j
Название книги | Погоня |
Автор | Кеннеди |
Год публикации | 2019 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | LOVE & GAME |
ISBN | 978-5-17-118266-3 |
EAN13 | 9785171182663 |
Артикул | P_9785171182663 |
Количество страниц | 0 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 80 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 821.111-31(73)ББК 84(7 Сое)-44К35Elle KennedyTHE CHASEДизайн обложки е.климовойКеннеди, Эль.К35 Погоня. [роман] / Эль Кеннеди ; пер. с англ. В. КоLOVE&GAME).ISBN 978-5-17-118266-3Колин Фитцджеральд - моя полная противоположность. Но меня все равно отчаянно влечет к нему. Обычно накаУДК 821.111-31(73)ББК 84(7 Сое)-44ISBN 978-5-17-118266-3Copyright © 2018. THE CHASE by Elle Kennedy© В. Коваленко, перевод на русский язык© ООО «Издательство АСТ», 20191Саммер— Э то шутка?Открыв рот, я смотрю на пятерых девушек, вер— Прости, Саммер, но это не шутка, — отвечает Кая с жалостливой обманчивой улыбкой. — Являясь комитетом по стандартам, мы очень серьезно отно— О, правда? Вы получили сообщение? Телеграмму?— Нет, это было электронное письмо, — уже без сарказма говорит она, смахивая легким движением руки блестящие волосы за плечо. — Комитету на— Мы должны оставаться на хорошем счету, — умоляет меня взглядом Бьянка. Из этих пяти стерв она кажется самой рассудительной.— Особенно после того, что случилось с Дафни Кеттлмен, — добавляет девушка, чье имя не могу вспомнить.— А что случилось с Дафни Кеттлмен? — меня ох— Отравление алкоголем. — Четвертая девушка, по-моему, Хейли, понижает голос до шепота и бы— Ей пришлось промыть желудок. — В голосе со— Хватит говорить о ней, — резким голосом одерКорал! Точно! Еще четверть часа назад, когда де— Мы не произносим ее имя в стенах Каппа, — поГос-с-споди! Из-за одного промывания желудка Дафна превратилась в Волан-де-Морта, Того-Чье- Имя-Нельзя-Называть?! Здесь царят гораздо более суровые нравы, чем в отделении Брауна.Эти нахалки выгоняют меня из дома даже раньше, чем я успела въехать.— Ничего личного, — продолжает Кая, одаривая меня очередной фальшивой утешительной улыбоч— Наследница председателя, — подчеркиваю я. Вот так! Прямо тебе в лицо, Кая! Моя мама, как и ба— Наследница. — повторяет она. — Однако те«Родственные узы»? Что за выражение из прошло— Как я уже сказала, у сестринства свои правила и политика. А ты покинула Браун не самым лучшим образом.— Меня не выгнали из Каппы, — возражаю я. — Только из школы!— И для тебя это повод для гордости? — с недове— Нет, я этим не горжусь, — отвечаю сквозь стис— Может быть и так, но это еще не дает тебе права жить в этом доме. — Кая, одетая в белый мо— Ясно. — Копирую ее позу, только скрещивая ноги.Завистливый взгляд Каи спускается на мои черPrada, подаренные бабушPrada.— А ты не подумала, — продолжаю я, находясь уже на грани, — что стоило сообщить об этом до того, как я упакую вещи, проделаю долгий путь из Манхэттена и войду в парадную дверь?— Мне правда жаль, Саммер. — Из всех лишь Бьянка выглядит виноватой. — Но, как сказала Кая, члены организации связались с нами только сегодня утром, пришлось срочно проголосовать и...Она слабо пожимает плечами и повторяет еще раз: — Прости.— Значит, вы проголосовали и решили, что мне нельзя здесь жить?— Да, — говорит Кая.Я обвожу взглядом остальных.— Хейли?— Халли, — поправляет девушка ледяным тоном.Ох, да плевать! Мы только что познакомились, и я не обязана верно помнить все имена.— Корал? — Я смотрю на следующую девушку.И на следующую. Черт. Ее имя я совсем не помню.— Лаура? — пробую угадать.— Тони, — огрызается она.Упс! Промашка вышла!— Тони, — повторяю я извиняющимся тоном. — Девчонки, вы точно уверены?Все трое синхронно кивают.— Классно. Спасибо, что потратили мое время.Встав, я бегло провожу руками по волосам, пере— Перестань драматизировать, — язвительно приказывает она. — И не веди себя так, будто мы виноваты в том, что твой бывший дом превратился в пепелище. Прости, если мы не хотим жить с поджи— Я. Ничего. Не. Поджигала. — Изо всех сил ста— А сестры из отделения Браун так не считают, — поджимает губы Кая. — В любом случае, через десять минут у нас собрание. Тебе пора.— Еще одно собрание? Вы только посмотрите! Ка— В канун Нового года мы организовываем благоВот я растяпа!— И в честь чего акция?— О, — смущается Бьянка, — мы собираем деньги на ремонт подвала здесь, в особняке.О боже! Они уверены, что знают значение данного слова?— Тогда не буду вам мешать. — Усмехнувшись, я выхожу из комнаты.Уже в коридоре чувствую, что еще немного и рас— Саммер, подожди!Бьянка догоняет меня у входной двери. Быстро на— Послушай, — говорит Бьянка так тихо, что мне приходится напрячь слух, — считай, что тебе повезло.— Остаться без крыши над головой? Конечно, мне подфартило.Она расплывается в улыбке.— Твоя фамилия Хейворд-Ди Лаурентис. Ты никогСмущенно ухмыляюсь: с этим не поспоришь.— Но я не шучу, — шепчет она, — тебе лучше не жить здесь.Взгляд ее миндалевидных глаз устремляется к двери.— Кая ведет себя как сержант-инструктор, она упивается властью, поскольку лишь год назад стала председателем Каппа.— Заметно, — сухо бросаю я.— Ты бы видела, что она сделала с Дафни! ПритвоМне все больше начинает казаться, что отравле— Да плевать. Мне все равно, живу я здесь или нет, все будет в порядке, — отвечаю беспечной интоТаков мой способ защиты. Притворяться, что жизнь — это прекрасный дом в викторианском стиле, в надежде, что никто не станет слишком пристально вглядываться в трещины на фасаде. Но независимо от того, насколько убедительно я сыграла при БьянЧто мне делать?Куда идти?Делаю глубокий вдох. Все нормально. Все в порядВдруг в салоне машины раздается песня Sia «Лег— Привет, — здороваюсь с братом Дином, испыты— Привет, Козявка. Решил вот проверить, добра— А что, не должна?— Ну мало ли. Может, опасный маньяк вот-вот пу— О боже мой. Во-первых, Джаспер был восхоВ трубке слышно лишь скептическое молчание.— Уродец? — я использовала детское ненавистное прозвище Дина. — Ты здесь?— Пытаюсь понять, с чего это ты взяла, что эта версия заманчивее моей. — Внезапно с его губ сле— Нет, ты не переспал с Лейси. Ты путаешь ее с Лей- ни, через «н». Я перестала с ней дружить после этого.— Почему?— Потому что вместо тусовки с именинницей она предпочла переспать с ее братом! Это как-то некрасиво.— Правда. Эгоистичный поступок.— Угу.Внезапно в динамике слышится шум, похожий на порывы ветра, рычание мотора, а затем рев клаксона.— Извини, — бегло бросает Дин на другом конце провода, — только что вышел из квартиры. Такси подъехало.— Куда едешь?— Забрать вещи из химчистки. Салон, услугами которого мы с Элли пользуемся, находится в Трайбе- ке *. Качество работы потрясающее, так что поездка того стоит, рекомендую.Дин и его девушка живут в Вест-Виллидж на Манхэттене. Однажны Элли призналась, что это наиболее шикарный район из всех, где она жила раньше. Однако для брата это фактически деградация, ведь семейный пентхаус расположен в Верхнем Ист-Сайде и занимает три этажа нашеДолжно быть, им так приятно иметь свое гнез— Значит, ты в порядке и уже устроилась в особ— Не совсем, — честно признаюсь я.— Ради всего святого, Саммер. Что ты натворила?От возмущения у меня отвисает челюсть. Почему родные всегда считают, что проблема во мне?— Я ничего не сделала, — натянуто отвечаю, но затем признаю поражение: — Они считают, что я испортила их репутацию. Одна из девушек назвала меня поджигательницей.* Трайбека (TriBeCa от англ. Triangle Below Canal Street — «Треугольник южнее Канал-стрит») — микрорайон Округа 1 (Manhattan Community Board 1), расположенный в Нижнем Манхэттене крупнейшего города США Нью-Йорка. — Здесь и да— Ну, — Дин даже не пытается быть деликат— Отвянь, Уродец. Это вышло случайно, а поджи— Значит, ты нечаянный поджигатель. «Нечаян— Замечательно. Садись и пиши ее. — Плевать, насколько ехидно это прозвучало. Нервы на пределе, хочется съязвить. — В любом случае, меня вышвырНеожиданно ощущаю в горле комок и едва не всхлипываю, пытаясь его проглотить.— Ты в порядке? — тут же спрашивает Дин.— Не знаю. — Тяжело сглатываю. — Я... Это проСлезы, которые я пыталась остановить, больше не поддаются контролю. Две крупные капли текут по щекам. Хорошо, что Дин этого не видит, довольно того, что он слышит мои всхлипы.— Мне очень жаль, Козявка.— Да ладно, — резким движением руки я смахиВ разговоре повисает пауза.— Селена Гомес?— Да. — Упрямо выпячиваю подбородок. — Она воплощает благородство и безупречность, и я стараэто заведомо бесполезно, ведь никто больше не смо— Естественно. — Он умолкает. — А Селену Гомес какого периода мы обсуждаем? Эпохи Джастина или Уикенда *? Или второго пришествия Бибера?Хмуро взираю на свой телефон.— Ты это сейчас серьезно?— Что?— Женщину характеризуют не парни, а ее достиМой взгляд падает на новые сапоги, подаренные заботливой Бабулей Селестой. По крайней мере, с обВ остальном, правда, получается не очень.— Думаю, можно попросить папу позвонить тем, кто отвечает за размещение, чтобы подыскаЕсли это возможно, я бы предпочла не жить в обЯ издаю тихий стон.— Что же делать?У меня есть два старших брата, и они оба ни при каких обстоятельствах не упускают возможности поддразнить или унизить меня, но иногда все же про* Уикенд (The Weeknd) — канадский певец, автор песен и рекорд- продюсер эфиопского происхождения.— Не звони пока папе, — угрюмо выдает Дин. — Сначала попробую сам что-нибудь придумать.— Не уверена, что ты сможешь как-то помочь. — Я морщу лоб.— Говорю: не звони. У меня есть идея. — В трубке слышен визг тормозов. — Секунду. Спасибо, бро, — обращается Дин к таксисту. — Поездка на пять балХлопает дверь машины.— Саммер, ты же все равно возвращаешься в го— Еще не думала об этом, — признаюсь, — но, по— Я имел в виду Нью-Йорк, а не Бостон. Семестр начнется только через несколько недель. Ты могла бы пожить в пентхаусе до той поры.— Нет, я уже хотела распаковать вещи, обустро— Ну, это же не срочно. Сегодня канун Нового года. Как вариант, ты можешь вернуться домой и от— Кто, например? — интересуюсь.— Гаррет приехал в город на игру, так что он буМое сердце замирает.— Я помню Фитци, — произношу как можно более равнодушным тоном, но получается наоборот: даже сама слышу волнение в голосе.Хотя, кто меня осудит? Фитци, полное имя котороющий в хоккей парень-сказка, в которого я чуточку, совсем немножко влюбилась.Ну ладно.Влюбилась по самые уши.Он такой... невероятный. Но вместе с тем неОн меня бесит. Не то чтобы все мужчины в округе должны падать к моим ногам, но его-то ко мне влечет, я знаю! Заметила, как его карие глаза полыхают, когЕсли только не выдаю желаемое за действительное.У моего отца есть супер-пафосная поговорка: «ВосЕсли расположить на одном берегу неприкрытую холодность Колина Фитцджеральда (он ненавидит меня), а на другом — огонь в его глазах (он страстно меня хочет), и искать истину посередине, то. в качеПоджимаю губы.Нет. Категорическое нет. Я отказываюсь пере— Будет весело, — говорит Дин. — Кроме того, мы уже тысячу лет не встречали Новый год вместе, так что тащи задницу в Нью-Йорк. Скинь СМС, как приОн отключается, а я расплываюсь в такой шиИ — слава богу! — меня ждет вечеринка. Нет ниСмотрю на время. Час дня.Быстро считаю в уме. Кампус Брайара находитЭтот мальчик даже не представляет, что его ожи2Фитц— П отанцуешь со мной?Я хочу отказаться.И в то же время согласиться.Я называю это «дилеммой Саммер»: зеленоглаОхренительное «да» и адское «нет».Сорвать одежду с нас обоих. Бежать от этой чер— Спасибо, но танцы — это не мое. — Я не лукавК тому же, когда дело касается Саммер Ди Лаурен- тис, инстинкт самосохранения во мне побеждает все остальное.— Ты такой скучный, Фитци. — Она щелкает языПроклятье, да все в Саммер сексуально. Она даст фору любой девушке в баре, и все парни вокруг за