j
Название книги | Смерть в кредит /м/ |
Автор | Селин |
Год публикации | 2019 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-116432-4 |
EAN13 | 9785171164324 |
Артикул | P_9785171164324 |
Количество страниц | 0 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 80 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Эксклюзивная классикаЛУИ-ФЕРДИНАНД СЕЛИНСМЕРТЬ В КРЕДИТИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.133.1-31ББК 84(4Фра)-44 С29Селин, Луи-Фердинанд.С29 Смерть в кредит / Луи-Фердинанд Селин ; [пер. с фр. Маруси Климовой]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 544 с. — (Эксклюзивная классика).ISBN 978-5-17-116432-4Луи-Фердинанд Селин — классик литературы ХХ века, писатель с трагической судьбой, имеющий репутацию человеконенавистника, анархиста, циника и крайнего индивидуалиста. Обвиненный в сотрудничестве с немецОдна из самых шокирующих его книг — «Смерть в кредит» (1936). В ней писатель, не стесняясь в выражениЧитая о воинствующем аморализме, вы всеми порами ощутите мерзость окружающей обстановки с ее беспроНо в этом и есть весь Селин, произведения котороУДК 821.133.1-31ББК 84(4Фра)-44ISBN 978-5-17-116432-4© Editions Gallimard, Paris, 1952© Климова Маруся., перевод на русский язык© Оформление. ООО «Издательство «АСТ»Франсуа ЖибоПРЕДИСЛОВИЕПотребовалось почти шестьдесят лет, чтобы «Смерть в кредит» была опубликована в России. Благодаря таланту и упорству переводчиЧтобы лучше понять, почему между публикацией романа в Париже в мае 1936 года и выходом этого шедевра на русском языке минуло стольСелин (настоящее имя Луи Детуш) родился в пригороде Парижа 27 мая 1894 года. Его детство прошло в одном из парижских квартаБудучи единственным сыном в семье, свое детство Селин провел в среде эгоистической и унылой, постоянно наблюдая дичайшие проявИспытывая потребность писать, Селин опубликовал в 1932 году в Париже роман «Путешествие на край ночи», который произвел большойпереполох и даже, можно сказать, что-то вроде революции во французКнига вызвала большой резонанс, хотя среди интеллигенции мнеНаивысших похвал Селин удостоился от Льва Троцкого, кото«Смерть в кредит», опубликованная в Париже в мае 1936 года, была довольно-таки холодно встречена французской критикой и еще хуже — советской. Почти все отмечали отталкивающий анархизм Селина, груСелин интересовался буквально всем, ему хотелось все увидеть и прочувствовать самому, поэтому в сентябре 1936 года он на короткое время приезжает в Ленинград, откуда возвращается с убеждением, что коллективизм может принести стране лишь несчастья и нищету. Тогда- то и был написан короткий и резкий антисоветский памфлет «Mea culpa» («Моя вина»), опубликованный издательством Деноэля в конце 1936 года. Так закончился медовый месяц между писателем и коммуниСелин ненавидел любые повторения, среди них — неизбежные проСелин обладал удивительным даром предчувствия катастроф, он инстинктивно чувствовал их приближение задолго до начала тридцаСелин был одинок и свободен, и в этом главный источник его силы, равно как одиночеству и свободе он обязан своей странной славой предвестника, провидца и революционера.Без него французская литература, без сомнения, безмятежно продолСелин оказался способен продвинуть французский роман на сто лет вперед, создав произведения в высшей степени сильные, оригинальные и актуальные. Читая роман «Смерть в кредит», каждый сам может убеМне хотелось бы, чтобы все русские читатели сумели оценить и поФрансуа ЖибоПариж, 18 июля 1993 годаЛюсьену ДекавуВставай! Бери свои штаны!То коротки, а то длинны.И куртку грубую!Рубашку, скомканный берет.Ботинкам этим сносу нет, Носи до гроба их!..Тюремная песня1Вот опять я один. Это так тяжело, так ужасно, так мучительВчера в восемь часов умерла мадам Беранж, консьержка. Из ночной темноты поднимается ураган. Здесь, на самом верху, мы чувствуем, как трясется дом. Она всегда была так добра, внимаЯ ведь не постоянно занят этой дерьмовой медициной. Я наЯ хотел бы, чтобы ураган становился все сильней и сильней, чтобы обвалилась крыша, чтобы весна больше не пришла, чтобы наш дом исчез.Мадам Беранж знала, что все огорчения приходят вместе с письмами. Я даже не представляю, кому написать... Все эти люди далеко... Они уже совсем не те, они слишком забывчивы и непо1 Селин не является автором песни. Это третий куплет одной из пеБедная мадам Беранж, ее одноглазую собаку заберут, уведут...Все горе, принесенное письмами, вот уже почти двадцать лет копилось у нее. Оно там, в запахе недавней смерти, в ее невыноПод конец моя бедная старушка не могла даже говорить. Она задыхалась, хватала меня за руку... Вошел почтальон. Он видел, как она умирает. Легкая икота. Все. Когда-то многие заходи* * *В больнице, где я работаю, при институте Линюси, у меня уже были неприятности из-за моих рассказов... Мой кузен Гюстен Сабайо категоричен: мне следовало бы изменить стиль. Он тоже врач, но на другом берегу Сены, в Шапель-Жонксьон. Вчера у меня не было времени сходить к нему. Я как раз хокрасный день пошлю в Вилетт2 пить теплую кровь. Надеюсь, это утомит их уже с самого утра. Я еще толком не знаю, что бы такое сделать, чтобы их отвадить...Позавчера я наконец смог пойти навестить Гюстена. Его дыра в двадцати минутах ходьбы от моей, сразу же за Сеной. Погода была не очень. Все же я собрался. Я решил поехать на автобусе. Заканчиваю прием. Удираю через перевязочную. Но тут какая-то баба вцепляЯ знаю наизусть всю эту дребедень. Воняет сгнившим зерном, в ее дыхании клокочет мокрота...Вот и конура...Я вхожу. Наконец могу сесть... Малышка в очках.Я располагаюсь у ее кровати. Она вяло играет с куклой. Я пы2 Вилетт — район в окрестностях Парижа, где раньше находились горова хочет воспользоваться тем, что я попал в ее хлев, и тоже проЯ слышу множество хрипов. В конце концов, это не так уж страшно... Я снова ее успокаиваю. Два раза повторяю одно и то же. Это начинает надоедать... Девочка уже смеется. И опять начинает задыхаться. Я пытаюсь помочь. Она синеет... Может, это дифтерит? Надо бы посмотреть... Взять мазок?.. Завтра!..Приходит папаша. На свои восемьдесят три франка он может нажраться только сидром, на вино не хватает. «Я здорово пью. От этого хочется ссать!» — сообщает он мне сразу же. Пьет из горлышМне плевать, что меня не принимают всерьез. Я пью еще за здоЯ иду налево... Точнее говоря, по направлению к Коломб. Собачонка бежит за мной... За Аньер находится Жонксьон3, там мой кузен. Но собачонка сильно хромает. Она смотрит на меня. Не могу видеть, как она тащится. Пожалуй, лучше вернуться. Возвращаюсь через мост Бине и заводскую окраину. Больница еще не закрыта... Я говорю мадам Ортанз: «Покормим собачку. Пусть кто-нибудь купит мяса... Завтра позвоним... За ней приедут из3Коломб, Аньер, Жонксьон — ближайшие пригороды Парижа.„Общества защиты“. На ночь ее нужно запереть». И ухожу, успо* * *Гюстен прекрасно меня понимает. Когда он голоден, от него можА пока он пьет...Сон для меня — мучение. Если бы я всегда хорошо спал, я ни«Ты мог бы, — говорит Гюстен, — рассказать что-то приятное... иногда... В жизни не одна только грязь...» В определенном смысле это довольно верно. Мною владеет настоящая мания, я необъек4... просто бесподобные... Я настроен всерьез заняться ими... Для большей4 Легенда — многочисленные документы указывают на то, что Селин в 1930-е гг. собирался написать, и даже начал, средневековый роман из народной жизни. Правда, романа не получилось, вместо него он начал писать легенду о короле Крогольде, которая так и не была завершена и опубликована. В самом начале работы над «Смертью в кредит» Селин пишет своему издателю Деноэлю: «Как только вернетесь, пришлите мне мою Легенду, она лежит у вас. Я хочу как-нибудь ее использовать».уверенности я перерываю все свои бумаги... И ничего не нахожу... Я звоню Делюмелю5, моему агенту, и крою его, на чем свет стоит... Я хочу, чтобы он скрежетал зубами от злости... Чтоб он сдох! Ему на это наплевать! Он миллионер. Он мне советует взять отпуск... Наконец приходит моя Витрувиха. Я не доверяю ей. У меня для этого достаточно оснований. Куда ты девала мое гениальное проБольница Линюси находилась около Порт Перейр. Она прихоТут она разражается жалобами. Она в равной мере отвратитель5 Делюмель — намек на Робера Деноэля, первого издателя Селина.дочь Анджела была личностью. Глядя на ее мерзкую мамашу, в это трудно поверить. Анджела плохо кончила. Я расскажу все, если уж начал. У Анджелы была еще сестра, Софи-Лапша, она устроилась в Лондоне. А здесь жила ее племянница Мирей, такая же, как и все, — настоящая шлюха высокого класса.Когда я переехал из Ранси в Порт Перейр, они обе последова6. Огромные черные развалины торчат из мягкой насыпи, как остатки гнилых зубов. И это не предел — город уничтожает свои старые десны. Через развалины, как ураЯ иду с ней, провожаю по набережной Миним. Они живут вмеИх комната — невероятная груда хлама, разная дребедень, беМадам Витрув и ее племянница — обе потаскухи. У них есть три инъектора, куча разных приспособлений и резиновое биде. Все это размещается между двумя кроватями, и плюс огромный пульверизатор, прыскать из которого они так и не научились. Я не хочу сказать ничего плохого о Витрувихе. Возможно, она страдала в жизни гораздо больше меня. Это заставляет меня быть снисходи6 Бастион — окружавшая Париж крепостная стена (в народе называвсят пять сантимов страница. Но к концу эта сумма утраивается... Особенно, когда большой объем.Что касается косоглазия Витрувихи, то я никогда не видел ниКогда она гадала, ее дикое косоглазие придавало ей значительОна приобрела влияние в округе только благодаря лотерее. Она знала всех рогоносцев. Показывала мне их через окно, и даже троНаблюдая, как она роется в своем барахле, я испытывал отУ нее не было сбережений, а стоит ли говорить, как быстро улеКак правило, после семи часов эти жирные твари возвращаются домой. Жены моют посуду, а самцы запутываются в радиоволнах. Тогда-то Витрувиха и оставляла мой очередной роман, чтобы за