j Лучшие романы. Автор Уэллс / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-119419-2

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Лучшие романы. (Уэллс)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-119419-2

Лучшие романы
Название книги Лучшие романы
Автор Уэллс
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Все в одном томе
ISBN 978-5-17-119419-2
EAN13 9785171194192
Артикул P_9785171194192
Количество страниц 1024
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 2720

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Лучшие романы"
автор Уэллс

Книга из серии 'Все в одном томе' \'Герберт Уэллс (1866-1946) – популярнейший английский писатель, автор таких известных романов, как "Война миров", "Человек-невидимка", "Машина времени", "Остров доктора Моро", и многих других. Уэллс испытывал сильную тревогу за судьбы мира, понимая, что новые научные открытия и стремительное развитие технологий не соответствуют нравственному состоянию общества и вследствие этого могут привести к катастрофе. Писатель страстно увлекался футурологией и в своих литературных произведениях проигрывал самые разные сценарии будущего в поисках решения проблем, с которыми неизбежно столкнется человечество.
Кажется, сложно найти такую тему, которая не занимала бы великого писателя.
Он предсказал войны с применением отравляющих газов и лазеров, а также атомную бомбу. Ввел в фантастику тему параллельных миров, антигравитацию, а также высказал огромное количество идей, которыми до сих пор пользуются писатели-фантасты.
В этот том вошли 7 самых известных романов Уэллса, проверенных временем и согретых любовью нескольких поколений читателей всего мира.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Лучшие романы"
(Автор Уэллс)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Лучшие романы"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Все в одном томе"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Лучшие романы" (Автор Уэллс)

УЭЛЛС
Герберт Джордж
УЭЛЛС
Лучшие романы
в одном томе
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-312.9
ББК 84(4Вел)-44
У98
Серия «Все в одном томе»
Перевод с английского
Серийное оформление и компьютерный дизайн В. Воронина
Уэллс, Герберт Джордж.
У98 Лучшие романы : [сборник] / Герберт Джордж Уэллс ; [пе
ISBN 978-5-17-119419-2
Герберт Уэллс (1866-1946) - популярнейший английский писатель, автор таких известных романов, как «Война миров», «Человек-невидимка», «Машина времени», «Остров доктора Моро» и многих других. Уэллс испытывал сильную тревогу за судьбы мира, понимая, что новые научные открытия и стремитель
Кажется, сложно найти такую тему, которая не занимала бы великого пи
Он предсказал войны с применением отравляющих газов и лазеров, а так
В этот том вошли семь самых известных романов Уэллса, проверенных вре
УДК 821.111-312.9 ББК 84(4Вел)-44
ISBN 978-5-17-119419-2
© Перевод. М. Зенкевич, наследники, 2018
© Перевод. И. Домбовари, наследники, 2018
© Перевод. Н. Галь, наследники, 2022
© Перевод. И. Левшин, наследники, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2022
МАШИНА ВРЕМЕНИ
Посвящается
Уильяму Эрнесту Хеши
Глава 1
ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
Путешественник по Времени (будем называть его так) расска
— Прошу вас слушать меня внимательно. Мне придется опро
— Не думаете ли вы, что это слишком широкий вопрос, чтобы с него начинать? — сказал рыжеволосый Филби, большой спорщик.
— Я и не предполагаю, что вы согласитесь со мной, не имея на это достаточно разумных оснований. Но вам придется согласиться со мной, я вас заставлю. Вы, без сомнения, знаете, что математи
— Совершенно верно, — подтвердил Психолог.
— Но ведь точно так же не имеет реального существования и куб, обладающий только длиной, шириной и высотой.
— С этим я не могу согласиться, — заявил Филби. — Без сомне
— Так думает большинство людей. Но подождите минуту. Мо
— Не понимаю вас, — сказал Филби.
— Можно ли признать действительно существующим кубом то, что не существует ни единого мгновения?
Филби задумался.
— А из этого следует, — продолжал Путешественник по Вре
— Это, — произнес Очень Молодой Человек, делая отчаянные усилия раскурить от лампы свою сигару, — это... право, яснее яс
— Замечательно. Однако это совершенно упускают из виду, — продолжал Путешественник по Времени, и голос его слегка пове
— Я не знаю, — заявил Провинциальный Мэр.
— Все очень просто. Пространство, как понимают его наши математики, имеет три измерения, которые называются длиной, шириной и высотой, и оно определяется относительно трех пло
лагал эту проблему перед Нью-Йоркским математическим обще
— Кажется, да, — пробормотал Провинциальный Мэр. Нахму
— Да, мне кажется, я теперь понял, — произнес он спустя не
— Ну, я мог бы рассказать вам, как мне пришлось заниматься одно время Геометрией Четырех Измерений. Некоторые из моих выводов довольно любопытны. Например, вот портрет человека, когда ему было восемь лет, другой — когда ему было пятнадцать, третий — семнадцать, четвертый — двадцать три года и так далее. Все это, очевидно, трехмерные представления его четырехмерно
Ученые, — продолжал Путешественник по Времени, помолчав для того, чтобы мы лучше усвоили сказанное, — отлично знают, что Время — только особый вид Пространства. Вот перед вами са
— Но, — сказал Доктор, пристально глядя на уголь в камине, — если Время действительно только Четвертое Измерение Простран
Путешественник по Времени улыбнулся.
— А вы так уверены в том, что мы можем свободно двигать
вправо и влево, назад и вперед, и люди всегда делали это. Я до
— Не совсем, — заметил Доктор. — Существуют же аэростаты.
— Но до аэростатов, кроме неуклюжих прыжков и лазанья по неровностям земной поверхности, у человека не было иной воз
— Все же мы можем двигаться немного вверх и вниз, — ска
— Легче, значительно легче вниз, чем вверх!
— Но двигаться во Времени совершенно немыслимо, вы нику
— Мой дорогой друг, тут-то вы и ошибаетесь. В этом-то и оши
— Однако главное затруднение, — вмешался Психолог, — за
— В этом-то и заключается зерно моего великого открытия. Вы совершаете ошибку, говоря, что нельзя двигаться во Времени. Ес
— Это совершенно невозможно... — начал было Филби.
— Почему нет? — спросил Путешественник по Времени.
— Это противоречит разуму, — ответил Филби.
— Какому разуму? — сказал Путешественник по Времени.
— Конечно, вы можете доказывать, что черное — белое, — ска
— Возможно, — сказал Путешественник по Времени. — Но все же попытайтесь взглянуть на этот вопрос с точки зрения Геоме
— Чтобы путешествовать по Времени? — прервал его Очень Молодой Человек.
— Чтобы двигаться свободно в любом направлении Простран
Филби только рассмеялся и ничего не сказал.
— И я подтвердил возможность этого на опыте, — сказал Пу
— Это было бы удивительно удобно для историка, — заметил Психолог. — Можно было бы, например, отправиться в прошлое и проверить известное описание битвы при Гастингсе!
— А вы не побоялись бы, что на вас нападут обе стороны? — сказал Доктор. — Наши предки не очень-то любили анахронизмы.
— Можно было бы изучить греческий язык из уст самого Го
— И вы, конечно, провалились бы на экзамене. Немецкие уче
— В таком случае уж лучше отправиться в будущее! — восклик
— А там окажется, — перебил я, — что общество будущего ос
— Это самая экстравагантная теория!.. — воскликнул Психолог.
— Да, так казалось и мне, но я не говорил об этом до тех пор...
— Пока не могли подтвердить это опытом! — подхватил я. — И вы можете доказать.
— Требую опыта! — закричал Филби, которому надоели рас
— Покажите же нам свой опыт, — сказал Психолог, — хотя, ко
Путешественник по Времени, улыбаясь, обвел нас взглядом. За
Психолог посмотрел на нас.
— Интересно, зачем он туда пошел?
— Наверно, это какой-нибудь фокус, — сказал Доктор. Филби принялся рассказывать о фокуснике, которого он видел в Барсле- ме, но тут Путешественник по Времени вернулся, и рассказ Фил
Глава 2
МАШИНА ВРЕМЕНИ
Путешественник по Времени держал в руке искусно сделанный блестящий металлический предмет немного больше маленьких на
Путешественник по Времени посмотрел на нас, затем на свой аппарат.
— Ну? — сказал Психолог.
— Этот маленький механизм — только модель, — сказал Путе
Он указал пальцем на одну из частей модели.
— Вот здесь находится маленький белый рычажок, а здесь другой.
Доктор встал со стула и принялся рассматривать модель.
— Чудесно сделано, — сказал он.
— На это ушло два года, — ответил Путешественник по Вре
Наступило минутное молчание. Психолог как будто хотел что- то сказать мне, но передумал. Путешественник по Времени протя
— Нет, — сказал он вдруг. — Пусть кто-нибудь даст мне ру
Таким образом, Психолог сам отправил модель Машины Вре
С минуту мы все молчали. Затем Филби пробормотал про
Психолог, оправившись от изумления, заглянул под стол. Пу
— Ну! — сказал он, намекая на сомнения Психолога. Затем, встав, он взял с камина жестянку с табаком и преспокойно при
— Слушайте, — сказал Доктор, — неужели вы это серьезно? Не
— Без сомнения, — ответил он, наклонился к камину и сунул в огонь клочок бумаги. Затем, закурив трубку, посмотрел на Пси
— Вы говорите, что эта машина отправилась в будущее? — спросил Филби.
— В будущее или в прошлое — наверняка не знаю.
— Постойте, — сказал Психолог с воодушевлением. — Она должна была отправиться в прошлое, если вообще можно допу
— Почему? — спросил Путешественник по Времени.
— Потому что если бы она не двигалась в Пространстве и от
— А если бы она отправилась в прошлое, — добавил я, — то мы видели бы ее еще в прошлый четверг, когда были здесь, и в поза
— Серьезные возражения! — заметил Провинциальный Мэр и с видом полного беспристрастия повернулся к Путешественни
— Вовсе нет, — сказал тот и, обращаясь к Психологу, сказал: — Вы сами легко можете им это объяснить. Это вне восприятия, не уловимо чувством.
— Конечно, — ответил Психолог, обращаясь к нам. — С психо
Целую минуту мы не сводили взгляда с пустого стола. Затем Путешественник по Времени спросил, что мы обо всем этом ду
— Все это кажется сегодня вполне правдоподобным, — ответил Доктор, — но подождем до завтра. Утро вечера мудренее.
— Не хотите ли взглянуть на саму Машину Времени? — спро
И, взяв лампу, он повел нас по длинному холодному коридо
— Послушайте, — сказал Доктор, — неужели это действитель
— На этой машине, — сказал Путешественник по Времени, дер
Никто из нас хорошенько не знал, как отнестись к этим его сло
Глава 3
ПУТЕШЕСТВЕННИК ПО ВРЕМЕНИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Мне кажется, в то время никто из нас серьезно не верил в Ма
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup