j
Название книги | Ночной полет /м/ |
Автор | Сент-Экзюпери |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-113069-5 |
EAN13 | 9785171130695 |
Артикул | P_9785171130695 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'
'Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери огромна и необычайно гостеприимна. Неслучайно миллионы читателей, поколение за поколением, продолжают летать по ее бесконечным просторам. В ней среди звезд, небесных пейзажей, ветра, гор и песков \"летящий пророк двадцатого столетия\" открывает пути к свободе и счастью.
\rРоманы \"Ночной полет\", \"Южный почтовый\" и \"Военный летчик\", где отразились и страсть писателя-летчика к приключениям, и его личный опыт, приглашают в очередной незабываемый полет.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИНОЧНОЙ ПОЛЕТИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВАУДК 821.133.1-3ББК 84(4Фра)-44С31Серия «Эксклюзивная классика» Перевод с французского Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез Компьютерный дизайн А. ЧаругинойСент-Экзюпери, Антуан де.С31 Ночной полет : [сборник : перевод с француз1ВВ\ 978-5-17-113069-5Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери огромна и неРоманы «Ночной полет», «Южный почтовый» и «Военный летчик», где отразились и страсть писателя- летчика к приключениям, и его личный опыт, приглаУДК 821.133.1-3ББК 84(4Фра)-44В->В\' 978-5-17-113069-5© Перевод. М. Ваксмахер, наследники, 2022© Перевод. М. Баранович, наследники, 2022© Перевод. А. Тетеревникова, наследники, 2022© ООО «Издательство АСТ», 2022НОЧНОЙ ПОЛЕТПосвящается Дидье ДораIХолмы под крылом самолета уже врезали свои черные тени в золото наступавшего вечера. РавниИ пилот Фабьен, который с крайнего юга, из Патагонии, вел почтовый самолет на Буэнос-Айрес, узнавал о приближении вечера по тем же приметам, по каким узнают об этом воды в гавани: по спокойПорой в этой тишине ему начинало казаться, что он совершает неторопливую прогулку, что он — пастух. Пастухи Патагонии бредут не спеша от стаИногда, после сотен километров степей, более безлюдных, чем море, он пролетал над уединенной фермой; казалось, она плывет ему навстречу по волнам прерии и несет на себе груз человеческих жизней. И, покачивая крыльями, Фабьен приветствовал этот корабль.«Показался Сан-Хулиан; через десять минут пойдем на посадку».Бортрадист передал это сообщение по всей лиНа две с половиной тысячи километров, от МаРадист передал пилоту записку:«Вокруг бушуют грозы, у меня в наушниФабьен улыбнулся; небо спокойно, как вода в аквариуме, и все аэропорты впереди по пути сле«Небо чистое, полное безветрие».Он ответил:— Полетим дальше.А радист думал о том, что где-то, как черви внуСбавляя над Сан-Хулианом газ, Фабьен ощу6 заться простым человеком, созерцающимв окно своего дома низменный, застывший пейзаж. Фабьен остановил бы свой выбор на этом случайДесять минут — и снова в путь.Фабьен обернулся и посмотрел на Сан-Хулиан: теперь это была лишь горстка огней, потом она пре«Уже не видно приборов, надо включить свет».Он прикоснулся к контактам; но свет красных лампочек кабины расплывался в голубоватом си«Слишком рано».А ночь поднималась темными клубами дыма и заполняла лощины. Впадины долин уже сливаОн нагнулся к приборной доске. Стрелки уже начинали фосфоресцировать. Проверил показаТеперь, создав свой собственный мир, он мог устроиться в нем поудобнее.Фабьен постучал по распределительному щиту, проверил один за другим все контакты, немного поерзал на месте и уселся покрепче, пытаясь отышел ее, проверил на ощупь каждую рукоятку, кажИ теперь, неся в самом сердце ночи свою стороИли тоску. Дом, который не шлет больше сиглетев восемьсот километров, уже достиг кого-то — как призыв, как крик отчаяния с пустынного, заIIИтак, три почтовых самолета — из Патагонии, из Чили и из Парагвая — возвращались в Буэнос- Айрес с юга, запада и севера. В Буэнос-Айресе поТрое пилотов летели, затерянные в ночи, разРивьер, директор сети воздушных сообщений, шагал взад и вперед по посадочной площадке бу- энос-айресского аэропорта. Он был молчалив: ни один из трех самолетов еще не приземлился — и день продолжал таить в себе опасность. Но прихоПодошел служащий и передал Ривьеру радио— Почтовый из Чили сообщает, что видит огни Буэнос-Айреса.— Хорошо.Скоро Ривьер услышит гул мотора; ночь уже отТогда этот день завершится. Тогда усталые 10 команды отправятся спать и свежие команды придут им на смену. Но Ривьер не сможет отдоРивьер остановился около старого механика Леру, возившегося у самолета. Как и Ривьер, Леру работал уже сорок лет. Он отдавал работе все свои силы. Когда в десять вечера или в полночь Леру приходил домой, перед ним не открывался какой- то другой мир; возвращение домой не было для него бегством. Ривьер улыбнулся этому человеку с груОн снова вернулся к служебным заботам. «Нужно будет сказать в мастерских, чтобы подгоняли эти штуки посвободнее». Потрогав пальцем царапины на металле, Ривьер опять внимательно посмотрел на Леру, на его суровое морщинистое лицо. С язы— Скажите, Леру, в своей жизни вы много вре— О, любовь, господин директор... знаете ли...— Вам, как и мне, всегда не хватало времени.— Да, не очень-то хватало.Ривьер вслушивался в его голос, пытаясь по«Вот и все! — подумал Ривьер. — Моя жизнь тоже готова!»Он отогнал грустные мысли, навеянные устаIIIОтдаленный гул мотора наливался, густел. За— Вот он!Самолет уже катился по земле в лучах прожекВот он остановился наконец перед анга- 12 ром; механики и подсобные рабочие устремились к нему, чтобы выгрузить почту, но пилот Пельрен не шевелился.— Эй! Чего вы ждете? Выходите!Занятый каким-то таинственным делом, пилот не отвечал. Вероятно, он прислушивался к еще не угасшему в нем шуму полета. Он медленно покаКазалось, он пересчитывает, измеряет, взве— За выпивку платите вы...И вылез из кабины.Ему захотелось рассказать о том, что он пере— Если б вы только знали!..Считая, видимо, что этим все сказано, он приКогда автомобиль уносил Пельрена вместе с хмуСражение с циклоном — это, по крайней мере, нечто реальное, откровенное. Иное дело — облик вещей, когда им кажется, что они одни.«Будто в дни восстания, — подумал Пельрен, — лица людей только чуть бледнеют — но как все круУсилием воли он заставил себя вспомнить о пеМирно летел он над Андийскими КордильераЭто произошло вблизи пика Тупунгато...Пельрен задумался. Да-да, именно там стал он свидетелем чуда.Сначала он ничего не увидел, только ощутил смутное беспокойство. Как человек, который дуИ как угадал пилот, что гнев источают и камПельрен еще не вступил в борьбу; он крепко стиснул штурвал. Готовилось нечто, чего он не мог понять. Точно зверь перед прыжком, напрягал он мускулы, — но все, что он видел перед собой, было спокойно. Да, спокойно, — но в этом спокойствии таилась странная мощь.Потом все вдруг заострилось. Гребни и пики ста*, рассекают упругую грудь ветра. По— Теперь мне крышка.Впереди остроконечная вершина, словно вулНеистовая схватка почти не оставляет следов; Пельрен искал и больше не находил в себе воспоОн задумался:«Циклон — это ничего. Тут уж спасаешь свою шкуру. Но пока он еще не начался! Эта первая встреча!..»Форштевень — деревянная или стальная балка на носу корабля.