j Завещание. Автор Гришэм / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-115679-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Завещание. (Гришэм)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-115679-4

Завещание
Название книги Завещание
Автор Гришэм
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Резерв (ID = 194)
Серия книги Гришэм: лучшие детективы
ISBN 978-5-17-115679-4
EAN13 9785171156794
Артикул P_9785171156794
Количество страниц 416
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1200

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Завещание"
автор Гришэм

Книга из серии 'Гришэм: лучшие детективы' \'Трой Филан, богатейший магнат юга, знает: скоро он умрет.
Но у него еще есть время изменить завещание. Это и будет его последним посланием многочисленным родственникам, только и жаждущим момента получить свою "часть пирога"...
После оглашения последней воли Филана начинается настоящая битва за то, чтобы опротестовать ее.
Потому что практически все деньги магната завещаны никому не известной Рейчел Лейн, живущей где-то в топях Бразилии.
Как ее найти? И можно ли уговорить поступиться своими интересами ради других членов семьи?
Адвокат Нейт О\\'Рейли отправляется на поиски Рейчел Лейн и очень скоро понимает, что ввязался в опасное предприятие. Ведь там, где скрывается богатая наследница, его ждут настоящие испытания и смертельная опасность...\'

Читать онлайн выдержки из книги "Завещание"
(Автор Гришэм)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Завещание"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Гришэм: лучшие детективы"

Другие книги раздела "Резерв"

Читать онлайн выдержки из книги "Завещание" (Автор Гришэм)

ВОН ГРИШЭМ
ВОН ГРИШЭМ
завещание
Издательство АСТ МОСКВА
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Г85
Серия «Гришэм: лучшие детективы»
John Grisham
THE TESTAMENT
Перевод с английского И.Я. Дорониной
Компьютерный дизайн А.А. Кудрявцева
Студия «FOLD & SPINE»
Печатается с разрешения литературных агентств The Gernet Company и Andrew Nurnberg.
Гришэм, Джон.
Г85 Завещание : [роман] / Джон Гришэм ; [пер. с англ. И. Я. Дорониной]. — Москва : Издательство АСТ, 2019. — 416 с. — (Гришэм: лучшие детективы).
ISBN 978-5-17-115679-4
Трой Филан, богатейший магнат юга, знает: скоро он умрет.
Но у него еще есть время изменить завещание. Это и будет его последним посланием многочисленным родственникам, только и жаждущим момента получить свою «часть пирога»...
После оглашения последней воли Филана начинается настоящая битва за то, чтобы опротестовать ее.
Потому что практически все деньги магната завещаны никому не известной Рейчел Лейн, живущей где-то в топях Бразилии.
Как ее найти? И можно ли уговорить поступиться своими интере
Адвокат Нейт О’Рейли отправляется на поиски Рейчел Лейн и очень скоро понимает, что ввязался в опасное предприятие. Ведь там, где скрывается богатая наследница, его ждут настоящие испыта
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Coe)-44
© Belfry Holdings, Inc, 1999
© Перевод. И.Я. Доронина, 2009
ISBN 978-5-17-115679-4AST Publishers, 2019
Глава 1
Остался последний день, а теперь — последние часы. Я — старик, одинокий, никем не любимый, больной, вредный и уставший от жизни. Я готов к встрече с миром иным — хуже, чем здесь, там не будет.
Мне принадлежат и высотное здание из стекла и бетона, в ко
Когда-то у меня были все соответствующие моему поло
фермы в Аргентине, острова в Тихом океане, первоклассные автомобили, даже хоккейная команда. Но я вышел из того воз
Деньги — ширма, за которой прячется мое горе.
У меня было три семьи. Три жены родили мне семь детей, шесть из них живы и делают все, что могут, лишь бы потерзать меня. Насколько мне известно, я действительно породил всех семерых. И одного похоронил. Точнее, его похоронила мать. Меня тогда не было в стране.
Я живу отдельно от своих жен и детей. Но сегодня они все собрались здесь, потому что я умираю и настало время делить деньги.
Об этом дне я думал очень давно. В моем здании четырнад
Какая мне разница, кому достанутся деньги? Мне они уже принесли все, что можно вообразить. Сидя здесь в инвалидной коляске в ожидании смерти, я не могу придумать ничего, что мне хотелось бы купить или увидеть, не в силах вообразить ни одного места, куда мне хотелось бы поехать, представить ни од
У меня уже все было, и я очень устал.
Мне все равно, кто получит деньги. Но для меня важно, чтобы кое-кто их не получил.
Каждый квадратный фут этого здания распланирован лично мной, поэтому я точно знаю, где кого поместить во время пред
Моя первая семья — это Лилиан и ее выводок: четыре от
Ее старшему сыну сейчас сорок семь. Трой-младший, ник
Как и остальные, Ти Джей получил на совершеннолетие пять миллионов долларов. И как у остальных, они утекли у него сквозь пальцы.
Я терпеть не могу вспоминать жалкие истории жизни детей Лилиан. Достаточно сказать, что все они погрязли в долгах, ни на что не годны и едва ли способны измениться. Вот почему моя подпись под завещанием для них очень много значит.
Но вернемся к моим бывшим женам. Фригидность Лилиан я променял на огненную страсть Джейни, юной красавицы, работавшей секретаршей в бухгалтерии. Она быстро сделала карьеру после того, как я решил брать ее с собой в деловые по
На Тайре я женился, когда мне было шестьдесят четыре, а ей — двадцать три. Она была беременна от меня маленьким чудовищем, которого по совершенно непонятной мне причине
назвала Рэмблом. Рэмблу сейчас четырнадцать, и у него уже есть два привода в полицию за хранение марихуаны. У него жирные волосы, которые липнут к шее и ниспадают на спину, и он укра
Рэмбл стыдится, что его отцу почти восемьдесят лет, а мне стыдно от того, что у сына даже в язык воткнуты серебряные бусинки.
И он так же, как остальные, ждет, когда я поставлю свое имя под завещанием и сделаю его жизнь прекрасной. Каким бы огромным ни было мое наследство, таким дуракам, как они, не понадобится много времени, чтобы промотать его.
Умирающий старик не должен испытывать ненависти, но я ничего не могу с собой поделать. Все они — кучка жалких иди
Они — словно стая вьющихся надо мной стервятников с когтистыми лапами, острыми зубами и голодными глазами, у которых кружится голова в предвкушении неограниченной наличности.
Моя дееспособность — важнейший вопрос для них. Они ду
Два года назад я составил завещание, по которому все пере
Еще раньше, три года назад, я подготовил завещание — просто ради собственного удовольствия, — согласно которому оставлял все благотворительным организациям — их там значилось более сотни. Как-то мы ссорились с Ти Джеем, он проклинал меня, я —
его, и я рассказал ему об этом завещании. Он, его мать и их родня наняли банду адвокатов-мошенников и подали в суд иск с требо
Однако у меня свои адвокаты, и я плачу им по тысяче дол
Вскоре после этого в ненасытной пасти моей бумагореза
Я одеваюсь в длинные белые одежды из тайского шелка, брею голову наголо, как монах, и мало ем, отчего тело мое стало маленьким и сморщенным. Все считают меня буддистом, но на самом деле я исповедую зороастризм. Моим бывшим женам и детям разница неведома. Я даже могу понять их и не удив
Лилиан и моя первая семья расположились в комнате для закрытых совещаний на тринадцатом этаже, как раз подо мной. Эта большая комната, отделанная мрамором и красным деревом, с дорогим ковром на полу и длинным овальным столом в центре сейчас заполнена взвинченными до предела людьми. Неудиви
В дальнем конце стола установлен большой цифровой мони
Рекс, сорокачетырехлетний брат Ти Джея, мой второй сын, только что женился на стриптизерше. Ее зовут Эмбер, это не
жительницами, нервничая в предвкушении раздела одиннад
Первая дочь Лилиан, моя старшенькая, Либбигайл, ребенок, которого я самозабвенно любил, пока она не уехала в колледж учиться и не забыла меня. Потом она вышла замуж за афри
Мэри-Роуз — последний ребенок, которого родила мне Ли
Джейни и моя вторая семья ожидают в комнате на десятом этаже. После нашего давнего развода она дважды выходила за
Ну и наконец Рэмбл, сгорбившийся в кресле на пятом этаже, облизывающий золотое кольцо, продетое через губу в уголке рта. Он расчесывает пятерней свои липкие зеленые волосы и злобно поглядывает на мать, у которой хватило наглости явиться сюда с маленьким лохматым жиголо. Рэмбл надеется уже сегодня стать богатым, получив состояние только потому, что был мной зачат. У Рэмбла тоже есть адвокат — хипповатый радикал, которого Тайра увидела по телевизору и наняла, как только переспала с ним. Они ждут так же, как и остальные.
Я знаю этих людей. Я наблюдаю за ними.
Из глубины квартиры появляется Снид. Вот уже почти тридцать лет служит у меня мальчиком на побегушках этот кругленький домашний человечек в белой жилетке, робкий и застенчивый, постоянно согнутый в поясе, словно он всегда кланяется своему королю. Снид останавливается передо мной, как обычно, сложив ручки на животе, наклонив голову набок, сладко улыбаясь, и проникновенно, нараспев, как научился в Ирландии, когда мы туда ездили, спрашивает:
— Как вы себя чувствуете, сэр?
Я ничего не отвечаю, потому что Сниду отвечать не требу
— Кофе, сэр?
— Ленч.
Снид моргает, кланяется еще ниже и ковыляет прочь, под
Богатство иметь хлопотно потому, что каждый хочет урвать у тебя хоть что-то — пусть даже один сребреник. Что такое мил
Снид чертовски любопытен, как-то я застукал его, когда он рылся в моем письменном столе, полагаю, в поисках действо
Какое право он имеет чего бы то ни было ожидать? Мне давно нужно было его выгнать.
В моем новом завещании его имя не упомянуто.
Он ставит передо мной поднос: запечатанная пачка крекера «Ритц», маленькая баночка меда, закрытая крышкой с пласт
Я отпускаю его и макаю крекер в мед. Последняя трапеза.
Глава 2
Я сижу и смотрю сквозь стену из тонированного стекла. В яс
Почему меня беспокоит мысль о боли? Разве будет не спра
Нажимаю кнопку — является Снид. Он кланяется и вывозит меня из моих апартаментов в отделанное мрамором фойе, затем катит инвалидную коляску по такому же великолепному кори
Я протомил психиатров в ожидании более двух часов.
Мы проезжаем мимо моего кабинета, и я киваю Николетт, последней моей секретарше — очаровательной девушке, от ко
Но времени нет. Остались минуты.
Вся шайка в сборе — разбившиеся на стайки адвокаты и не
Повсюду установлены камеры, направленные в разные сто
Последнее подписанное мной завещание почти ничего не давало моим детям. Джош Стэффорд, как обычно, подготовил его, а я скормил машинке сегодня утром.
Я сижу здесь, чтобы доказать всему миру, что нахожусь в прекрасной интеллектуальной форме и в состоянии подпи
Прямо напротив меня расположились три психиатра — по одному от каждой семьи. На табличках, стоящих перед ними на столе, кто-то написал фамилии — «д-р Зейдель», «д-р Фло», «д-р Тишен». Я изучаю их лица и глаза. Поскольку мне предстоит продемонстрировать свою вменяемость, нужно установить зри
Они ожидали увидеть чокнутого, а я готов съесть их на обед.
Парадом будет командовать Стэффорд. Когда все рассажива
— Меня зовут Джош Стэффорд, я поверенный в делах ми
Я поочередно смотрю в глаза каждому психиатру, пока он не начинает моргать или не отводит взгляд. На всех троих — темные костюмы. У Зейделя и Фло — жиденькие бороденки. Тишен — в галстуке-бабочке, на вид ему не больше тридцати. Семьям было предоставлено право выбрать, кого они пожелают.
Стэффорд продолжает:
— Цель нынешней встречи — предоставить возможность консилиуму врачей-психиатров освидетельствовать мистера Филана и решить, дееспособен ли он. Если консилиум признает его дееспособным, он подпишет завещание, в котором будет указано, как распределится его состояние.
Стэффорд постукивает карандашом по лежащей перед ним папке с дюйм толщиной, в которой якобы находится завеща
Они не видели завещания и не имеют на это права. Заве
Заставил поверить, что основная часть наследства будет бо
В общей сложности они получат около трех миллиардов. По
Так что вы понимаете, почему эти люди слетелись сюда — сияющие, ухоженные, трезвые (большинство по крайней мере). Они жаждут увидеть на экране монитора волнующее представ
Если все довольны, зачем тревожиться из-за психиатров? А затем, что я собираюсь обмануть всех еще один, последний раз и намерен сделать это наилучшим образом.
Приглашение психиатров, в сущности, моя идея, но мои дети и их адвокаты слишком туго соображают, чтобы понять это.
Начинает Зейдель:
— Мистер Филан, вы можете назвать день, время и место, где вы находитесь?
Я чувствую себя первоклассником. Низко опускаю голову и размышляю так долго, что они, устав ждать, откидываются на спинки кресел и шепчут:
— Ну же, старый мерзавец. Конечно, ты знаешь, какой се
— Понедельник, — тихо отвечаю я. — Понедельник, девятое декабря тысяча девятьсот девяносто шестого года. Место — мой офис.
— А время?
— Около половины третьего дня, — отвечаю я, — у меня нет часов.
— А где находится ваш офис?
— Маклин, Виргиния.
Фло наклоняется к своему микрофону:
— Можете ли вы назвать имена и даты рождения своих детей?
— Нет. Имена — да, но даты рождения — нет.
— Ладно, назовите имена.
Я делаю паузу. Еще рано демонстрировать остроту ума. Надо заставить их попотеть.
— Трой Филан-младший, Рекс, Либбигайл, Мэри-Роуз,
Джина и Рэмбл, — произношу я так, словно мне неприятна сама мысль о них.
Фло предоставляют право продолжить:
— Но был еще и седьмой ребенок, не так ли?
— Так.
— Вы помните его имя?
— Роки.
— А что с ним случилось?
— Он погиб в автокатастрофе. — Я выпрямляюсь в своей инвалидной коляске, поднимаю голову и поочередно смотрю в глаза каждому врачу, демонстрируя для камер абсолютную вменяемость. Уверен, дети и бывшие жены гордятся мной, наблюдая в своих маленьких группках за происходящим по монитору. Они сжимают руки своих нынешних мужей и жен и улыбаются в ответ на жадные взгляды адвокатов — пока ста
Пусть мой голос звучит хрипло и глухо, пусть я, со своим сморщенным лицом, выгляжу безумцем в этом белом шелковом одеянии и зеленом тюрбане, но на вопросы-то отвечаю.
Ну давай, давай, старина, мысленно умоляют они.
Тишен спрашивает:
— Каково ваше нынешнее физическое состояние?
— Бывало и лучше.
— Говорят, у вас злокачественная опухоль.
Попал точно в цель, правда?
— Я полагал, что меня обследуют на предмет психического здоровья, — говорю я, бросая взгляд на Стэффорда, которому едва удается скрыть улыбку. Правила позволяют задавать любые вопросы. Это не суд.
— Вы правы, — вежливо отвечает Тишен. — Но всякий во
— Понимаю.
— Вы ответите на мой последний вопрос?
— О чем?
— О раке.
— Конечно. Опухоль размером с мячик для гольфа — у меня в мозгу. Она растет с каждым днем, неоперабельна, и мой врач говорит, что я не протяну и трех месяцев.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup