j
Название книги | Словарь французско-русский русско-французский словарь с произношением |
Автор | Матвеев |
Год публикации | 2020 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Общеобразовательная школа. Школьная педагогика. Внеклассная и внешкольная работа (ID = 142) |
Серия книги | Словари |
ISBN | 978-5-17-113161-6 |
EAN13 | 9785171131616 |
Артикул | P_9785171131616 |
Количество страниц | 0 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 160 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
НОВЫЕ КАРМАННЫЕ СЛОВАРИС. А. МАТВЕЕВФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ СЛОВАРЬС ПРОИЗНОШЕНИЕМИздательство ACT МоскваУДК 811.133.1(038)ББК 81.2Фра-9М33Матвеев, Сергей Александрович.М33 Французско-русский русско-французский словарь с произношеISBN 978-5-17-113161-6Этот словарь подготовлен автором популярных самоучителей и учебных пособий Сергеем Матвеевым. Французско-русская и русско-франИздание дополнено таблицей неправильных глаголов (с основными их формами).Словарь предназначен для всех, кто начинает изучать французский язык, и может быть использован на занятиях с преподавателем или при самостоятельном изучении.УДК 811.133.1(038)ББК 81.2Фра-9© Матвеев С. А.ISBN 978-5-17-113161-6ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВАСловарь содержит примерно по 4000 слов во французско-русской и русско-французской частях. В основном отобраны наиболее упоВсе слова снабжены транскрипцией русскими буквами, причем произношение дается также и в русско-французской части, что являКонечно, существуют разные точки зрения на подобный способ передачи фонетического строя иностранного языка. Автор, руковод4всей своей условности, передача французских звуков русскими букКак известно, во французском языке ударение падает на последheureux - счастливый, malheureux - несчастный переИздание дополнено таблицей наиболее распространенных непраФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬabaisser[абэсэ]1abandon (m) abandonner abeille (f) abject abolir abolition (f) abominable abondance (f) aborderabri (m)abricot (m) abroger absence (f) absent[абандон] [абандонэ] [абэй] [абжект] [аболир] [аболисьон] [абоминабль] [абонданс] [абордэ][абри][абрико] [аброже] [апсанс] [апсан]Aопускать; понижать, уменьоставление; отказ (от) оставлять, покидать пчелагнусный, мерзкийотменять, упразднятьотмена, упразднение отвратительныйизобилиепричаливать; подойти к (ко- му-л.)1) укрытие 2) убежище; приабрикос (плод)отменять (закон и т. п.)отсутствиеотсутствующий1 Особенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов. Это объясняется консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке; за проabondantaccident (m)acheter; acheter en promotion;acheter en soldeacteur (m)actifactrice (f)admiration (f)admireradresse (f); adresse electroniqueaffaire (f)afin deAfrique (f)agrafeuse (f)agreableaideraigle (m)aigreaiguille (f)ail (m)ailleursaimable[абондан][аксидан][аштэ][аштэ ан промосьон][аштэ ан сольд][актёр][актиф][актрис] [адмирасьон] [адмирэ][адрэс];[адрэс электроник][афэр][афэн дё][африк][аграфёз][агрэабль][эдэ][эгль][эгр][эгюий][ай][айёр][эмабль]обильный авария; несчастный случай покупать; покупать товар по сниженной (рекламной) цене; покупать на распроактёр активныйактриса восхищение любоваться, восхищаться адрес; электронный адресдело, сделка чтобыАфрика степлер приятный помогать орёл кислый игла, иголка чеснокв другом месте; в другое место любезныйaimer ainsiair (m)airelle (f)ajournement (m) ajournerajouteralarme (f) album (m) alcool (m)algue (f) aliment (m) alimenter Allemagne (f) Allemand (m) Allemande (f) allerallergie (f) alliance (f) allumer allumette (f) alorsalouette (f) alphabet (m)ambassade (f) ambigu ambitieux ambulance (f) ameliorer amende (f) amerAmericain (m)Amerique (f) du Nord Amerique (f) du Sud ami (m) amical amicalement amitie (f) amoindrir amollir amortir amour (m) amusant an (m) analogie (f) analogue analyse (f) analyser[амбасад] [амбигю] [амбисьё] [амбюлянс] [амэльорэ] [аманд] [амэр] [америкэн] [амэрик дю нор] [амэрик дю сюд] [ами][амикаль] [амикальман][амитье] [амуэндрир] [амолир] [амортир][амур][амюзан] [ан][аналожи] [аналог] [анализ] [анализэ]посольство двусмысленный честолюбивыймашина скорой помощиулучшатьштрафгорькийамериканецСеверная АмерикаЮжная Америкадругдружескийдружелюбнодружбауменьшатьразмягчатьамортизировать; ослаблять;смягчатьлюбовьзабавныйгоданалогия, сходство аналогичныйанализанализироватьananas (m) anatomie (f) ancien ancre (f) ane (m) anecdote (f) ange (m) angelique Anglais (m) Anglaise (f) angle (m) Angleterre (f) angoisse (f) animalanimeranneau (m) anniversaire (m) annuelannuleranorak (m)antenne (f) anticipation (f)[анана] [анатоми] [ансьен] [анкр] [ан] [анэкдот] [анж] [анжелик] [англэ] [англэз] [англь] [англётэр] [ангуас] [анималь][анимэ][ано] [анивэрсэр] [анюэль] [анюле] [анорак][антэн] [антисипасьон]ананасанатомиядревний; бывшийякорьосёланекдотангелангельскийангличанинангличанкауголАнглиятревога; беспокойство; страх1) (adj) животный2) (m) животноеоживлять; вдохновлять, воодукольцогодовщина; день рожденияежегодный, годичныйаннулировать, отменятьанорак (спортивная куртка с капюшоном)антеннаопережениеanticiperantidote (m) antilope (f) antipathie (f) antique antiquite (f) aout(m) apolitique apparaTtre appareil (m);appareil photo apparent appartement (m) appel (m) appelerappetit (m);bon appetit ! applaudir applaudissements (mpl)applicable application (f)applique apporter apprecier apprendreapprentissage (m) approcherapprofondir approximatif appuyer apres apres-demain apres-midi (m или f) aptitude (f) aquarium (m) aquatique arabe arbitre (m) arbre (m) arc (m) arc-en-ciel (m) archaique architecte (m) architecture (f)[апликэ] [апортэ] [апрэсье] [апрандр][апрантисаж] [апроше][апрофондир] [апроксиматиф] [апюийе][апрэ] [апрэдёмэн] [апрэмиди] [аптитюд] [акуарьом] [акуатик] [араб][арбитр] [арбр][арк] [аркансьель] [аркаик] [аршитэкт] [аршитэктюр]прилежныйприносить; привозитьоценивать; ценить1) узнавать 2) учить, изучать;учитьсяученичество, обучениеприближать(ся), придвигать(- ся)углублять(ся) приблизительныйприслонять; поддерживатьпослепослезавтравремя после полудня способность; пригодностьаквариумводный; водянойарабскийарбитр, судьядерево1) лук (оружие) 2) дуга; аркарадугаархаический; древнийархитекторархитектураарктический, северныйгорячий; пылкийденьгиаргументаргументироватьаристократическийоружиеармияароматический, благовонныйаромат, благоуханиевырывать; отрывать; срывать1) приводить в порядок; размеостановкаостанавливатьприезжать, прибывать; привысокомерие, надменность надменный, высокомерный искусствохудожниклифтвосхождение, подъёмАзияубежише; приютassumer[асюмэ]assurance (f)[асюранс]assurer[асюрэ]пылесосвдох; втягивание, всасывание собрание; ассамблея соединять; скреплятьсажать, усаживать довольно, достаточно тарелка1) уподоблять; усваивать2) ассимилироватьпомощь; содействиеприсутствовать; помогать; асобъединять, соединять; присочетание, подбор; комплект; ассортиментсочетать, подбиратьоглушать; приглушать; заглу1) брать на себя; нести (расхо2) принимать, осознаватьуверенность; уверение, завеуверять; заверятьastre (m) astrologie (f) astronaute (m) astronome (m) astronomie (f) astronomique atelier (m) athlete (m) atlantique atome (m) atroce attacherattaquer atteindre attente (f) attention (f) attentifattentivement attesterattirer attraction (f)attraper[астр] [астроложи] [астронот] [астроном] [астрономи] [астрономик] [атёлье] [атлет] [атлантик] [атом] [атрос] [аташе][атакэ] [атэндр] [атант] [атансьон] [атантиф] [атантивман] [атэстэ][атирэ] [атраксьон][атрапэ]светило; звездаастрологиякосмонавт, астронавт астрономастрономия астрономическиймастерская; цехатлет; спортсмен атлантическийатомжестокий, ужасныйпривязывать; связывать; завяатаковать; нападатьдостигать; попадать, ранить ожиданиевнимание внимательныйвнимательносвидетельствовать; удостовепритягивать; привлекать1) притяжение; тяготение2) развлечение, аттракцион поймать; схватить