Название книги | Предложение повесы /м/ |
Автор | Лоуренс |
Год публикации | 2019 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | Ром/м/Ш |
ISBN | 978-5-17-114578-1 |
EAN13 | 9785171145781 |
Артикул | P_9785171145781 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 520 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СТЕФАНИ ЛОУРЕНСПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОВЕСЫИздательство ACT МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Л81Серия «Шарм» основана в 1994 годуStephanie LaurensA ROGUE’S PROPOSALПеревод с английского Т.Л. ЧерезовойКомпьютерный дизайн Г.В. СмирновойВ оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.Печатается с разрешения литературных агентств Nancy Yost Literary Agency и Andrew Nurnberg.Лоуренс, Стефани.Л81 Предложение повесы : [роман] / Стефани ЛоуISBN 978-5-17-114578-1Повеса Гарри Кинстер, прозванный в лондонском свете Демоном, считал себя неуязвимым для нежных чувств, ведь по-настоящему его занимали лишь скачки да скаковые лоНо Фелисити затеяла опасную игру — ввязалась в расслеУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© Stephanie Laurens, 1999© Перевод. Т.Л. Черезова, 2018ISBN 978-5-17-114578-1© Издание на русском языке AST Publishers, 2019Глава 11 марта 1820 годаНьюмаркет, СуффолкСвобода! Ему удалось бежать.Надменно улыбаясь, Гарольд Генри Кинстер, проК счастью, тут не было ни одной злокозненной маПохлопав коня по холке, Демон направился к коСначала кузен Девил, потом — его родной брат Вейн, а теперь еще кузен Ричард... Кто следующий воКто угодно, только не он!Задержавшись у входа в конюшню, Демон обернулЗрелище было исключительно для мужчин. И Демон смог наконец расслабиться. Нельзя было сказать, что он не интересовался женщинами. Напротив, покорял одну за другой, на что тратил немало времени, и радоОн улыбнулся. Все так. И тем не менее...Остальные члены «Коллегии Кинстеров», богатые аристократы, смирились с тем, что, соблюдая традиА для воина навсегда оказаться во власти женщиДемон вошел в конюшню, где стояли его скаковые лошади.Он решил отправиться на свой конный завод, рас4денцев.После жаркого дня в полутемной конюшне было прохладно, и у Демона по телу побежали мурашки.Дойдя до того места, где проход между стойлами расПеред ним предстала знакомая картина: грум или жокей поставил ногу в стремя, собираясь сесть на коОн видел только спину и одну ногу жокея. На паГлавный тренер, Карразерс, давал наезднику укаДемон резко втянул в себя воздух, прищурился и, стиснув зубы, двинулся вперед.Карразерс хлопнул коня по крупу. Кивнув, жокей пустил мерина рысью. Могучий Флинн выбежал из коУслышав шаги Демона, Карразерс обернулся.— А, это вы. — Несмотря на лаконичное приветстДемон кивнул, не отрывая взгляда от наездника, си— Вот именно.Вместе с Карразерсом он пошел следом заФлинном.Демон молча наблюдал за тем, как выезжают коней. Могучему Флинну дали легкую нагрузку: он то шел шагом, то переходил на рысь. Демон посматривал и на других лошадей, но его взгляд постоянно возвращалКарразерс пристально наблюдал за своими подоСнова устремив взгляд на гнедого мерина, Демон негромко спросил:— Паренек на Флинне новенький, да?— Ага, — ответил Карразерс. — Он из ЛидгейДемон мысленно с ним согласился. Он готов был поверить в то, что ошибся. Карразерс — человек стаИ все же... Он был уверен, что не ошибся.У мальчишек таких задниц не бывает. Перед 6 мысленным взором Демона возник соответствующий образ. Он тут же одернул себя: ведь он расстал— Этот Флик... — В памяти возникло какое-то смут— Уже две недели.— Работает наравне со всеми?— Я плачу ему только за полдня. Еще один конюх нам не нужен. Я предложил ему только ездить, и он соПервые лошади уже возвращались.Демон отошел с Карразерсом в глубину конюшни, откуда они наблюдали за тем, как конюхи разводят коПаренек шагал в конце цепочки, обмениваясь с друФлинна вели последним. Демон стоял рядом с Кар- разерсом в полутьме, казавшейся еще более глубокой из-за яркого вечернего солнца. Флик разрешила меНесколько секунд оба молча смотрели друг на друга, потом Флик дернула поводья, резко разверну— Он еще не успокоился. Пусть пробежится.И они с Флинном исчезли мгновенно — только ве— Какого... — Карразерс рванулся вперед, но тут же остановился, осознав бесполезность погони, и растеЕдинственным ответом Демона было проклятие: он уже шагал по конюшне. Остановился у первого же стойла, где конюх начал распускать подпругу у одного из более мощных животных.— Оставь, — приказал он.Упершись коленом в бок коня, он умелым движени— Погодите! Я отправлю за ним одного из парней! — бросил Карразерс, когда Демон поравнялся с ним.— Нет, предоставьте это мне. Я разберусь с этим паДемон решил, что Карразерс не обратил внимания на иронию, которую он вложил в слово «паренек», одКак только его конь выехал из конюшни, он дал ему шенкеля, быстро переведя животное в галоп. К этому моменту беглянка уже исчезла за деревьями. Еще миСжав зубы, он поскакал за ней, все еще не успев спраДевушка оглянулась — и снова поднялась в седле.В следующую секунду Флинн изменил направ- 8 ление и пошел быстрее.Демон направил коня ему наперерез и слишком поздно заметил, что несется к неровному полю. Тем временем Флик резко повернула в противоположную сторону, и вместо того, чтобы сократить расстояние между ними, Демон его увеличил.Он не станет догонять Флик и требовать от нее объОна держалась в седле чертовски хорошо, даже лучДемон мог справиться с любым животным о четыИ Демон не мог сдержать своего восхищения. Он больше не сомневался в том, что это женщина. У парЖенщина по имени Флик. В дальнем уголке памяОна все еще сильно опережала его, легко сохраняя разрыв. Они ехали прямо на запад, в редко пося терять девушку из виду, пусть даже ему не удается ее догнать.Флик почувствовала, что он не прекратит погони, и прикидывала в уме свои возможности.Их было немного. Она легко могла бы оставаться в седле еще час, но Флинн не выдержит. А конь ДемоТак что встречи с Демоном ей не избежать. ИнтеДаже не догадайся Демон, что она женщина, столкФлик снова оглянулась. Демон упорно следовал за ней. Она определила, что они скакали сначала на заОна будет с ним откровенна, не станет ничего скрыВ ста ярдах впереди виднелась живая изгородь. Флик наклонилась вперед, потрепала по шее коня, шепча ему на ухо ласковые слова, и направила прямо на изгородь.Флинн перемахнул через нее. Девушка спружинила на стременах и повернула налево, в тень, отбрасываона натянула поводья и стала ждать. Прошло нескольВозможно, в решающий момент он потерял ее из виОн не стал прыгать через изгородь, поехал вдоль нее, пока не обнаружил дыру. И теперь скакал в лучах заходящего солнца, мрачно оглядывая поля в поисФлик замерла. Ей хотелось вдоволь насмотреться на него и дать проехать мимо, обожая его издалека, как она это делала уже много лет. Пусть ее глаза пируют, а сама она останется незамеченной. Если она не издаст ни звука, он, скорее всего, ее не заметит и разговора можно будет избежать. Увы, на этом пути было слиш— Демон!Он резко повернулся — и увидел ее. Оглядевшись, пустил своего серого коня рысью, а приблизившись к ней, перевел его на шаг.Он, как всегда, элегантен. Синий сюртук великолепФлик заставила себя смотреть ему прямо в лицо, жаНадвинув кепку на уши и спрятав нос и под- 11бородок в шарф, она пыталась понять, как он на нее смотрит: как на девочку с косичками или как на молоСжав губы, Флик подняла голову и встретилась с его жестким взглядом.Видимо, она знала его, раз назвала Демоном. В паПрищурившись, он не давал ей отвести взгляд. Сдернул шарф, скрывавший ее лицо, и увидел ангела с картины Боттичелли.Он утонул в ясных глазах, голубых — не таких темОн стремительно идет ко дну и не старается выГлубоко вздохнув, он стряхнул с себя наваждение и нахмурился:— Что за чертовщину ты устроила?Глава 2Она вызывающе вздернула подбородок — изящный маленький подбородок:— Я притворилась жокеем в вашей конюшне, чтобы...12— Это не выходка! — Ее голубые глаза сверкнули, лицо приняло воинственное выражение. — Я делаю это ради генерала!— Ради генерала? — Генерал сэр Гордон Кэкстон был соседом и наставником Демона и опекуном Фе— Конечно же, нет!Флинн нервно переступил с ноги на ногу. Стиснув зубы, Демон дожидался, пока Флик успокаивала гне— Это все из-за Диллона.— Из-за Диллона?Флик с Диллоном, сыном генерала, были ровесни— Диллон в беде.Демону показалось, будто она хотела сказать «сно— Он оказался связанным с шайкой мошенников на скачках.— Что?От громкого голоса конь шарахнулся, и его опять пришлось успокаивать. А у Демона, когда он услыФлик хмуро посмотрела на него:— Они платят жокеям, чтобы те придержали лошадь или помешали кому-то.— Я знаю, как мошенничают на скачках. Но ты-то зачем в это влезла?— Я не влезла!— А зачем в таком случае вырядилась парнем?Ее голубые глаза гневно сверкнули.— Не перебивайте меня, тогда отвечу!Стиснув зубы, Демон умолк. После напряженной паузы Флик кивнула и задрала свой курносый носик.— Несколько недель назад к Диллону подошел каДемон присвистнул. Насколько он знал людей, за— Где он скрывается?Она выпрямилась, глядя на него в упор:— Я вам скажу, но лишь при условии, что вы соглаДемон посмотрел на нее еще более сурово и раздра— Разумеется, помогу! — За кого она его принимает? Он тихо чертыхнулся. — Каково будет генералу, если его единственного сына обвинят в мошенниче- 14 стве на скачках?Флик, судя по выражению ее лица, немного успоко— Вот именно. А это вполне возможно, поскольку мошенник, обратившийся к Диллону, наверняка знал, чей он сын.Генерал пользовался непререкаемым авторитетом по всем вопросам, касавшимся разведения английских и ирландских чистокровных лошадей, и на скачках его слово было законом. Синдикат знал, что делает.— Так где же скрывается Диллон?Флик снова бросила на него пытливый взгляд.— В полуразрушенном коттедже на дальней сторо— На моей земле?— Там безопаснее, чем в поместье Кэкстонов.В этом не было сомнений: все поместье Кэксто- нов состояло из дома и парка, в котором он находил— Мои кони, мой коттедж... Чем еще ты воспольОна промолчала, лишь слегка покраснела. Демон невольно обратил внимание на то, какая у нее чудесждах и представил себе Флик в таком же обла- 15