Название книги | Скорбь Сатаны |
Автор | Корелли |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-118314-1 |
EAN13 | 9785171183141 |
Артикул | P_9785171183141 |
Количество страниц | 0 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 160 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
МАРИЯ КОРЕЛЛИСКОРБЬ САТАНЫИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВАУДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44К66Серия «Эксклюзивная классика»Мале СогеШТНЕ 8ОККО^8 ОР 8.А1.ААПеревод с английского Е. Кохно, под редакцией Е. ХаритоновойСерийное оформление А. Фереза, Е. ФерезКомпьютерный дизайн А. ЧаругинойКорелли, Мария.К66 Скорбь Сатаны : [роман] / Мария Корелли ; [перевод с английского Е. Кохно, под редакI8В^ 978-5-17-118314-1Молодой писатель Джеффри Темпест, прозябающий в нищете и безвестности, продает душу Сатане и полуТеперь светское общество, ранее им пренебрегавшее, лежит у его ног. К его услугам несметное состояние, люНо много ли это значит, если утрачено главное, ради чего Джеффри жил, — его талант?..УДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44Ы?\ 978-5-17-118314-1IЗнаете ли вы, что такое быть бедным? Бедным не той бедностью, на которую некоторые жалуют4 вращается в желчь и страдающая душа воз— За что такая несправедливость, о Господи? Почему недостойный ротозей имеет полные карПочему, в самом деле? Отчего бы сорной траве не цвести, как зеленому лавру? Я часто об этом думал. Тем не менее теперь мне кажется, что я могу разреНо я не пишу с какой-либо надеждой убедить или просветить моих собратьев. Я слишком хоронамерен рассказать различные случаи из мо- 5 ей жизни — по порядку, как они происходиВ одну жестокую зиму, памятную ее полярной суровостью, когда громадная холодная волна расВ тот период, о котором идеть речь, я, с неко6 нежное воспитание и считал себя «джентльКаждый, кто ищет заработка одной лишь голоЯ переносил в угрюмом молчании и пинки, и удары, и продолжал жить — не из любви к жизлишь возможность для продолжения суще- 7 ствования, — это было прозябание, и больше ничего. Наконец я получил работу в одном хоНо однажды, вняв голосу совести, я изменил такЦелый день я переходил из одной газетной ре8 стеме. Мне кажется, что это — просто-наПоследний редактор, к которому я обратился, по-видимому, был добрый человек: он смотрел на мое потертое платье и изнуренное лицо с некото— Мне очень жаль, — сказал он, — но мои «лек— Извините меня, — возразил я нерешитель— Конечно, я уверен, — ответил он. — Это моя обязанность — знать вкус публики так же основа— Я думаю, что и я сам — тоже ошиб- 9 ка, — сказал я с натянутой улыбкой. — Во всяком случае, если то, что вы говорите, правда, я должен бросить перо и испробовать другое заняОн бросил на меня искоса быстрый взгляд — по- лунедоверчивый, полупрезрительный.— Хорошо, хорошо! — наконец заметил он. — Вы немного экстравагантны. Это пройдет. Не хотиЯ отказался от этого приглашения. Я сознавал свое несчастное положение, и гордость — ложная гордость, если хотите, — поднялась во мне. Я поВойдя в свою комнату, я швырнул бесполезную рукопись на пол, упал на стул... и выругался. От это10 венно, я тогда не верил в Бога. Я был самоКонечно, я был воспитан в христианской вере, но эта вера сделалась для меня более чем бесполезА между тем я чувствовал, что сделал все, что мог. Я был зажат в угол моими собратьями, которые оспаривали мое место в жизни. Но я боролся с этим: я работал честно и терпеливо — и все напрасно.Я слыхал о мошенниках, которые получали больСделав это, я заметил три письма на столе: одно было в длинном синем конверте, заключавшем или вызов в суд, или возвращенную рукопись, другое — с маркой из Мельбурна, а третье представляло собой толстый квадратный пакет с позолоченной короной. Я смотрел на все три равнодушно и, выбрав то, что было из Австралии, повертел его в руках одну секунЯ знал, от кого оно, и не ждал приятных изветруднениях одному старому школьному то- 11 варищу, который, найдя Англию слишком тесной для своего честолюбия, уехал в более широ— Конечно, будет отказ, — сказал я вслух.Как ни бывает добр приятель в иных обстояПротив воли у меня вырвался вздох, и на секун12 обыкновенными рабочими единицами, не более; проза ежедневной жизни отстранила Гомера на задний план, и мы вскоре открыли, что общество более интересовалось последним скандаВ соседней комнате кто-то играл на скрипке, и играл хорошо. Нежные звуки лились из-под смыч— Играй, играй! — пробормотал я, обращаясь к невидимому музыканту. — Ты упражняешься на своей скрипке, без сомнения, для заработка, подМузыка стихала и становилась жалобнее; ей теи завывал в камине — ветер, холодный, как 13 дыхание смерти, и пронизывающий, как игЕдва я разорвал конверт, как оттуда выпал на стол чек на пятьдесят фунтов, которые я мог полу— Я был несправедлив к тебе, старый товаИ, глубоко тронутый великодушием друга, я вниДорогой Джефф!Мне больно слышать, что ты находишься в заСтранный вкус, ты скажешь, но он мне совершен14 тратить. Он всегда рад узнать о таких кварВсегда твой,Баффлз.Я засмеялся, прочитав нелепую подпись, хоНо прежде чем воспользоваться этими благаторый выглядел как угроза судебного пре- 15 следования, и, развернув бумагу, смотрелна нее в изумлении. Что это значит? Буквы прыгаДаю слово и клянусь всеми странными божестваIIПриведя, не без усилия, в некоторый порядок свои мысли, я внимательно перечел каждое слоЕсли это правда, ведь тогда весь мир будет моим! Я стану королем вместо того, чтобы быть нищим; я стану всем, чем только захочу! Письмо, это изуми