j Красавиц мертвых локоны златые. Автор Брэдли / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-115219-2

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Красавиц мертвых локоны златые. (Брэдли)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-115219-2

Красавиц мертвых локоны златые
Название книги Красавиц мертвых локоны златые
Автор Брэдли
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173)
Серия книги Флавия де Люс ведет расследование
ISBN 978-5-17-115219-2
EAN13 9785171152192
Артикул P_9785171152192
Количество страниц 384
Тип переплета мат.
Формат -
Вес, г 1120

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Красавиц мертвых локоны златые"
автор Брэдли

Книга из серии 'Флавия де Люс ведет расследование' \'После череды трагических событий в семье де Люс наконец случилась радость. Да, старшая сестра Офелия выходит замуж, изрядно помотав нервы своему избраннику и окружающим. Флавия считает минуты до отъезда молодоженов и предвкушает, как в поместье Букшоу наступит относительный покой, а сама она с головой погрузится в работу детективного агентства "Артур У. Доггер и партнеры. Осторожные расследования".
Однако очаровательное сельское празднество омрачено необъяснимым происшествием - в свадебном торте обнаружен отрубленный палец.
Офелия лежит в обмороке, а Флавия в восторге. Прикарманив палец тайком от полиции, она вместе с Доггером активно берется за расследование. Вскоре после этого их нанимает некая миссис Прилл, чтобы найти похищенные письма, и новоиспеченные детективы просто не знают, за что хвататься. Но что если в этот раз они наткнулись на дело, которое им не по зубам?\'

Читать онлайн выдержки из книги "Красавиц мертвых локоны златые"
(Автор Брэдли)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Красавиц мертвых локоны златые"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Флавия де Люс ведет расследование"

Другие книги раздела "Развивающая и познавательная литература для дошкольников"

Читать онлайн выдержки из книги "Красавиц мертвых локоны златые" (Автор Брэдли)

АЛАН БРЭДЛИ
КРАСАВИЦ
— мертвых —
ЛОКОНЫ ЗЛАТЫЕ
Издательство ACT
Москва
УДК 821.111-31(41)
ББК 84(4Вел)-44
Б89
Alan Bradley
THE GOLDEN TRESSES OF THE DEAD
Серия «Флавия де Люс ведет расследование»
Впервые опубликовано Delacorte Press, New York, NY под названием «The Golden Tresses of the Dead»
Печатается с разрешения Amadeus Enterprises Limited при содействии The Bukowski Agency Ltd., Toronto и The Van Lear Agency LLC
Перевод с английского Елены Измайловой
Перевод стихотворений Михаила Савченко
Дизайн обложки и макета Екатерины Елькиной
Брэдли, Алан.
Б89 Красавиц мертвых локоны златые: [роман] / А. Брэдли; [пер. с англ. Е.Г. Измайловой]. — Москва : Издательство АСТ, 2019. — 384 с.
ISBN 978-5-17-115219-2
После череды трагических событий в семье де Люс наконец случилась радость. Да, старшая сестра Офелия выходит замуж, изрядно помотав не
Однако очаровательное сельское празднество омрачено необъясни
Офелия лежит в обмороке, а Флавия в восторге. Прикарманив палец тайком от полиции, она вместе с Доггером активно берется за расследова
УДК 821.111-31(41)
ББК 84(4Вел)-44
© Alan Bradley, 2018
©Amadeus Enterprises Limited, 2019
© Измайлова Е., перевод, 2019
ISBN 978-5-17-115219-2
Ширли с любовью — первой, последней и вечной
Его чело — свидетельство времен, Когда краса жила и увядала Цветам подобно, и ее канон
Не знал искусственного материала;
И золотые кудри мертвецов,
Гробам принадлежащие по праву, Не шли на производство париков, Вторично голове составив славу.
В нем прелесть явствует тех давних лет, Когда была краса собой одета, Когда никто чужой зеленый цвет Не мог пустить на собственное лето.
Его для нас Природа сберегла,
Чтоб показать, какой краса была.1
У. Шекспир, сонет 68
1 Здесь и далее стихи в переводе М. Савченко, если не указано иное.
jrit. разу хочу заметить, что я девочка с весь1), а я благословлена умением мыслить логиче
Многочисленные случаи, когда ко мне обраща
1 Церковный гимн.
** АЛАН БРЭДЛИ
камердинером моего покойного отца, садовником и человеком разнообразных знаний, я основала не
Мы и предположить не могли, что первое дело будет настолько тесно связано с нашим домом.
Но я забегаю вперед. Начнем с начала.
Свадьба моей сестрицы Офелии была немного подпорчена хриплым криком «Хубба-дубба, диньг- динг, двадцать лет в Синг-Синг1!» Нарушителем оказался Карл Пендрака, один из бывших ухажеров Фели. Его выдал цинциннатский акцент.
Мы все сделали вид, будто ничего не услышали. Только моя гнусная круглолицая кузина Ундина жутко захихикала: примерно такие же звуки могла бы издавать орда каннибалов.
Но более вопиющий случай произошел через не
— Если кому-то известна хотя бы одна причина, по которой эти двое не могут быть соединены по за
1 Воистину подпорчена. Синг-Синг — это американская тюрьма особо строгого режима. Нетрудно догадаться, на что намекает отвер
КРАСАВИЦ МЕРТВЫХ ЛОКОНЫ ЗЛАТЫЕ
Внезапно резной ангел пискляво завопил со сво
— Я знаю! Я знаю! Вызовите полицию!
Разумеется, это была Ундина, заскучавшая от нехватки внимания к своей персоне и решившая по
Если не считать эти мелочи и человеческие останки, праздник был прекрасным.
Подготовка началась задолго до события. Сна
— Свадебный торт надо планировать как мини
Упоминание об отравлении сразу же привлекло мое внимание.
— Что значит отравлена? — переспросила я.
— Самым ужасным ядом. Это ядовитая при
Я вопросительно выгнула брови.
— Ее муж, из этих самых Симмонсов, вот он кто, сбежал с женщиной из Банни на следующий
** АЛАН БРЭДЛИ
день после возвращения из свадебного путешествия в Гастингс.
— На его месте я бы сбежала с яблочным пиро
Миссис Мюллет улыбнулась в ответ на мою скромность.
— Короче, свадебный торт надо готовить за шесть месяцев и хранить в погребе до времени, — сказала она, возвращаясь к теме.
Миссис Мюллет бывает поистине бездонным источником информации, если ее не перебивать, так что я подтащила к себе стул и приготовилась слу
— Это как закладка военного корабля, — про
— Кто враг? — поинтересовалась я. — Жених?
Миссис Мюллет приложила указательный палец к носу старинным жестом, означающим тайну.
— Каждая женщина должна выяснить это сама, — ответила она, постукивая пальцем по носу и производя жутковатый звук.
Она понизила голос:
— И пока она это делает, ей нужны все возмож
КРАСАВИЦ МЕРТВЫХ ЛОКОНЫ ЗЛАТЫЕ
От духов? Интересненько. Сначала яды, а те
Миссис Мюллет выскребала масло из кувшина на большой противень.
— Давайте я вам помогу, — предложила я, по
— Пока рано, — на удивление резко возразила миссис Мюллет. — Все надо делать по порядку. Сначала подбрось щепок в огонь. Вон там, в кор
Она махнула ложкой в угол, как будто я не вижу, где их брать.
Рядом с плитой стояла плетеная корзина, напо
— Налей немного воды в раковину, — добавила миссис Мюллет. — Они должны быть влажными.
Я сделала, что велено.
— Чтобы образовался пар? — спросила я, раз
— Что-то вроде того, — ответила миссис Мюл- лет, когда я открыла заслонку и бросила влажные ветки в огонь. — И кое-что еще.
И снова приложила палец к носу.
— Защита? — догадалась я. — От врага?
— Верно, милочка, — сказала миссис Мюл- лет. — Орешник и боярышник. Я собрала их свои-
** АЛАН БРЭДЛИ
ми собственными руками в лесу Джиббет. Осталась еще одна вещь, и можно ставить торт.
Она извлекла из кармана передника связку по
— Розмарин! — воскликнула я. Он растет у нас в огороде.
— Верно, милочка, — повторила миссис Мюл- лет (теплый, острый аромат травы наполнил кух
— Я думала, розмарин для похорон, — заме
Я помнила это, потому что Даффи вечно цитиру
— Так и есть, милочка. Для похорон и свадеб. Полезная трава, ее всегда надо иметь в доме. Поэто
— А веточки орешника? — спросила я.
— Это для потомства, — сказала она, внезапно посерьезнев.
КРАСАВИЦ МЕРТВЫХ ЛОКОНЫ ЗЛАТЫЕ
Бедняжка Фели, подумала я. В этот самый мо
— Хватит, больше не надоедай мне вопроса
— А для чего боярышник? — спросила я, уже зная ответ. Некоторые люди, но не я, верят, что яго
— Не важно, — ответила миссис Мюллет. — Не задавай вопросов, и я не буду тебе лгать.
Это ее стандартный ответ на любой вопрос, ко
— Спасибо, миссис Мюллет, — жизнерадостно поблагодарила я. — Так я и думала.
И я выскользнула из кухни, пока она не швырну
Как бы то ни было, свадьба — это... скажем так... интересно.
** АЛАН БРЭДЛИ
Несмотря на осень, Святой Танкред был украшен экзотическими цветами — ранними нарциссами, гвоздиками и львиным зевом, присланными по тако
— Сопроводил бы он тебя куда-нибудь навсег
— Умолкни, гноящаяся киста! — парировала Фели. — С чего ты взяла, что это не навсегда? Мо
— О, ты вернешься, — ответила я. — В жизни есть две вещи, которые всегда возвращаются, — за
Я бросила косой взгляд на Дитера, давая ему по
Однако вернемся к свадьбе-••
В последнюю минуту возникла паника, потому что за десять минут до назначенного времени оказа
— Он придет, — сказал Дитер. — Реджи — честный человек.
— Как Брут? — выстрелила Даффи. Временами она включает свой речевой аппарат, не задействуя мозг.
КРАСАВИЦ МЕРТВЫХ ЛОКОНЫ ЗЛАТЫЕ
Реджи Молд — британский пилот, который сбил самолет Дитера, из-за чего после войны Дитер остался в Англии. С тех пор они сдружились и, как все летчики, чувствовали себя частью воздушного братства.
Дитер отвел меня и Даффи в сторону.
— Не удивляйтесь, когда увидите Реджи. Он член клуба морских свинок.
Мы непонимающе уставились на Дитера.
— После того как Реджи сбил меня, его самолет загорелся и упал в Ла-Манш. Реджи получил силь
Мы покачали головами.
— Доктор МакИндо творил чудеса с пересад
И Дитер о чем-то задумался.
— Не надо его разглядывать, — уловила я его мысль.
Дитер радостно улыбнулся.
— Именно. А вот и он.
У калитки с пыхтением затормозил древний зеMG. Из салона осторожно выбрался моло
— Талли-хо! — воскликнул он, завидев Дитера.
** АЛАН БРЭДЛИ
— Хорридо! — завопил в ответ Дитер.
Я вспомнила, как Дитер рассказывал мне, что Святой Хорридус — покровитель охотников и во
Мужчины обнялись и похлопали друг друга по спине, и я обратила внимание, что Дитер сделал это осторожно.
— Я думал, что покончил с тобой, когда ты пер
Дитер вежливо засмеялся, как он научился де
— Я бы хотел познакомить тебя со своими своя
Я порадовалась, что он не сказал «будущей».
Хотя меня предупредили, но, когда Реджи по
Его лицо представляло собой жуткую неподвиж
Только глаза в темных глубоких глазницах жили и лукаво сверкали.
— Очарован, — прокаркал Реджи. Его голос был голосом человека, вдыхавшего огонь. — Вы
КРАСАВИЦ МЕРТВЫХ ЛОКОНЫ ЗЛАТЫЕ
специалист по Шекспиру, — обратился он к Даф
— Что ж, не совсем, — заговорила она, но Ред
— А вы эксперт по ядам, Флавия. Мы должны поболтать, перед тем как я улечу. — И его голос пре
Больше ему ничего не надо было говорить. Он покорил мое сердце.
— Волшебник. — Я заулыбалась во весь рот. Это было единственное слово из жаргона военно
Потом Дитер представил Реджи тетушке Фели
Родители Дитера прилетели на свадьбу из Гер
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup