j
Название книги | Маленькие женщины |
Автор | Олкотт |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-117371-5 |
EAN13 | 9785171173715 |
Артикул | P_9785171173715 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЛУИЗА МЭЙ ОЛКОТТМАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44О-54Серия «Эксклюзивная классика»Перевод с английского М. Ю. БатищевойСерийное оформление А. В. Фереза, Е. Д. ФерезКомпьютерный дизайн А. А. ЧаругинойОлкотт, Луиза Мэй.О-54 Маленькие женщины : [роман] / Луиза Мэй ОлISBN 978-5-17-117371-5«Маленькие женщины» — семейная сага, повествующая о судьбах четырех сестер Марч - добросердечной красавицы Мег, талантливой фантазерки Джо, кроткой и нежной Бет и «сорванца в юбке» Эмми..Гражданская война идет далеко на Юге, но ее грозные отголоски достигли и дружной семьи небогатого провинУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© Перевод и предисловие. М. Ю. Батищева, 2019ISBN 978-5-17-117371-5 © ооо «Издательство «аст», 2022ПРЕДИСЛОВИЕПовести Луизы Мэй Олкотт (1832—1888) «МаБудущая писательница родилась в дружной небоМать занималась хозяйством, растила четырех дочеЕй было двадцать лет, когда она впервые опублиющих книг позволили ей обеспечить материальное благополучие родителей и посвятить себя целиком литературному творчеству. Начиная с 1868 г. новые книги Олкотт появляются почти ежегодно, и каждую из них с энтузиазмом встречают издатели и читатеПоследние годы жизни Олкотт были омрачены мучительной болезнью. Смерть матери, а спустя неОна смотрела на мир и писала о нем так же, как жила, — с верой в будущее, с любовью и состраданием к людям. Верность жизненной правде и высоким идеалам, юмор и неугасимый оптимизм, присущие ее творчеству, всегда будут привлекать к ее книгам юных и взрослых читателей.М. Ю. БатищеваТеперь же, Книга, плод моих трудов, иди И покажи всем, что хранишь в своей груди.Ты развлекай и поучай друзей моих, Пусть верный путь к добру им мой укажет стих. Надеждой льщу себя, что сбудутся мечты, Что жизни смысл понять им всем поможешь ты. Ты познакомь их с Милосердием; оно На жизненном пути быть правилом должно.Пусть голос звучный твой дев юных призовет Ценить тот мир, что есть, и тот, что всех нас ждет.В душе имея Господа, пусть с Ним Пойдет надежнейшей тропою пилигрим.Джон БеньянГлава 1ИГРА В ПИЛИГРИМОВ— Без подарков и Рождество не Рождество, — не— Как это отвратительно — быть бедным! — вздох— Это просто несправедливо, что у одних дево— Зато у нас есть папа и мама, и все мы есть друг у друга, — с удовлетворением отозвалась из своего угла Бесс.При этих ободряющих словах четыре юных лица, освещенных огнем камина, на мгновение оживились, но тут же омрачились снова, так как Джо сказала пе— Нет у нас папы и долго не будет.Она не произнесла: «Быть может, никогда», но каждая из них добавила эти слова про себя, задумав*.* Действие происходит в одном из городов на севере США в период Гражданской войны между Севером и Югом (1861— 1865).С минуту все молчали; затем Мег заговорила дру— Вы же знаете, почему мама предложила не де— А по-моему, те небольшие карманные деньги, какие у нас есть, не могут принести заметную пользу. У каждой из нас всего лишь доллар, и вряд ли мы так уж поможем армии, если пожертвуем ей эти деньги. Я согласна не ожидать никаких подарков от мамы и от вас, но очень хочу купить себе «Ундину и Син- трама»*. Я так долго об этом мечтала! — сказала Джо, которая была известной пожирательницей книг.— Я собиралась потратить свой доллар на новые ноты, — проронила Бесс с таким легким вздохом, что его услышали лишь стоявшие поблизости подставка для чайника и щетка для выметания очага.— А я куплю себе коробку цветных карандашей. Мне они совершенно необходимы, — заявила Эми решительно.— Мама ничего не говорила о наших карманных деньгах, и она, конечно, не станет требовать, чтобы* «Ундина и Синтрам» (1811) — произведение немецмы полностью отказались от всяких удовольствий. Пусть каждая из нас купит что хочет, и мы хоть не— Уж мне-то действительно пришлось нелегко — учить этих надоедливых детей чуть ли не целыми днями, когда так хочется домой, — снова начала Мег жалобным тоном.— Тебе было далеко не так тяжело, как мне, — за— Нехорошо, конечно, жаловаться, но я считаю, что мыть посуду и поддерживать порядок в доме — са— А я думаю, что ни одна из вас не страдает так сильно, как я! — воскликнула Эми. — Ведь вам не приходится ходить в школу и сидеть там с наглыми девчонками, которые ябедничают на тебя, если ты не знаешь урока, смеются над твоими платьями, оскор— Если ты хочешь сказать честят, то так и скажи, а не говори об отце так, как будто он закопченный чайник, — посоветовала Джо со смехом.— Я прекрасно знаю, что я хочу сказать, и ни к че— Не клюйте друг друга, детки. Разве тебе, Джо, не хотелось бы, чтобы у нас сейчас были те деньги, которых папа лишился, когда мы были маленьки— А на днях ты говорила, что, по твоему мнению, мы гораздо счастливее, чем дети Кингов, несмотря на все их богатство, потому что они только и делают, что ссорятся да дерутся.— Конечно, Бесс, я это говорила и действительно думаю, что мы счастливее их, пусть даже нам и при— Джо всегда употребляет такие вульгарные выДжо немедленно села, засунула руки в карманы и засвистела.— Перестань, Джо, это так по-мальчишески!— Именно поэтому и свищу.— Терпеть не могу грубых, невоспитанных девочек!— Ненавижу жеманных и манерных недотрог!— «Птички в гнездышке своем все щебечут в лад», — запела Бесс с таким забавным выражением лица, что раздраженные голоса сменились смехом и «птички» на время перестали клевать друг друга.— Право же, девочки, обе вы заслуживаете по— Никакая я не барышня! А если я делаюсь ба— Бедная Джо! Это ужасно, но ничего тут не повсклокоченную голову Джо своей маленькой рукой, прикосновение которой никакая самая тяжелая ра— А что касается тебя, Эми, — продолжила Мег, — то ты чересчур привередлива и церемонна. Пока это просто смешно, но если ты не остережешься вовремя, то, когда вырастешь, превратишься в глупую жеман— Если Джо — мальчишка-сорванец, а Эми — же— Ты просто прелесть, вот и все, — ответила Мег с теплотой, и никто не возразил ей, потому что МышЮные читатели всегда интересуются тем, «как люМаргарет, старшей из сестер, было шестнадцать, и она была очень хороша собой: полненькая и беволосами, прелестным ртом и белыми ручками, коЧасы пробили шесть, и, выметя золу из камина, Бесс положила перед ним домашние туфли матери, чтобы согреть их. Вид этих старых туфель вызвал у девочек приятные чувства, потому что скоро должна была вер— Маме нужна новая пара, эти совсем сношенные.— Я куплю ей на мой доллар, — сказала Бесс.— Нет, я это сделаю! — закричала Эми.— Я старшая, — начала Мег, но тут решительно вмешалась Джо:— Пока папы нет, я в семье за мужчину, и я ку— Слушайте, что я придумала, — сказала Бесс. — Пусть каждая из нас сделает ей какой-нибудь подарок на Рождество, а для себя покупать ничего не будем.— Отлично, дорогая! Как это на тебя похоже! Что же мы купим? — радостно воскликнула Джо.На минуту все глубоко задумались, затем Мег объ— Я подарю ей пару красивых перчаток.— Армейские туфли, лучше быть не может! — за— Несколько носовых платочков, подрубленных и с меткой, — сказала Бесс.— Я куплю маленькую бутылочку одеколона. Он ей нравится, и к тому же это будет недорого, так чтоу меня останутся деньги и на карандаши, — добави— А как мы вручим ей подарки? — спросила Мег.— Положим все на стол, приведем ее и будем смотреть, как она разворачивает свертки, — ответи— Мне всегда было страшно, когда приходил мой черед сидеть в большом кресле с короной на голове и смотреть, как вы все маршируете кругом и вручаете мне подарки с поцелуями. Меня радовали и подар— Пусть мама думает, что мы хотим купить подар— Я, наверное, в последний раз принимаю уча— Ну, я уверена, что, пока есть возможность раз