j Все о любви/м/. Автор Лоуренс / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-114599-6

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Все о любви/м/. (Лоуренс)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-114599-6

Все о любви/м/
Название книги Все о любви/м/
Автор Лоуренс
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги Ром/м/Ш
ISBN 978-5-17-114599-6
EAN13 9785171145996
Артикул P_9785171145996
Количество страниц 384
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 560

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Все о любви/м/"
автор Лоуренс

Книга из серии 'Ром/м/Ш' \'Аласдер Кинстер не зря носил прозвище "Люцифер" — хитроумие, с которым этот неисправимый повеса и холостяк умудрялся избегать уз Гименея, казалось поистине дьявольским.
Однако всему приходит конец, вот и Аласдер, устав от упорных попыток семьи его женить, решил сбежать в провинцию… где немедленно встретил прекраснейшую из девушек, какую когда-нибудь видел, — Филлиду Тэллент.
Но как соблазнить это живое чудо? Филлида умна и независима, прекрасно знает цену мужским сладким словам и совсем не собирается падать в объятия столичного "льва". И чем отчаяннее пытается Аласдер завлечь ее в сети, тем сильнее влюбляется сам…\'

Читать онлайн выдержки из книги "Все о любви/м/"
(Автор Лоуренс)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Все о любви/м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Ром/м/Ш"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Все о любви/м/" (Автор Лоуренс)

СТЕФАНИ ЛОУРЕНС
ВСЕ О ЛЮБВИ
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Л81
Серия «Шарм» основана в 1994 году
Stephanie Laurens
ALL ABOUT LOVE
Перевод с английского М.А. Александровой
Компьютерный дизайн Э.Э. Кунтыш
В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.
Печатется с разрешения литературных агентств Nancy Yost Literary Agency и Andrew Nurnberg.
Лоуренс, Стефани.
Л81 Все о любви : [роман] / Стефани Лоуренс ; [пе
ISBN 978-5-17-114599-6
Аласдер Кинстер не зря носил прозвище Люцифер — хитроумие, с которым этот неисправимый повеса и хо
Однако всему приходит конец, вот и Аласдер, устав от упорных попыток семьи его женить, решил сбежать в провинцию... где немедленно встретил прекраснейшую из девушек, какую когда-либо видел, — Филлиду Тэллент.
Но как соблазнить это живое чудо? Филлида умна и независима, прекрасно знает цену мужским сладким сло
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Stephanie Laurens, 2001
© Перевод. М.А. Александрова, 2018
ISBN 978-5-17-114599-6AST Publishers, 2019
Глава 1
Июнь 1820 года
Девоншир
Воздержание.
Это даже звучало неестественно.
Аласдер Реджинальд Кинстер, широко известный, и не без оснований, как Люцифер, недовольно фыркнув, постарался выбросить это слово из головы и сконцен
А вокруг раннее лето уже заключило природу в свои щедрые объятия. Кукурузные поля от дуновения ветерка покрывались рябью; ласточки кружились в вышине — черные стрелки на голубом фоне неба. Живая изгородь из причудливых кустарников стеной возвышалась по обеим сторонам дороги. Люцифер с облучка едва мог заглянуть за нее. Впрочем, в этой тихой сельской заводи не на что было смотреть.
Это вынудило его вновь вернуться к своим мыслям. Удерживая медленно бредущих вороных, он оценивал неприятную перспективу выживания без того типа жен
От него, и это Люциферу было известно, уже пострадали пятеро его ближайших родственни- 3
ков мужского пола. Все они были членами того печаль
Сама мысль об этом заставила Люцифера вздрогнуть: он не мог смириться с тем, что мужчина может быть столь беззащитен перед чувствами. Вчера его брат Га
И это было одной из двух основных причин, по ко
Люцифер и Габриэль были близки всю жизнь. Раз
Люцифер искренне желал счастья Габриэлю и Ала- тее, но абсолютно не имел намерения следовать их при
Во всяком случае, не сейчас. А возможно, и никогда.
Что ему нужно от женитьбы? Что такого он мог бы приобрести, чего не имел сейчас? Все женщины 4 были хороши; ему нравилось флиртовать с ними,
он знал множество тонкостей, чтобы завоевать стойко сопротивляющихся, массу уловок, чтобы все-таки за
Он был полон решимости избежать родового прокля
Итак, Люциферу удалось ускользнуть со свадебного завтрака Габриэля и Алатеи. Он наконец покинул Лон
Слева у пересечения с узкой дорогой, спускавшейся с холма, показались три коттеджа. Он медленно мино
Окинув взглядом окрестности, Люцифер скорчил недовольную гримасу. Судя по всему, в этом захолустье шансы найти даму, с которой можно закрутить роман — замужнюю красотку, соответствующую его высоким тре
Воздержание, безусловное воздержание.
В ярких солнечных лучах чистенькая и аккуратная деревня выглядела воплощением истинной пасторали, как ее воображают себе художники, — воплощением ми
Сразу за ним начиналась еще одна дорога вниз, 5
в отдалении сливающаяся с главной. Сама же главная дорога заворачивала левее, вдоль нее тянулся ряд кот
Успокоив лошадей, Люцифер посмотрел налево, на первый же дом, спрятавшийся в зелени сада. Скользнул взглядом по надписи над воротами.
Колитон-Мэнор.
Конечная цель его путешествия.
Мэнор был симпатичным домом из светлого пес
С фасада гравийная дорожка огибала дом. От аллеи она была отделена просторным газоном, на котором тут и там росли вековые тенистые деревья. Сама же аллея тянулась почти до того места, где остановился эки
Колитон-Мэнор выглядел так, как должно выглядеть жилище преуспевающего джентльмена. Это был дом Го
Три дня назад он получил письмо от Горация. Ста
Одно время он был частым гостем Уэлема в Озер
лишь на аукционах и собраниях коллекционеров, хотя и оставались столь же близкими друзьями, как и прежде. Это был первый визит Люцифера в Колитон.
Вороные затрясли гривами, их сбруя зазвенела. На
Ничего, скоро тайна откроется. Тронув поводья, он направил вороных вперед и, миновав ворота, подъехал к боковой стороне дома.
Никто не вышел навстречу.
Люцифер прислушался — и не услышал ничего, кро
Тогда он вспомнил, что сегодня воскресенье: Гора
Он спрыгнул с повозки и направился прямо по до
Это сад Марты.
Марта была покойной женой Горация. Именно эта женщина была тем фундаментом, на котором держался весь старый дом в Озерном крае. Марта любила зани
Люцифер внимательно осмотрел клумбы. Плани
Она была для Люцифера самой близкой женщиной старшего возраста, не исключая даже мать и сестер. Же
И увидеть сад, посаженный и спланированный Мар
Резко повернувшись, Люцифер вошел под арку. Входная дверь была полуоткрыта, он толкнул ее. Холл был пуст.
— Хелло! Есть тут кто-нибудь?
Тишина. Лишь звуки сада доносились снаружи. Он шагнул через порог и помедлил немного. В атмосфере дома царило необъяснимое напряжение. Люцифер осто
Позади него солнце все так же изливало на мир свет и тепло — и это лишь подчеркивало холод и тишину в доме. Люциферу захотелось бежать.
Застыв в дверях, он уставился на тело, распростертое на полу.
Ему стало не по себе. После минутного замешатель
ной белой ночной рубашки, из-под которой торчали бо
Но он не был спящим, он даже не был в обмороке. Кровь все еще сочилась из раны на его груди.
Выдохнув: «Гораций!», Люцифер бросился на коле
притом всего несколько минут назад.
Единственный удар — смертельный — был нанесен прямо в сердце. Ранение напоминало штыковое. Крови было немного... на удивление мало. Нахмурившись, Лю
Его пальцы сжали богато украшенную рукоять. Он внимательно осмотрел все вокруг, но не обнаружил ни малейших признаков борьбы. Ковер не был сдвинут, стол, похоже, находился на своем привычном месте.
Оцепенение Люцифера постепенно проходило. Чув
Он выругался вполголоса; чувствовал он себя так, как будто получил удар в солнечное сплетение. По
Он был не один в комнате.
Внезапно сзади послышался какой-то шорох.
Люцифер вскочил на ноги, крепко сжимая
нож.
Страшный удар обрушился на его голову.
Дьявольская боль!
Он рухнул на пол как подкошенный...
Придя в себя, Люцифер не мог вспомнить само
Сознание то уплывало, то возвращалось. Черная пу
Нож все еще был у него в руке, но она оказалась придавлена телом. Он не мог пошевелиться, словно был пойман в капкан.
.Проклятие!
Люцифер подождал, прислушиваясь, не вернется ли убийца, чтобы прикончить его. Вокруг царила абсолют
Сколько же времени он здесь лежит?..
Филлида Тэллент с широко раскрытыми глазами на
Взяв себя в руки, она сосчитала до трех и дернула — тяжеленная алебарда слегка приподнялась. Собрав все силы, она попыталась отодвинуть оружие в сторону.
Филлида вовсе не собиралась ронять эту штуку на незнакомца.
Просто когда она обнаружила тело Горация, то 10 так испугалась и растерялась, что не могла ясно
соображать, заслышав чьи-то шаги в холле. Она запани
Филлида заметалась в поисках укрытия, но длинная гостиная была вся заставлена книжными шкафами. В от
Место было достаточно укромным, но, наблюдая за действиями и реакциями незнакомца, она поняла, что он не убийца. Решившись все-таки обнаружить свое присутствие — дочь местного судьи, достаточно взрос
Падение тяжеленной штуки невозможно было пре
Девушка ухватилась за алебарду, чтобы удержать или хотя бы оттолкнуть... Но ее сил оказалось достаточно лишь для того, чтобы слегка развернуть оружие, так что удар острием не пришелся мужчине прямо по темени. В противном случае смерть его была бы неминуема. Од
Отодвинув алебарду, Филлида уложила ее на пол и только тогда сообразила, что все это время повторяла: «О боже! О боже! О боже!»
Вытерев руки о бриджи, она взглянула на свою не
— Боже, сделай так, чтобы он был еще жив!
Гораций был убит, а теперь еще и она стала убийцей незнакомца. Что с ней будет?
Паника охватила девушку, и она рухнула на колени прямо перед лежащим на полу.
Люцифер почувствовал, что восприятие окружающе
Пальцы — маленькие тонкие пальцы — мягко кос
Прикосновение отозвалось в голове огнем.
Это не убийца!
И Люцифер с облегчением снова провалился в тем
Филлида нежно касалась лица незнакомца, пора
вздохнуть.
— Пожалуйста, пожалуйста, не умирай!
Она судорожно начала нащупывать у него на шее пульс и чуть не упала в обморок от радости, когда обна
— Слава богу!
Не раздумывая, она аккуратно развязала галстук, бе
Снаружи послышался скрип колес.
Филлида вскочила. Ее глаза широко распахнулись.
Убийца?!
Но паника улеглась сразу же, как только она узнала голоса, звучавшие на улице. Это была прислуга поме
Впервые в жизни ей было трудно сосредоточиться.
Сердце все еще судорожно билось, голова слег- 12 ка кружилась. Глубоко вздохнув, она попыталась
сконцентрироваться. Гораций был мертв, и этого она не могла изменить. Разумеется, она не знала ничего, что могло бы иметь отношение к этому делу. Друг Горация был без сознания и, похоже, будет пребывать в этом со
Но она все еще находилась здесь, в гостиной, вместо того чтобы спокойно лежать в своей кровати в Грейн- дже, жалуясь на невыносимую головную боль. Пожалуй, она никак не смогла бы объяснить свое появление здесь. Хуже всего было то, что предмет ее поисков ей не при
Проклятие!
Ее могли обнаружить в любую минуту. Миссис Хем- мингс, экономка, уже, наверное, входила в кухню.
Думай же!
А что, если вместо того, чтобы торчать здесь и су
Это был вполне подходящий план.
Филлида вскочила на ноги. Она все еще дрожала и никак не могла успокоиться. Уже убегая, она вдруг за
Была ли эта шляпа на незнакомце, когда тот вошел в дом? К сожалению, она не помнила этого.
На мужских шляпах с внутренней стороны часто бы
— Я только поднимусь наверх и посмотрю, как там хозяин. Приглядишь за этой кастрюлей, хо
Девушка мгновенно забыла о шляпе. Она стрелой промчалась через холл, выскочила в парадную дверь, перебежала газон и нырнула в густой кустарник.
— Джаггс, отоприте эту дверь.
Слова, произнесенные тоном, живо напомнившим Люциферу его матушку, мгновенно привели его в со
— Э-э... я не могу этого сделать, — послышался в от
— Неразумно?! — Женщина повысила голос.
После паузы, в течение которой Люцифер понял, что дама едва сдерживается, она спросила:
— Он приходил в сознание с тех пор, как ты выта
— Не-е! Вырубился полностью.
Это было не так, но вполне могло бы оказаться правдой.
Кроме слуха, никакие другие чувства к Люциферу не вернулись. По правде говоря, он не чувствовал вообще ничего, кроме дикой боли в голове. Он лежал на боку на какой-то очень твердой поверхности. Воздух был до
Люцифер был абсолютно беспомощен.
— .Откуда ты знаешь, что он все еще жив?
Властный голос женщины не оставлял сомнений в том, что это была леди.
— Жив? Конечно, жив — с чего бы ему не быть жи
— Обморок? Джаггс, ты простой трактирщик. 14 Сколько, по-твоему, человек может быть в обмо
роке, особенно если его столько времени трясли в теле
Джаггс фыркнул:
— Он из благородных — кто их знает, сколько они в обмороке валяются. У них организмы больно слабые.
— Его обнаружили лежащим рядом с телом мистера Уэлема. Что, если он не сам упал в обморок, а кто-то коварно нанес ему удар сзади?
— Хто это мог нанес... стукнуть его сзади?
— Может быть, он сражался с убийцей, пытаясь спа
— Ага! Тогда б у нас тута был и его милость, и еще какой-то убийца. Значится, два чужих человека по от
Леди окончательно потеряла терпение:
— Джаггс, отопри эту дверь! Что, если джентльмен умирает только потому, что ты, видишь ли, решил, будто он упал в обморок! Мы должны проверить!
— Да говорю вам, он упал в обморок. На нем нет ни царапины, мы с Томпсоном смотрели.
Люцифер собрал все силы, что у него еще оставались. Если он рассчитывает на помощь, ему следовало под
— Вот! Видишь? — Голос леди звучал торжествую
Люцифер позволил руке безжизненно упасть. Если бы он был в состоянии рычать, он бы рявкнул на Джаг- гса, чтобы тот поторопился. Конечно, с ним что-то не в порядке — убийца здорово приложил его. Что еще, черт возьми, здесь могло случиться?
— Может, он ударился головой, когда па
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup