j
Название книги | Так говорил Заратустра |
Автор | Ницше |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Философские науки (ID = 100) |
Серия книги | Лучшая мировая классика |
ISBN | 978-5-17-114414-2 |
EAN13 | 9785171144142 |
Артикул | P_9785171144142 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ФридрихНИЦШЕ IТак говорил ЗаратустраоИздательство АСТ МоскваУДК 1(091)(430) ББК 87.3(4Гем)Н70Серия «Лучшая мировая классика»Серийное оформление и компьютерный дизайн В.А. ВоронинаНицше, Фридрих Вильгельм.Н70 Так говорил Заратустра : книга для всех и ни для кого : [перевод с немецкого] / Фридрих Ницше. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 320 с. — (Лучшая мировая классика).ISBN 978-5-17-114414-2Фридрих Ницше — имя, в литературе и философии безусУДК 1(091)(430) ББК 87.3(4Гем)ISBN 978-5-17-114414-2© ООО «Издательство АСТ», 2022ЧАСТЬ ПЕРВАЯПРЕДИСЛОВИЕ ЗАРАТУСТРЫ1Когда Заратустре исполнилось тридцать лет, покинул он свою родину и озеро своей родины и пошел в горы. Здесь наслаждался он своим духом и своим одиночеством и в течение десяти лет не утомлялся этим. Но наконец из«Великое светило! К чему свелось бы твое счастье, если б не было у тебя тех, кому ты светишь!В течение десяти лет подымалось ты к моей пещере: ты пресытилось бы своим светом и этой дорогою, если б не было меня, моего орла и моей змеи.Но мы каждое утро поджидали тебя, принимали от тебя преизбыток твой и благословляли тебя.Взгляни! Я пресытился своей мудростью, как пчела, собравшая слишком много меду; мне нужны руки, проЯ хотел бы одарять и наделять до тех пор, пока мудрые среди людей не стали бы опять радоваться безумству своДля этого я должен спуститься вниз: как делаешь ты каждый вечер, окунаясь в море и неся свет свой на друЯ должен, подобно тебе, закатиться, как называют это люди, к которым хочу я спуститься.Так благослови же меня, ты, спокойное око, без завиБлагослови чашу, готовую пролиться, чтобы золотистая влага текла из нее и несла всюду отблеск твоей отрады!Взгляни, эта чаша хочет опять стать пустою, и Зарату— Так начался закат Заратустры.2Заратустра спустился один с горы, и никто не повстре«Мне не чужд этот странник: несколько лет тому наТогда нес ты свой прах на гору; неужели теперь хочешь ты нести свой огонь в долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?Да, я узнаю Заратустру. Чист взор его, и на устах его нет отвращения. Не потому ли и идет он, точно танцует?Заратустра преобразился, ребенком стал Заратустра, Заратустра проснулся: чего же хочешь ты среди спящих?Как на море, жил ты в одиночестве, и море носило тебя. Увы! ты хочешь выйти на сушу? Ты хочешь снова сам тасЗаратустра отвечал: «Я люблю людей».«Разве не потому, — сказал святой, — ушел и я в лес и пустыню? Разве не потому, что и я слишком любил людей?Теперь люблю я Бога: людей не люблю я. Человек для меня слишком несовершенен. Любовь к человеку убила бы меня».Заратустра отвечал: «Что говорил я о любви! Я несу лю«Не давай им ничего, — сказал святой. — Лучше сниИ если ты хочешь им дать, дай им не больше милос«Нет, — отвечал Заратустра, — я не даю милостыни. Для этого я недостаточно беден».Святой стал смеяться над Заратустрой и так говорил: «Тогда постарайся, чтобы они приняли твои сокровища! Они недоверчивы к отшельникам и не верят, что мы приНаши шаги по улицам звучат для них слишком одиНе ходи же к людям и оставайся в лесу! Иди лучше к зверям! Почему не хочешь ты быть, как я, — медведем среди медведей, птицею среди птиц?»«А что делает святой в лесу?» — спросил Заратустра.Святой отвечал: «Я слагаю песни и пою их; и когда я слагаю песни, я смеюсь, плачу и бормочу себе в бороду: так славлю я Бога.Пением, плачем, смехом и бормотанием славлю я Бога, моего Бога. Но скажи, что несешь ты нам в дар?»Услышав эти слова, Заратустра поклонился святому и сказал: «Что мог бы я дать вам! Позвольте мне скорее уйти, чтобы чего-нибудь я не взял у вас!» — Так разошлись они в разные стороны, старец и человек, и каждый смеялся, как смеются дети.Но когда Заратустра остался один, говорил он так в сердце своем: «Возможно ли это! Этот святой старец в своем лесу еще не слыхал о том, что Бог мертв».3Придя в ближайший город, лежавший за лесом, ЗараЯ учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его?Все существа до сих пор создавали что-нибудь выше себя; а вы хотите быть отливом этой великой волны и скорее вернуться к состоянию зверя, чем превзойти человека?Что такое обезьяна в отношении человека? Посмешище или мучительный позор. И тем же самым должен быть чеВы совершили путь от червя к человеку, но многое в вас еще осталось от червя. Некогда были вы обезьяной, и даже теперь еще человек больше обезьяны, чем иная из обезьян.Даже мудрейший среди вас есть только разлад и поСмотрите, я учу вас о сверхчеловеке!Сверхчеловек — смысл земли. Пусть же ваша воля гоЯ заклинаю вас, братья мои, оставайтесь верны земле и не верьте тем, кто говорит вам о надземных надеждах! Они отравители, все равно, знают ли они это или нет.Они презирают жизнь, эти умирающие и сами себя отПрежде хула на Бога была величайшей хулой; но Бог умер, и вместе с ним умерли и эти хулители. Теперь хуНекогда смотрела душа на тело с презрением: и тогда не было ничего выше, чем это презрение, — она хотела видеть тело тощим, отвратительным и голодным. Так дуО, эта душа сама была еще тощей, отвратительной и голодной; и жестокость была вожделением этой души!Но и теперь еще, братья мои, скажите мне: что говоПоистине, человек — это грязный поток. Надо быть морем, чтобы принять в себя грязный поток и не сделатьСмотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он — это море, где может потонуть ваше великое презрение.В чем то самое высокое, что можете вы пережить? Это — час великого презрения. Час, когда ваше счастье становится для вас отвратительным, так же как ваш разум и ваша добЧас, когда вы говорите: «В чем мое счастье! Оно — бедЧас, когда вы говорите: «В чем мой разум! Добивается ли он знания, как лев своей пищи? Он — бедность и грязь и жалкое довольство собою!»Час, когда вы говорите: «В чем моя добродетель! Она еще не заставила меня безумствовать. Как устал я от добЧас, когда вы говорите: «В чем моя справедливость! Я не вижу, чтобы был я пламенем и углем. А справедливый — это пламень и уголь!»Час, когда вы говорите: «В чем моя жалость! Разве жаГоворили ли вы уже так? Восклицали ли вы уже так? Ах, если бы я уже слышал вас так восклицающими!Не ваш грех — ваше самодовольство вопиет к небу; ниНо где же та молния, что лизнет вас своим языком? Где то безумие, что надо бы привить вам?Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он — эта молния, он — это безумие! —Пока Заратустра так говорил, кто-то крикнул из толтустрой. А канатный плясун, подумав, что эти слова от4Заратустра же глядел на народ и удивлялся. Потом он так говорил:Человек — это канат, натянутый между животным и сверхчеловеком, — канат над пропастью.Опасно прохождение, опасно быть в пути, опасен взор, обращенный назад, опасны страх и остановка.В человеке важно то, что он мост, а не цель: в человеке можно любить только то, что он переход и гибель.Я люблю тех, кто не умеет жить иначе, как чтобы поЯ люблю великих ненавистников, ибо они великие поЯ люблю тех, кто не ищет за звездами основания, чтобы погибнуть и сделаться жертвою — а приносит себя в жертву земле, чтобы земля некогда стала землею сверхчеловека.Я люблю того, кто живет для познания и кто хочет поЯ люблю того, кто трудится и изобретает, чтобы построЯ люблю того, кто любит свою добродетель: ибо добЯ люблю того, кто не бережет для себя ни капли духа, но хочет всецело быть духом своей добродетели: ибо так, подобно духу, проходит он по мосту.Я люблю того, кто из своей добродетели делает свое тяготение и свою напасть: ибо так хочет он ради своей добЯ люблю того, кто не хочет иметь слишком много добдве, ибо она в большей мере есть тот узел, на котором дерЯ люблю того, чья душа расточается, кто не хочет блаЯ люблю того, кто стыдится, когда игральная кость выЯ люблю того, кто бросает золотые слова впереди своЯ люблю того, кто оправдывает людей будущего и ис- купляет людей прошлого: ибо он хочет гибели от людей настоящего.Я люблю того, кто карает своего Бога, так как он любит своего Бога: ибо он должен погибнуть от гнева своего Бога.Я люблю того, чья душа глубока даже в ранах и кто моЯ люблю того, чья душа переполнена, так что он заЯ люблю того, кто свободен духом и свободен сердЯ люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком: молния приближается, возвещают они и гибСмотрите, я провозвестник молнии и тяжелая капля из тучи; но эта молния называется сверхчеловек.5Произнесши эти слова, Заратустра снова посмотрел на народ и умолк. «Вот стоят они, — говорил он в сердцесвоем, — вот смеются они: они не понимают меня, мои речи не для этих ушей.Неужели нужно сперва разодрать им уши, чтобы наУ них есть нечто, чем гордятся они. Но как называют они то, что делает их гордыми? Они называют это культуПоэтому не любят они слышать о себе слово «презреБуду же говорить я им о самом презренном существе, а это и есть последний человек».И так говорил Заратустра к народу:Настало время, чтобы человек поставил себе цель свою. Настало время, чтобы человек посадил росток высшей наЕго почва еще достаточно богата для этого. Но эта почва будет когда-нибудь бедной и бесплодной, и ни одно выГоре! Приближается время, когда человек не пустит более стрелы тоски своей выше человека и тетива лука его разучится дрожать!Я говорю вам: нужно носить в себе еще хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду. Я говорю вам: в вас есть еще хаос.Горе! Приближается время, когда человек не родит больше звезды. Горе! Приближается время самого презренСмотрите! Я показываю вам последнего человека.«Что такое любовь? Что такое творение? Устремление? Что такое звезда?» — так вопрошает последний человек и моргает.Земля стала маленькой, и по ней прыгает последний человек, делающий все маленьким. Его род неистребим, как земляная блоха; последний человек живет дольше всех.«Счастье найдено нами», — говорят последние люди и моргают.Они покинули страны, где было холодно жить: ибо им необходимо тепло. Также любят они соседа и жмутся к нему: ибо им необходимо тепло.Захворать или быть недоверчивым считается у них греОт времени до времени немного яду: это вызывает приОни еще трудятся, ибо труд — развлечение. Но они заботятся, чтобы развлечение не утомляло их.Не будет более ни бедных, ни богатых: то и другое слишНет пастуха, одно лишь стадо! Каждый желает равен«Прежде весь мир был сумасшедший», — говорят саВсе умны и знают все, что было; так что можно смеУ них есть свое удовольствьице для дня и свое удоволь- ствьице для ночи; но здоровье — выше всего.«Счастье найдено нами», — говорят последние люди и моргают.Здесь окончилась первая речь Заратустры, называемая также «Предисловием», ибо на этом месте его прервали крик и радость толпы. «Дай нам этого последнего челове«Они не понимают меня: мои речи не для этих ушей.Очевидно, я слишком долго жил на горе, слишком чаНепреклонна душа моя и светла, как горы в час допоИ вот они смотрят на меня и смеются, и, смеясь, они еще ненавидят меня. Лед в смехе их».6Но тут случилось нечто, что сделало уста всех немыми и взор неподвижным. Ибо тем временем канатный пляНо Заратустра оставался на месте, и прямо возле него упало тело, изодранное и разбитое, но еще не мертвое. Не«Клянусь честью, друг, — отвечал Заратустра, — не суЧеловек посмотрел на него с недоверием. «Если ты го«Не совсем так, — сказал Заратустра, — ты из опасноНа эти слова Заратустры умирающий ничего не отве7Тем временем наступил вечер, и базарная площадь скрылась во мраке; тогда рассеялся и народ, ибо устают даже любопытство и страх. Но Заратустра продолжал си«Поистине, прекрасный улов был сегодня у ЗаратустЖутко человеческое существование и к тому же всеЯ хочу учить людей смыслу их бытия: этот смысл есть сверхчеловек, молния из темной тучи, называемой челоНо я еще далек от них, и моя мысль не говорит их мыслям. Для людей я еще середина между безумцем и трупом.Темна ночь, темны пути Заратустры. Идем, холодный, недвижный товарищ! Я несу тебя туда, где я похороню тебя своими руками».8Сказав это в сердце своем, Заратустра взял труп себе на спину и пустился в путь. Но не успел он пройти и ста шагов, как человек подкрался к нему и стал шепУ ворот города повстречались ему могильщики; они факелом посветили ему в лицо, узнали Заратустру и мнообоих, он сожрет их обоих!» И они смеялись и шушукаЗаратустра не сказал на это ни слова и шел своей до«Голод нападает на меня, как разбойник, — сказал ЗаУдивительные капризы у моего голода. Часто настуИ с этими словами Заратустра постучался в дверь дома. Появился старик; он нес фонарь и спросил: «Кто идет ко мне и нарушает мой скверный сон?»«Живой и мертвый, — отвечал Заратустра. — Дайте мне поесть и попить; днем я забыл об этом. Тот, кто кормит голодного, насыщает свою собственную душу: так говоСтарик ушел, но тотчас вернулся и предложил ЗаратустПосле этого Заратустра шел еще два часа, доверяясь до