши завоевали ему славу первого кра
— Секретарша сказала мне, что вы были на репети
— Отнюдь, — ответил Майкл. — Мы делаем полные сборы.
— Майкл решил, что мы немного разболтались, и назначил репетицию.
— И очень этому рад. Я обнаружил, что кое-где вкра
— Если вы хотите посмотреть эту пьесу, — любезно сказала Джулия, — я уверена, Майкл даст вам билет.
— Мне бы очень хотелось пойти еще раз, — горячо сказал юноша. — Я видел спектакль уже три раза.
— Неужели? — изумленно воскликнула Джулия, хотя она прекрасно помнила, что Майкл ей об этом говорил. — Конечно, пьеска эта не так плоха, она вполне отвечает своему назначению, но я не представляю, чтобы кому- нибудь захотелось трижды смотреть ее.
— Я не столько ради пьесы, сколько ради вашей игры.
«Все-таки я вытянула из него это», — подумала Джу
— Когда мы читали пьесу, Майкл еще сомневался. Ему не очень понравилась моя роль. Вы знаете, по сути, это — не для ведущей актрисы. Но я решила, что сумею кое-что из нее сделать. Понятно, на репетициях вторую женскую роль пришлось сильно сократить.
— Я не хочу сказать, что мы заново переписали пье
— Вы играете просто изумительно, — сказал юно
— Рада, что я вам понравилась, — ответила Джулия.
— Если вы будете очень любезны с Джулией, она, возможно, подарит вам на прощание свою фотографию.
— Правда? Подарите?
Он снова вспыхнул, его голубые глаза засияли. («А он и впрямь очень-очень мил».) Красивым юношу, пожа
— Вам, верно, раньше не приходилось бывать за ку
— Никогда. Вот почему мне до смерти хотелось по
Майкл и Джулия благожелательно ему улыбнулись. Под его восхищенными взорами они росли в собствен
— Я никогда не разрешаю посторонним присутство
галтер, вы вроде бы входите в труппу, и я не прочь сде
— Это чрезвычайно любезно с вашей стороны. Я еще ни разу в жизни не был на репетиции. А вы будете иг
— Нет, не думаю. Я теперь не очень-то стремлюсь играть. Почти невозможно найти роль на мое амплуа. Понимаете, в моем возрасте уже не станешь играть лю
— Однако факт остается фактом: нам без них не обой
— Все дело в том, что и публика перестала по-насто1 или миссис Сиддонс. Публика шла, чтобы смотреть на их игру. И хотя я не отрицаю, если пьеса плоха, мы го-
1 Кембл, Джон (1757—1823) — английский актер.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup