j
Название книги | Охота на крылатого льва/м/ |
Автор | Михалкова |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мИдеальный детектив |
ISBN | 978-5-17-116117-0 |
EAN13 | 9785171161170 |
Артикул | P_9785171161170 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 520 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЕленаМихалковаДетективы Елены Михалковой:Знак истинного путиВремя собирать камни Дом одиноких сердец Темная сторона души Жизнь под чужим солнцем Остров сбывшейся мечты Водоворот чужих желаний Рыцарь нашего времени Призрак в кривом зеркале Танцы марионетокУлыбка пересмешника Дудочка крысолова Манускрипт дьявола Иллюзия игрыЗолушка и драконАлмазный эндшпильВосемь бусин на тонкой ниточке Комната старинных ключей Котов обижать не рекомендуется Кто убийца, миссис Норидж?Тайна замка ВержиПари с морским дьяволом Охота на крылатого льва Нежные листья, ядовитые корни Черный пудель, рыжий кот,или Свадьба с препятствиями Бумажный занавес, стекляннаякоронаПирог из горького миндаля Закрой дверь за совойНет кузнечика в траве След лисицы на камнях Кто остался под холмом Человек из дома напротив Самая хитрая рыбаПрежде чем иволга пропоет Ваш ход, миссис Норидж Тот, кто ловит мотыльковЕлена МихалковаИздательство ACT МоскваУДК 821.161.1-312.4ББК 84(2Рос=Рус)6-44М69Компьютерный дизайн обложки — Екатерина ЕлькинаМихалкова, Елена Ивановна.М69 Охота на крылатого льва : [роман] / Елена Михалкова. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 352 с. — (Идеальный детектив).ISBN 978-5-17-116117-0Если вам кажется, что вы проживаете не свою, а чью-то чужую жизнь, скучную и унылую, если мечты не сбываются и желания не исполняются, пора вырватьСтечение обстоятельств закручивает бешеный хороУДК 821.161.1-312.4ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-17-116117-0© Михалкова Е.© ООО «Издательство АСТ», 2021Глава 11Утром двадцать пятого окУлицы за ее спиной содрогнулись от пронзительВзметнулся огненный подол, ботинки выбили стреПрохожий, немолодой мужчина, покачал головой. Что за дела?Он наклонился за зеленой бусиной, докатившейся до его ног. И тут же отлетел в сторону. Двое карабинестая голубей, и с жалобным хлопком взорвалась стеЖенщина мчится по узким переулкам. Каменные стены сжимают ее в тиски. Сердце стучит дробно, словно бусины рассыпались в груди, а не на венецианЖенщина бьется в двери, отчаянно ища укрытие. Но дома неприступны, как крепости. Пот заливает ей глаза, сумка вот-вот выскользнет из рук. Ни туристов, ни местных жителей, словно город расчистил место для азартной погони. Город, который был ей другом!Жалобный стон срывается с ее губ.Она ныряет в очередной проулок, потеряв счет безВыкрики доносятся все ближе. Грохот сапог неумоЖенщина обессилела. И, прижавшись спиной к ка— Господи, только не это!Топот ближе.Ближе.Еще ближе...2За шесть дней до описываемых событийОна проснулась даже не от толчка, а от аплодисментов. Когда самолет опустился на посадочную полосу, все вокруг захлопали. А громче всех — ее сосед, толстяк в щегольской рубашке, натянутой на его выпирающем животе так, что казаВика вздрогнула и открыла глаза.— Венеция, синьора! — сказал толстяк, довериBenvenuta!«Бенвенута! — повторила про себя Вика. — Добро пожаловать!»У стойки такси, на ходу вспоминая подзабытый итальянский, Вика заказала катер. Она так решила еще в Москве: потратится на быстроходную моторку, которая домчит ее до Венеции. Можно себе позволить раз в десять лет побыть транжирой?!На пристани толпился народ, но все ждали морской трамвай, вапоретто. Когда, протиснувшись среди лю— Бонджорно!Рассекая мутные волны, моторка заскользила к выходу из акватории порта. Вика только успевала вертеть головой. То слева, то справа поднимались из воды громадные деревянные столбы, на которых заОни неслись по морю к городу-на-воде.Вику вдруг охватил страх. А если Венеция окажетЛодку тряхнуло. Водитель обернулся, прокричал что-то, весело скаля зубы. И рукой махнул — мол, не так уж далеко осталось.А Вике в эту минуту остро захотелось, чтобы они плыли как можно дольше. Она еще не успела увидеть город, а он уже пугал ее несовпадением с ожиданиями.«Да что ж ты за овца-то такая!» — в сердцах скаОвца?!«А кто же еще? Сперва тряслась, что не купишь билеты. Потом боялась, что не сможешь поехать. Кто воображал, что ногу сломает за день до вылета? Кому ночами снились кошмары о потерянном паспорте?»Вика и рада была бы оборвать внутренний монолог, но голос разошелся не на шутку.«В аэропорту паниковала, что не пропустит тамож— Я не.«Блеешь! — отрезал голос. — Надо было тебе сиУх, вот тут Вику задело за живое. Она и забыла, каким резким может быть этот ее внутренний чело— Ничего я не трясусь! Я просто.Катер обогнул еще один остров, и все оправдания разом вылетели у Вики из головы.Солнце лежало, как жемчужина, на изнанке тихо светящегося перламутрового неба. А под этим небом поднималась из зеленых вод Венеция.Вика широко раскрыла глаза. Брызги секли лицо, но она не замечала их. Перед ней открылся город, словно сотворенный взмахом волшебной палочки.Заостренные башни, тянущиеся к облакам. СуроВ этот миг Вика всей душой поверила в древнюю легенду, гласившую, что город поднялся из подводных глубин. Не земле, а морю принадлежал он, и море нежно обнимало его, подбрасывало, как мать ребенка, в упругих волнах. Чуть выше подкинь — и, кажется, город исчезнет. Вознесется в небо, к жемчужному мяг— С ума сойти! — выдохнула Вика.Кораблики прошивали морскую гладь, оставляя за собой белые пенные стежки. Катер Вики влился в их хаотический на первый взгляд бег. Венеция все блиГород распахнул каменные объятия, и моторка, стремительно снижая скорость, вошла в устье канала.Отель назывался «Эдем». Дом был узкий и какой- то перекошенный, как старик, припадающий на одну ногу. Прочитав название, лодочник хмыкнул.Но радужное Викино настроение ничто не могло испортить. Номера не слишком дорогие, от центра близко — что еще нужно путешественнице?В холле, пока девушка за стойкой занималась ее паспортом, Вике бросилась в глаза витрина у дальней стены. В ней скупо сияли, освещенные специальными лампами, стеклянные птички размером с кулак. А над птичками возвышалась ваза дивной красоты, словно созданная из застывшей радуги.— Муранское стекло!Вика обернулась на сочный бас.Широкоплечий мужчина, немолодой, черноборо— Орсо Иланти! — Он говорил по-английски. — Рад видеть!Вика несмело пожала протянутую ладонь. Очевид— Добро пожаловать в наш «Эдем»!Синьор Иланти, сверкнув белоснежными зубами, торжественно обвел рукой холл.Обстановка отеля, по мнению Вики, была из разря— Тоже муранское стекло? — Вика указала на по— Си! Восемнадцатый век!Гостье устроили небольшую экскурсию. Иланти сыпал английскими, итальянскими и французскими словами вперемешку, вскрикивал «белиссима!» и «де- лицьоза!», порывался лобызать ручки. Через пять миНо синьор Иланти рассказывал и впрямь интересОни сделали круг и вернулись к витрине с вазой. Цветные струи, перетекающие друг в друга, завора— Она продается? — спросила Вика.Хозяин оживленно закивал, назвал цену и устаВика сглотнула. Нет, ей, конечно, было понятно, что муранское стекло дешевым не будет. Но внутрен— Боюсь, я не ношу с собой столько, — пробормоХозяин секунду смотрел на нее, а потом захохотал. Он смеялся, запрокинув голову, и черная борода тоОтсмеявшись, он похлопал Вику по плечу.— У синьоры хорошее чувство юмора! Я сделаю вам скидку за проживание. Пять процентов!Он махнул девушке за стойкой.Вика принялась благодарить, но итальянец снисхо— Наш отель маленький, мы знаем и любим всех поДо номера ее проводил молодой смуглый парень с золотой серьгой в ухе, распахнул дверь:— Прошу, синьора.Вика поискала в карманах и сообразила, что у нее нет мелочи для носильщика. Она начала бормотать, что позже_ обязательно...— О, ниенте! — парень выставил вперед ладонь. Он держался независимо, почти надменно. Как будто не работал в отеле, а случайно проходил мимо и решил помочь с вещами. Показал, как открывается окно, не«Решил, что я жлоб, — огорчилась Вика. — Жлоби- ца. Жлобиха.»«Жадина!» — подсказал внутренний голос.Точно. Жадина.Вика расстроилась было — такие мелкие происшеОна огляделась. Комната малюсенькая, как спичечВика подняла взгляд выше. Черт с ним, с двором! Кому он нужен, когда горбатые крыши перекатыва— Венеция, — сказала Вика и зажмурилась.Невероятно.Она все-таки сюда приехала.Глава 21Доменико Раньери, прихраНо Раньери сделал вид, что ничего не замечает. Не так уж он стар! И в доказательство забрался по стреВот теперь можно и открывать.Пока Мария выкладывала на витрину пирожные, он обжарил кофе. Не слишком много: что-то подскаАромат обжаренных кофейных зерен поплыл по улице. Дурманящий. Манящий.Кого он завлечет к ним сегодня?Первые визитеры были ему хорошо знакомы. СеНо где же новички? Где многообещающие незнаРаньери давно придумал эту игру. Круг клиентуры был, в общем-то, постоянный, к тому же кофейня расДоменико мысленно снимал с него мерку. Кто таВыиграв спор пять раз подряд, Доменико разрешал себе вечером выкурить крепкую сигару. Сигара в неРаньери играл честно. Никогда, даже если очень хотелось курить, не применял запрещенных приемов: не заманивал туриста бесплатной чашечкой кофе, несоблазнял ни малютками-бриошами, ни белоснежныДоменико уселся возле окна и развернул газету.— Сегодня не дождетесь! — насмешливо фыркнуРаньери зыркнул на нее поверх газеты. ПомощниОн смаковал эспрессо и с сожалением думал, что Мария права: сегодня ему новых посетителей не виОни налетали как саранча: прожорливые, стремиДоменико ненавидел их и презирал. Его высокоРаньери терпеть не мог «однодневок» еще и за то, что с ними у него не было ни единого шанса раскурить субботним вечером вожделенную сигару. Даже если они, отбившись от стада, и попадали в его кафе, вернуться второй раз не могли. Ночью лайнер уносил их прочь.Доменико со вздохом поставил чашку на стол — и тут увидел ее. Она вывернула из-за угла, и серая улица вспыхнула, будто швырнули охапку осенних листьев.Женщина в безумном шарфе. Шарф был ядреного зеленого цвета и наводил на мысль о безвременной гиДоменико Раньери застыл с открытым ртом.А женщина тем временем подошла к кофейне и заЛет тридцати, от силы тридцати двух — тридцати трех. Невысокая, худощавая, с живым миловидным лицом. Курносый нос и мягкий подбородок (русская, решил Раньери). Волосы светлые, небрежно схвачены на затылке резинкой.Какая-то трогательная растерянность была в ее чертах. На губах играла недоверчивая, почти испуЖенщина прочитала вывеску, покосилась на собаИ тогда Раньери нарушил собственное правило. Он поднялся, доковылял до входа и распахнул дверь под изумленным взглядом Марии:— Приветствую, синьора! Не хотите ли чашечку кофе?