j Пари с маркизом/м/. Автор Гурк / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-116826-1

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Пари с маркизом/м/. (Гурк)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-116826-1

Пари с маркизом/м/
Название книги Пари с маркизом/м/
Автор Гурк
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги Ром/м/Ш
ISBN 978-5-17-116826-1
EAN13 9785171168261
Артикул P_9785171168261
Количество страниц 352
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Пари с маркизом/м/"
автор Гурк

Книга из серии 'Ром/м/Ш' \'К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым, как воздух, нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!
Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот, – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…\'

Читать онлайн выдержки из книги "Пари с маркизом/м/"
(Автор Гурк)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Пари с маркизом/м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Ром/м/Ш"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Пари с маркизом/м/" (Автор Гурк)

ЛОРА ЛИ ГУРК
ПАРИ G МАРКИЗОМ
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Г95
Серия «Шарм» основана в 1994 году
Laura Lee Guhrke
WHEN THE MARQUESS MET HIS MATCH
Перевод с английского Е. Максимовой Компьютерный дизайн Г. Смирновой
В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.
Печатается с разрешения издательства HarperCollins Publishers и литературного агентства Andrew Nurnberg.
Гурк, Лора Ли.
Г95 Пари с маркизом : [роман] / Лора Ли Гурк ; [пер. с англ. Е. Максимовой]. — Москва : Издательство АСТ, 2019. — 352 с. — (Шарм).
ISBN 978-5-17-116826-1
К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, не
Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический обо
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-116826-1
© Laura Lee Guhrke, 2013
© Издание на русском языке
AST Publishers, 2019
Глава 1
Самое сложное в ремесле брачного посредника не непредсказуемость человеческой натуры, не своево
— Сэр Уильям станет чудесным мужем для любой женщины, — произнесла Розали голосом, полным та
— Но тебе он не нравится? — закончила за нее Белинда, и ей тоже захотелось перевести дыхание. Сэр Уильям Бевелсток был одним из многих англий
— Дело не в том, что он мне не нравится, — ото
и посмотрела на сидевшую напротив Белинду не
Не будучи настоящей тетей девушки, Белинда бы
Белинда тоже столкнулась с этим, когда в четыр
Летом, когда ей исполнилось семнадцать, Белинда вышла замуж за лощеного красавца графа Федерстона после шести недель бурного романа. Союз оказался катастрофически неудачным, но Белинда сумела до
и достигла успеха в свете. А Белинду начали называть брачным посредником.
С тех пор много американских девушек из нуво
Белинда поставила чашку на блюдце, обдумывая свой ответ. Хотя теперь она вдова и была очень рада этому, Белинда прекрасно знала, что для таких деву
— Возможно, сэр Уильям и вправду не самый волнующий из мужчин, — произнесла она через не
— Да, но разве брак не должен основываться на любви? И, — поторопилась добавить Розали, будто боялась, что Белинда с ней не согласится, — какая же может быть любовь, если нет никакого волнения? Любить — значит пылать, чувствовать себя, будто на костре! А сэр Уильям, — добавила она, вздохнув еще раз, — не разжигает во мне огня.
Прежде, чем Белинда успела указать на опасность такого подхода, в комнату вошел Джервис.
— Пришел с визитом маркиз Трабридж, миле
— Трабридж? — с изумлением повторила Бе
Она не знала маркиза лично, но была наслыша
Белинду ничуть не удивляло, что Трабридж на
— Джервис, пожалуйста, скажите маркизу, что меня нет дома.
— Хорошо, миледи.
Джервис вышел, а Белинда вернулась к разго
— Не сбрасывай сэра Уильяма со счетов слиш
— На Цейлоне? — Розали слегка встревожи
То, что она живет за границей сейчас, причем в отеле, похоже, ничуть ее не волновало, но Белинда прекрасно понимала причины такого беспокойства.
— Не исключено, — вынужденно призналась она, — но такие должности редко занимают длитель
— Я не хочу жить на Цейлоне! Я хочу жить в Англии. У сэра Уильяма есть поместье?
— Сейчас нет, но если он женится, то, я уверена, его можно будет убедить купить собственность. В лю
Белинду прервал деликатный кашель. В дверях снова стоял дворецкий.
— Да, Джервис? В чем дело?
Слуга выглядел слегка виноватым.
— Маркиз Трабридж, миледи. Он попросил ме
— О, вот как? — Белинда пришла в негодова
Вопрос был риторическим, но дворецкий все равно ответил.
— Дело к вечеру, на улице темно. Он заметил, что у вас горят лампы, но шторы не задернуты, и легко увидел вас через окно. И снова попросил уделить ему несколько минут вашего времени.
— Да что за самонадеянность! — Белинда не бы
— Да, миледи.
Дворецкий снова вышел, а Белинда повернулась к Розали.
— Да, так насчет сэра Уильяма...
— Кто такой этот маркиз Трабридж? — переби
— Вообразить не могу почему. Я с ним даже не знакома.
— Он не женат? Если так, то причина явиться сюда очевидна.
— Трабридж — холостяк, верно, причем убежден
Но не успела Белинда начать обрисовывать бле
— О, ради всего святого! — воскликнула Белин
— Боюсь, что нет, миледи. Он просил пере
— Какая чепуха. Я в жизни своей не встречалась с этим человеком и не понимаю, что за срочная не
Белинда внезапно замолчала. Ей в голову пришла мысль, затмившая все прочие соображения.
Может быть, что-нибудь случилось с Джеком? Де
Белинда задумчиво покусала губу, затем сказала:
— Спросите лорда Трабриджа, не случилось ли что-нибудь с Джеком. То есть с лордом Федерстоном. Не поэтому ли он пришел?
— Спрошу, миледи.
Джервис, проявивший себя сегодня как самый терпеливый дворецкий в Лондоне, поклонился и вы
И дело вовсе не в том, что ей нравился Джек. Нет. Он чересчур сильно походил на своего брата: любил
проводить время в дурной компании, жил на широ
— Ну? — поторопила Белинда вновь появивше
— Лорд Трабридж желает знать... — Джервис замялся, словно сообщение казалось ему настолько важным, что его необходимо было передать как мож
Розали хихикнула, слишком уж нелепо прозву
— Ну хорошо, — произнесла Белинда, смирясь с неизбежным. — Отведите его в библиотеку, подо
— Да, миледи.
Дворецкий вышел, спеша выполнить последние распоряжения, а Белинда повернулась к Розали.
— Жаль, что приходится сократить нашу беседу, моя дорогая, но, похоже, я просто вынуждена при
— Но зачем заставлять маркиза ждать в библио
Белинда не могла даже подумать о том, что по
— Я не могу допустить вашего знакомства. Лорд Трабридж не джентльмен.
— Не джентльмен? Но он же маркиз. — Розали в замешательстве неуверенно рассмеялась. — Я дума
— Трабридж может быть джентльменом на сло
— О-о-о, — выдохнула Розали, и глаза ее от лю
Белинда внимательно всмотрелась в восхищен
— Слава не настолько дурная, чтобы он вызывал интерес, — с укоряющей улыбкой ответила Белин
— Но он говорит, что встречались.
— Я уверена, что он ошибается. Или по каким- то своим причинам пытается разжечь во мне инте
— О, неужели я должна уйти? — простонала де
Ни под каким видом. Все еще улыбаясь, изо
— Может быть, в другой раз, — сказала она, под
Она остановилась на лестничной площадке и украдкой посмотрела вниз, в холл, желая убедиться, что Джервис выполнил свою работу и лорд Трабридж надежно спрятан в библиотеке. Успокоившись, Бе
— И могу заверить тебя, Розали, этот человек не
— О, но как он может быть неинтересен, с таким- то прошлым? О, пожалуйста, пожалуйста, позволь мне с ним познакомиться! Я никогда не встречала никого настолько скандально известного!
Белинда решила, что нужен еще какой-то предлог, иначе девушка сгорит от любопытства.
— Моя дорогая девочка, ты выразила желание жить в Англии, — напомнила она, продолжая спу
— Но у него же есть владения тут?
— Вроде бы у него есть собственность в Кенте, — неохотно ответила Белинда. — Хони-что-то. Но со
— Но если он женится, то может захотеть там по
— Очень сомневаюсь. Они с отцом стали чужими друг другу много лет назад.
— Это тоже может измениться, если он женится.
Розали встала внизу лестницы, вынудив остано
— Я слышала... — Белинда замолчала, пытаясь быстро что-то придумать. — Слышала, что он очень разжирел.
«В конце концов, — попыталась она себя уте
— Разжирел?
— Стал исключительно толстым. — Белинда снова потащила девушку к парадной двери. — И еще я знаю, что он пьет, — добавила она, пересекая холл, — так что, вполне вероятно, у него развилась подагра. Кроме того, он курит сигары, а значит, дыхание у него. — Она замолчала, и ее передернуло. — Неприятное.
— Тебя послушать, он просто ужасен.
— Ну, он же стареет. Ему сейчас, должно быть, уже за тридцать. По меньшей мере.
Если Белинда надеялась, что юная Розали сочтет человека тридцати лет слишком старым, чтобы быть привлекательным, она ошиблась.
— О, тетушка, мужчина в тридцать — не такой уж и старый! Да что там, тебе двадцать восемь, а ты еще легко можешь сойти за дебютантку.
— Как это мило с твоей стороны, дорогая. Спа
— Может, ты и права. — К большому облегчению Белинды, Розали вроде бы потеряла к нему интерес. — Ах, до чего это досадно.
— Ну, сегодняшний обед в обществе лорда и ле
— Святые небеса! — воскликнула Розали. — Мне не нужен сопровождающий. Беркли-сквер прямо че
— Это потому, что ты американка, милая. Здесь все совсем по-другому. — Белинда поцеловала девуш
— Да, миледи. Со мной с ней ничего не случится.
— Спасибо, Сэмюэль.
Лакей был человеком в высшей степени надеж
Звук шагов Джервиса напомнил Белинде о другом визитере, и, поскольку Розали исчезла из поля зре
— Маркиз Трабридж, — доложил дворецкий и отошел в сторону.
Мужская фигура обогнула дворецкого и шагнула в гостиную с непринужденностью человека, не сомне
Розали леди Федерстон нарисовала образ старе
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup