j Ангел/м/. Автор Линдсей / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-117264-0

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Ангел/м/. (Линдсей)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-117264-0

Ангел/м/
Название книги Ангел/м/
Автор Линдсей
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги мКоролева любовного романа
ISBN 978-5-17-117264-0
EAN13 9785171172640
Артикул P_9785171172640
Количество страниц 352
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Ангел/м/"
автор Линдсей

Книга из серии 'мКоролева любовного романа' \'Этого загадочного человека называли Ангелом. По пятам за ним следовала слава самого быстрого, самого отчаянного, самого безжалостного стрелка во всем буйном Техасе. Он не верил ни во что, кроме своего смертоносного кольта… до той поры, пока его помощи не попросила юная и невинная Касси Стюарт.
И тогда Ангел понял, что на свете есть то, о существовании чего он и не подозревал, — любовь...\'

Читать онлайн выдержки из книги "Ангел/м/"
(Автор Линдсей)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Ангел/м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мКоролева любовного романа"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Ангел/м/" (Автор Линдсей)

ДЖОАННА
ЛИНДСЕЙ
Ангел
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Л59
Серия «Королева любовного романа»
Johanna Lindsey
ANGEL
Перевод с английского В. Кайдалова
Компьютерный дизайн Э. Кунтыш
Печатается с разрешения издательства HarperCollins Publishers и литературного агентства Andrew Nurnberg.
Линдсей, Джоанна.
Л59 Ангел : [роман] / Джоанна Линдсей ; [пер. с англ. В. Кайдалова]. — Москва : Издательство АСТ, 2019. — 352 с. — (Королева любовного романа).
ISBN 978-5-17-117264-0
Этого загадочного человека называли Ангелом. По пятам за ним следовала слава самого быстрого, самого отчаянного, самого безжалостного стрелка во всем буйном Техасе. Он не верил ни во что, кроме своего смертоносного кольта... до той поры, пока его по
И тогда Ангел понял, что на свете есть то, о существовании чего он и не подозревал, — любовь
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Johanna Lindsey, 1992
© Перевод. В. Кайдалов, 2016
ISBN 978-5-17-117264-0 © Издание на русском языке AST Publishers, 2019
Глава 1
Техас, 1881 год
Полдень... Именно тот час, который во многих го
Полдень. Время, когда ничто не сможет помочь, когда внимание не отвлечено на малейшее колебание тени, когда опускающееся к горизонту солнце не сле
Улица почти опустела, лишь из окон домов выгля
землю.
3
С северного конца улицы появился зачинщик пое
Тома не страшило убийство. Ему нравились ощу
Он искал приключений, подобных нынешнему, искал возможности сделать себе имя. Его прозвище, то, которое он себе присвоил, еще не было известно так широко, как ему хотелось бы. На Юге пока никто и не слыхивал о Грешнике Томе. Черт побери, да его сразу же забыли даже в его родных местах! Ведь до сих пор ему приходилось участвовать в револьверных схватках с таким же отребьем, как и он сам.
Но его сегодняшний противник, Ангел, был сов
Том в меткости уступал ему, но он куда быстрее выхватывал револьвер и отлично знал об этом. И еще он совершенно точно помнил, скольких людей убил — карточного шулера, двух фермеров и помощ
На его пути к вершинам славы были и другие пое
В этом городке он провел всего два дня. И уже се
Ангел, которого Том остановил утром сразу же по
коиться ему совершенно не о чем. Но Том не позволил себе размышлять над всем этим.
Он преградил Ангелу дорогу и произнес громко, чтобы слышали все окружающие:
— Ангел! Я слышал, вы довольно споро управляе
— Очень рад за вас, мистер, и не стану с вами спо
— А вот я намерен это доказать. Ровно в полдень. Не разочаровывайте меня.
Только уходя, Том осознал, сколь холодны и бес
И теперь Ангел с адским спокойствием ждал при
Со стороны никто не заметил бы в хладнокровном убийце ни малейшего признака гнева. То, что он наме
Знание подробностей не изменило бы того, что он собирался сделать, однако лишило бы его ощущений бесстрастного исполнителя. Хотя большинство юных искателей славы остерегались сразу начинать с него, с Ангела. Прежде чем предпринять попытку сделать себе имя, они, как правило, уже имели за спиной не
невинные люди уже пали жертвами их мечты прио
Его собственная известность была одновременно и проклятием, и благословением. Она притягивала к нему искателей славы. И ничего нельзя было с этим поделать. Но она порой и упрощала его задачу, потому что многие старались держаться от него подальше, спасая этим свои жизни. Он же терпеть не мог убивать людей, все преступление которых состояло в том, что они работают не на того хозяина.
Он был наемным убийцей. И отдавал себе в этом отчет, так же как и в том, что он один из лучших в сво
Ангел не оправдывал себя за ту жизнь, которую вел. Хотел, чтобы она сложилась по-другому, но судьба рас
— Совесть — вполне законное чувство, но в пое
Три раза Ангел смотрел в лицо смерти, сходясь с отъ
Он появился в этом городке, надеясь заплатить по третьему из счетов. И как раз отправился разыскивать Льюиса Пикенса, чтобы разобраться с ним, когда до
Ему удалось узнать только прозвище юнца — Греш
ник Том почему-то страстно желал убить его. Ангел должен был принять к сведению его желание, чтобы избежать упреков совести.
Грешник Том с явным наслаждением растягивал время, медленно приближаясь к противнику. Двадцать футов, пятнадцать... Наконец в десяти футах он оста
Подбитая мехом куртка Тома уже была расстегнута и распахнута, руки напряженно застыли у пояса — он был готов к поединку. Очень медленно Ангел распах
Наконец решил в последний раз попытаться кон
— Мы не должны делать этого. Здесь вас совершен
— Забудьте об этом, — ответил юнец, окончательно успокоившись, — он решил, что Ангел боится драться с ним. — Я готов.
Поблизости никого не было, так что никто не слы
— Тогда приготовьтесь к смерти, мистер. Не в моем обычае ранить противника.
Том Прайн, двадцати одного года от роду, тоже не имел намерения ранить кого-то, да 9
и с револьвером он обращался проворнее. Он выхватил и вскинул револьвер секунды на две раньше Ангела. Этого времени ему вполне хватило бы, чтобы надежно прицелиться, если бы у него хватило терпения, но Том в поисках славы действовал торопливо и безрассудно. Пуля из его револьвера, просвистев в дюйме от плеча Ангела, зарылась в грязь в дальнем конце улицы. От
Том Прайн приобрел некоторую известность, хотя слава его не разнеслась столь далеко, как он того же
Владелец похоронного бюро в этом городишке определенно отличался профессиональным чувством юмора.
Глава 2
Поравнявшись с камином, Кассандра Стюарт изящным движением положила в огонь полено. Ле
— Извини, Марабелла, — сказала Касси, словно поняла причину недовольства зверя. — Приходится...
И Касси, и ее любимица пантера привыкли к куда более холодной погоде Вайоминга, где они обе выро
10 ниже пятидесяти градусов по Фаренгейту даже
в самые холодные дни декабря. Одного полена вполне хватало, чтобы прогнать холод из спальни. А уж двух... Через несколько минут стало так жарко, что девушка вынуждена была раздеться и осталась в тонкой коф
Небольшой письменный стол в углу, смотреть на который она упорно избегала в течение получаса, по- прежнему укорял ее одним своим видом; там были аккуратно разложены письменные принадлежности, сверкала чернильница с открытой крышкой, ярко го
Но теперь молчание Кассандры слишком затяну
Последние слова — явное преувеличение, по край
И Касси сразу же написала и отправила по почте несколько слов — мол, пишет большое письмо, в кото
Она издала звук, напоминающий стон, и звук этот заставил изящную черную кошку покинуть свое место и подойти к письменному столу, чтобы взгля
После этого девушка решительно взяла в руку перо.
«Милая мамочка,
Думаю, тебя не удивит известие, что я снова попала в переделку. Уж не знаю почему, но мне пришло в го
Касси приехала на ранчо своего отца во второй раз в жизни. Когда она впервые увидела дом, по
Отец уже давно звал Касси в гости, но мать наотрез отказывалась разрешить дочери отправиться в путь од
еще столько же лет не разговаривала с ним, хотя они и жили в одном доме, пока Касси не исполнилось де
Вернувшись домой после первой поездки к отцу, Касси рассказала маме все про Кэтлинов и Маккейли, а также про свою новую подругу Дженни Кэтлин, де
Касси раньше не могла даже представить себе, что Дженни может когда-либо войти в семью Маккейли. Потом ей пришло в голову, что Дженни, наверное, смотрит на это семейство другими глазами, нежели ее мать и старший брат. От Касси не укрылось, как Клай- тон Маккейли, младший из четырех братьев, частень
«Тебя, мамочка, думаю, не удивит и то, что я уму
Ты не спеши его бранить за то, что он по
зволил мне вмешаться во все это, ведь его в тот 13
момент здесь не было, так что остановить меня было некому.
Все началось незадолго до его отъезда, вскоре по
Мне удалось убедить Дженни Кэтлин и Клайтона Маккейли, что они любят друг друга. Но ведь, мама, мне казалось, что так оно и есть. Они так были рады, когда я сообщила им это. Мне не составило никакого труда устроить их свидание, а потом помочь уехать в Остин, чтобы тайком там обвенчаться. К сожалению, в первую брачную ночь они поняли, что никакой люб
Совершенно ясно, что я испортила им жизнь, но в этом нет ничего удивительного. Как ты прекрасно знаешь, мне и раньше часто удавалось все портить. Разумеется, я попыталась поправить дело. Я поехала на ранчо Кэтлин, намереваясь объяснить, что дейст
даже разговаривать со мной. Ее сын Бак посоветовал мне уехать из Техаса и никогда здесь больше не появ
Вообще-то Бак выразился куда крепче, но знать об этом маме было вовсе не обязательно, как не следовало ей знать и про то, сколь несдержан он был в своем гневе. Лучше не рассказывать маме и про угрозы семьи Мак- кейли — эти люди установили срок, к которому Касси следовало убраться, иначе они грозились сжечь ранчо ее отца. Не стоило упоминать также и о том, что Ричард Маккейли перехватывал ее почту, а потом говорил, что письма пропадают, вот почему она не получила от мате
Не следовало маме знать и о том, что Сэм Хедли и Рафферти Слэйтер, батрачившие на семейство Кэт- линов, подловили Касси во время ее поездки в бли
И уж вполне определенно она не собиралась сооб
шет так:
15
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup