j
Название книги | Рассказы о пилоте Пирксе. Непобедимый |
Автор | Лем |
Год публикации | 2019 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Зарубежная классика |
ISBN | 978-5-17-116063-0 |
EAN13 | 9785171160630 |
Артикул | P_9785171160630 |
Количество страниц | 576 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 800 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СТАНИСЛАВЛЕМРассказы о пилоте Пирксе НепобедимыйИздательство ACT МоскваУДК 821.162.1-312.9ББК 84 (4Пол)-44Л44Серия «Зарубежная классика»Stanislaw LemOPOWIESCI O PILOCIE PIRXIE \IE/WY('II:/O\YПеревод с польскогоСерийное оформление А. КудрявцеваКомпьютерный дизайн В. ВоронинаПечатается с разрешения наследников Станислава Лема и Агентства Andrew Nurnberg Associates International Ltd.Лем, Станислав.Л44 Рассказы о пилоте Пирксе. Непобедимый : [сбор: пер. с польского] / Станислав Лем. — Москва : Издательство АСТ, 2019. — 576 с. — (Зарубежная классика).ISBN 978-5-17-116063-0Сборник «Рассказы о пилоте Пирксе» — одна из жемчужин творческого наследия Станислава Лема. История приключений ге— курсанта, а потом — уже опытного космического пилота, восхищает читателей не только сюжетным многообразием и увлекательностью, но и фирменным «лемовским» юмором и тонВ романе «Непобедимый» Станислав Лем, вошедший в историю фантастики благодаря удивительно правдоподобным изображениУДК 821.162.1-312.9ББК 84(4Пол)-44© S. Lem, 1964, 1966© Издание на русском языке AST Publishers, 2019Рассказы о пилоте ПирксеИспытание*1— Курсант Пиркс!Голос Ослиного Лужка заставил его очнуться. Он как раз представил себе, что в часовом кармашке старых гражданПреподаватель, заложив, как обычно, руки за спину и опираясь на здоровую ногу, спросил:— Курсант Пиркс, что бы вы сделали, если бы в па— Я бы приблизился, — проговорил он глухим, почеАудитория замерла. Это обещало быть поинтереснее лекции.Test, 1959. © Перевод. К. Душенко, 1993— Очень хорошо, — отечески подбодрил его Ослиный Лужок. — И что же дальше?— Я бы затормозил, — выпалил курсант Пиркс, чув— Я бы им представился.Весь курс застонал от смеха. Даже Ослиный Лужок не смог удержаться. Однако серьезность очень скоро вернулась к нему.— Курсант Пиркс, завтра зайдете ко мне с бортовым журналом. Курсант Бёрст!Пиркс сел так осторожно, точно стул был из стекла, еще не совсем остывшего. Он даже не очень-то обижался на Смигу — такой уж он был, Смига, не мог пропустить удачПосле звонка курсанты двинулись к выходу — но без крика и топота, как первый или второй курс; в конце концов они уже не дети! Чуть ли не половина курса пошла в столоставленные звездными глобусами, и надежда на то, что в кармашке действительно есть монета, таяла с каждым шаУ арки ворот стояли Бёрст, Смига и Паярц, с которым они полгода сидели за одним столом на космодезии. Он то— У тебя завтра пробный полет, — сказал Бёрст, когда Пиркс поравнялся с ними.— Порядок, — отозвался он флегматично. Его так про— Не веришь — прочти! — Бёрст ткнул пальцем в стекПиркс хотел пройти дальше, но голова повернулась сама. В списке было только три имени. «Курсант Пиркс» — знаНесколько мгновений он ничего не видел.Потом откуда-то издалека услышал собственный голос:— Ну так что? Я же сказал — порядок.Дорожка вела между клумбами. В этом году тут было множество незабудок, искусно высаженных в виде призем— А, Пиркс! — сказал Ослиный Лужок. — Вы ведь заЗдание общежития находилось напротив, в парке, за большими плакучими ивами. Оно стояло у пруда, и каменВ своей комнате — такой маленькой, что он жил в ней один, — он долго не мог решить, стоит ли открывать шкаф.Он точно помнил, где лежат старые брюки. Их запрещалось оставлять у себя, потому-то он их и оставил. Ну, какой еще от них прок? Он зажмурился, присел на корточки, через приоткрытую дверцу сунул руку вовнутрь — и ощупал кар2Он стоял в ненадутом комбинезоне на стальном помосте, под самой крышей ангара, цепляясь локтем за трос, протяОн стоял на пружинящей стальной доске, над сорокамеИтак, он стоял на стальном помосте в ожидании обоих инструкторов и Шефа, а те почему-то опаздывали, хотя старт был назначен на девятнадцать сорок, а часы уже показывали девятнадцать двадцать семь. Будь у него кусочек пластыря, он, пожалуй, прилепил бы шпаргалку под мышкой. Говорят, коротышка Джеркес так и сделал, а когда инструктор дотронулся до него, запищал, что, дескать, боится щекотки, — и проскочил. Но Пиркс не был похож на человека, который боится щекотки. Он это знал и не обманывался на свой счет. Поэтому он просто держал шпаргалку в правой руке; потом, вспомнив, что придется здороваться за руку со всей троицей, переложил шпаргалку в левую, а бортжурнал — из левой в правую. Манипулируя таким образом, он незаметно приЯвились все трое, как обычно ради такой оказии — в мунПомост вдруг начал подпрыгивать. Кто-то шел сзади — это был Бёрст, в таком же комбинезоне; он четко отдал честь рукой в огромной перчатке и остановился так близко от Пиркса, словно всерьез решил спихнуть его вниз.Когда начальство двинулось наконец вперед, Пиркс удивленно спросил:— Ты тоже летишь? Тебя же не было в списке.— Брендан заболел. Я за него, — ответил Бёрст.Пирксу стало как-то не по себе. В конце концов это была редкая, прямо-таки единственная возможность хотя бы на миллиметр подняться к недосягаемым высотам, на которых пребывал Бёрст, словно бы вовсе о том не заботясь. У них на курсе он был не только самым способным — с этим Пиркс еще примирился бы, он даже питал уважение к математичестепени, мало того что он был из состоятельной семьи и не имел нужды предаваться мечтам о монетах, завалявшихся в старых штанах, — но он к тому же показывал превосходные результаты в легкой атлетике, прыгал как черт, отлично танОни шли по длинному помосту между решетчатыми конК люкам, уже открытым, были переброшены мостики, но проход загораживали маленькие красные флажки на гибКраешком глаза он увидел, что Бёрст уже стоит, как поОн подумал, что Бёрсту к лицу даже этот чудной наряд, словно сшитый из сотни футбольных мячей, и что комбинезон Бёрста действительно не надут, тогда как его собственОн с пятого на десятое слышал, что говорили Бёрсту, а тот, вытянувшись в струнку, отвечал так быстро, что Пиркс ничего не понял. Потом они подошли к нему, и, когда Шеф начал говорить, Пиркс вдруг вспомнил, что лететь должны были трое, а не двое, куда же девался третий? К счастью, он все же услышал слова Шефа и в последнюю минуту успел выпалить:— Курсант Пиркс к полету готов!— Мда-а. — протянул Шеф. — И курсант Пиркс заявШеф любил украшать стереотипные вопросы подобныПиркс подтвердил, что здоров.— На время полета произвожу вас, курсант Пиркс, в пиIII, спутник ПАЛ, допустимое отклонение шесть угловых секунд. Установить радиотелефонную связь с целью согласования маневра. Мавосточной долготы. Начальное ускорение 2,2 g. Конечное ускорение по истечении 83 минут — ноль. Поддерживая раКурсанты говорили, что скоро взамен нынешних шпарВ левой руке он сжимал шпаргалку, правой протянул Шефу бортовой журнал. Устный пересказ был просто пе— Пилот Пиркс, к старту готовы?— Готов! — ответил пилот Пиркс. В эту минуту ему хоШеф отступил на шаг.— По раке-е-там! — крикнул он великолепным, стальПиркс развернулся кругом, схватил красный флажок, споткнулся о трос ограждения, в последний момент удержалравновесие и тяжело, словно Голем, вступил на узенький мостик. Он был еще только на середине, когда Бёрст (сзади он все же смахивал на футбольный мяч) уже входил в свою ракету.Пиркс спустил ноги внутрь, ухватился за толстую обшивПиркс подумал, что Бёрст, должно быть, давно уже сиСвет в кабине включился автоматически, как только он задраил наружную крышку люка. Заперев свою лавочку на все засовы, он по маленькому ступенчатому скату, выстланБог знает, почему в этих маленьких одноместных ракетах пилот сидел в большой — три метра в диаметре — стеклян