j Дорога без возврата. Автор Сапковский / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-119960-9

Внимание! Ближайшая дата отправки заказов в интернет-магазине -
30 мая 2024.
{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Дорога без возврата. (Сапковский)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-119960-9

Дорога без возврата
Название книги Дорога без возврата
Автор Сапковский
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Сапковский
ISBN 978-5-17-119960-9
EAN13 9785171199609
Артикул P_9785171199609
Количество страниц 352
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1040

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Дорога без возврата"
автор Сапковский

Книга из серии 'Сапковский'

Читать онлайн выдержки из книги "Дорога без возврата"
(Автор Сапковский)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Дорога без возврата"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Сапковский"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Дорога без возврата" (Автор Сапковский)

ВгдьмлК
АНДЖЕЙ САПКОВСКИЙ
ДОРОГА
БЕЗ ВОЗВРАТА
Издательство ACT Москва
УДК 821.162.1-312.9
ББК 84(4Пол)-44
С19
Серия «Легендарные фантастические сериалы»
Andrzej Sapkowski
A COLLECTION OF STORIES AND ESSAYS (Droga, z ktorej sie nie wraca; Cos sie konczy, cos sie zaczyna; Bestiariusz; Muzykanci; Zlote popoludnie; Maladie; Kensington Gardens; Poradnik dla piszacych fantasy; Pirog albo Nie ma zlota w Szarych Gorach)
Перевод с польского
Компьютерный дизайн в.а. Воронина
Художник С. Неживясов
Печатается с разрешения автора и его литературных агентов, Nowa Publishers (Польша)
и Агентства Александра Корженевского (Россия).
Сапковский, Анджей.
С19: [сборник : перевод с польско
го] / Анджей Сапковский. Москва : Издательство АСТ, 2021. — 352 с. (Легендарные фантастические сериалы).
ISBN 978-5-17-119960-9
«Дорога без возврата» сборник малой прозы от Анджея Сапковского.
В нем мы снова перенесемся в мир Геральта и Йеннифер, Лютика и Цири. Узнаем неожиданные подробности о приклю
УДК 821.162.1-312.9
ББК 84(4Пол)-44
© Andrzej Sapkowski, 1988, 1990, 1992, 1993, 1994, 1995, 2001
© Перевод. Е.П. Вайсброт, наследники, 2015
© Перевод. Г.Г. Мурадян, Е.А. Барзова, 2015 © Издание на русском языке AST Publishers, ISBN 978-5-17-119960-9
ДОРОГА БЕЗ ВОЗВРАТА1
1
Сидевшая на плече у Висенны птица что-то проскрипела, взмахнула пестрыми крылышками и, шум
Мужчина сидел, привалившись спиной к столбу, вко
— Привет, парень, — проговорил раненый, выплевы
Висенне не понравилось, что ее назвали «парнем», и она, откинув с головы капюшон, ответила:
— Спросить-то можно, да откуда вдруг такое любо
— Простите, госпожа, — прищурился мужчина. — На вас мужская одежда. А что до любопытства, так оно от
— Вижу, — прервала Висенна, глядя на полускрытое папоротниками, неестественно скрючившееся тело шагах в десяти от столба.
Мужчина проследил за ее взглядом. Потом их глаза встретились. Висенна, как бы откидывая волосы со лба,
1 Droga Bez Powrotu. Перевод с польского Е. П. Вайсброта.
коснулась диадемы, прикрытой перевязкой из змеиной шкурки.
— Угу, — спокойно сказал раненый. — Покойник. Острые у вас глаза. Небось считаете меня разбойником, верно?
— Неверно, — сказала Висенна, не отнимая руки от ди
— А... — вздохнул мужчина. — Ну да... Но...
— Твоя рана кровоточит.
— У большинства ран такое странное свойство — кро
— Если перебинтовать одной рукой, кровоточить бу
— Неужто хотите облагодетельствовать меня своей по
Висенна спрыгнула с коня, прочертив каблуком мяг
— Меня зовут Висенна, — сказала она. — Я не при
— Могу. А надо?
— Нет.
— Висенна, — сказал мужчина, слегка приподнявшись, чтобы позволить ей развернуть повязку. — Красивое имя. Тебе кто-нибудь уже говорил, Висенна, что у тебя пре
— Нет. Рыжим.
— Ага. Когда закончишь, подарю букет люпинов, вон тех, что растут во рву. А пока перевязываешь, расскажу, чтобы убить время, что со мной приключилось. Я, ви
— У большинства ран такое странное свойство — бо
— Верно, забыл. О чем это я... Ах да. Подхожу, смо
Висенна медленно провела вдоль раны гематитом. Кро
Мужчина молчал, внимательно глядя на нее. Потом осторожно помассировал плечо, потер шрам, покрутил го
— Да, повезло, что называется, — сказал он, не сводя с Висенны глаз. — Целительница в самой гуще леса, на сли
Висенна пропустила замечание мимо ушей. Подошла ближе к столбу, подняла голову — доска была прибита на высоте глаз мужчины.
— «Ты, который пришел с запада, — прочла она гром
— То же самое подумал и я, — согласился мужчина, отряхивая с колен хвою. — Я знаю эти места. Прямо, то есть на восток, — дорога к перевалу Кламат, на купе
— Отклоняешься от темы, Корин.
Мужчина раскрыл рот:
— Откуда ты знаешь, что меня зовут Корин?
— Сам только что сказал. Продолжай.
— Да? — Мужчина подозрительно глянул на нее. — Серьезно? Ну, возможно... Так на чем я остановился? Ага. Читаю, стало быть, и удивляюсь, какой баран придумал такую надпись. Вдруг слышу, кто-то бормочет и ворчит у меня за спиной. Оглядываюсь — бабулька, седенькая, горбатенькая. Ясное дело — с клюкой, а как же. Я ее этак вежливенько спрашиваю, что, мол, с ней? Она бормочет: «Отошшала я, лыцарь благородный, с зари росинки ма
Висенна вздохнула, присела рядом с раненым. Нра
— Ну, думаю, классический случай. Если у бабки нет склероза, а все шарики-бобики на местах, то, может, и бу
жом, воет, слюной брызжет. Я все еще не соображал, что дело-то серьезное. Пошел на нее вплотную, чтобы лишить преимущества, и тут чую, никакая это не старуха. Груди твердые как кремень...
Корин глянул на Висенну, чтобы проверить, не по
— Да. Ну, думаю, повалю ее, нож отниму, да куда там! Она сильная, как рысь. Чую, не удержать мне ее руки с но
Висенна сидела молча, положив руку на лоб, и задум
— Слушай, Висенна! Я говорю как было. Знаю, что женщина, и чую себя неловко, но провалиться мне, если это была нормальная женщина. Как только она упала, тут же изменилась. Помолодела.
— Иллюзия.
— Что-что?
— Ничего. — Висенна встала, подошла к трупу, лежа
— Только погляди. — Корин встал рядом. — Баба — что твой статуй в дворцовом фонтане. А была сгорблен
— Корин, — прервала Висенна. — У тебя нервы крепкие?
— Э? А при чем тут нервы? Ну, вполне, если тебя это интересует. Не жалуюсь.
Висенна сняла перевязку со лба. Драгоценный камень в диадеме полыхнул молочно-белым племенем. Висенна встала над трупом, протянула руку, закрыла глаза, про
Grealghane!
Папоротники зашевелились. Корин отскочил, выхва
Grealghane! Говори!
— Аааааааа! — вырвался из папоротников нарастаю
Труп выгнулся дугой, чуть ли не взлетел, касаясь зем
— Огг... ннн... ннгррр... — пробормотал труп, разди
— Говори!
Из протянутых рук Висенны сочился мутноватый по
— .развилке, в шести верстах от Ключа к югу. Не больше. По. Посылал. Кругу. Парня. Веее. ггг... лел. Велел.
— Кто? — крикнула Висенна. — Кто велел? Говори!
— Пфф. ррр. генал. Все записи, письма, амулеты. Коль. ца.
— Говори!
— .еревале. Костец. Фре. наль. Забрать письма. Перг... гаменты. Он придет с мааааа! Эээээээ! Ннныыыыы!!!
Голос задрожал, бормотание утонуло в диком вое. Ко
— Конец, — сказала Висенна, отирая пот со лба. — Я тебя спрашивала, как у тебя с нервами.
— Ну и денек! — с трудом проговорил Корин. Поднял с земли меч, сунул в ножны, стараясь не глядеть на уже неподвижное тело. — Висенна?
— Слушаю.
— Пошли отсюда. Подальше от этого места.
2
Они ехали вдвоем на коне Висенны по просе
— Висенна, — почти через час первым решился Корин.
— Слушаю.
— Ты не только целительница. Ты из Круга?
— Да.
— Судя по тому... представлению — магистр?
— Да.
Корин отпустил ее талию и ухватился за заднюю луку седла. Висенна гневно прищурилась. Конечно, он этого видеть не мог.
— Висенна.
— Слушаю.
— Ты что-нибудь поняла из того, что она. оно. го
— Немного.
Снова помолчали. Пестрокрылая птица, порхающая над ними в кронах, громко застрекотала.
— Висенна?
— Корин, будь любезен.
— А?
— Перестань болтать. Мне надо подумать.
Просека вела прямо вниз, в долину, в русло неглу
3
Селение было типичной деревней об одной ули
Сначала не было видно никого. Потом из-за заборов, с тропинок, ведущих на гумна, появились обитатели — бо
Висенна придержала коня. Подняла руку — Корин увидел маленький золотой серповидный ножичек.
— Я — целительница, — проговорила девушка четко и звучно, хоть совсем негромко.
Кметы опустили оружие, зашептались, переглянулись. Их становилось все больше. Несколько ближайших стя
— Как называется ваше село?
— Ключ, — долетело из толпы после минутной тишины.
— Кто над вами старший?
— Топин, милсдарыня. Вон та хата.
Прежде чем они двинулись, через строй кметов про
— Госпожа... — робко прошептала она, прикасаясь к ноге Висенны. — Дочка. Вся прям-таки пылает.
Висенна соскочила с седла, коснулась головки ребен
— Завтра выздоровеет. Не укутывай так тепло.
— Благодарствую, милостивая государыня. Стократ.
Топин, солтыс, был уже на дворе и в этот момент раз
— Прощения просим, — сказал он, отставляя вилы к стене хаты. — Госпожа и вы, уважаемый. Время такое неверное. Прошу входить. Приглашаю перекусить.
Вошли.
Солтысиха, таская за собой двух вцепившихся в юбку белокурых девчушек, подала яичницу, хлеб, простоквашу и скрылась в другой комнате. Висенна в отличие от Кори
— Время, грю, неверное. Неверное, грю. Беда нам, ува
— Обходят вас караваны? Почему? — Висенна то и дело задумчиво трогала перевязку на лбу.
— Ага, обходют, — буркнул Топин. — Закрыта дорога на Амелль-то, на перевале уселся проклятущий костец, живой души не пропустит. Ну, дык как же туды купцам- то идтить? На смерть?
Корин замер с ложкой в воздухе.
— Костец? Что за штука — костец?
— А я знаю? Говорят, костец, людоедец. На перевале, грю, вроде бы сидит.
— И не пропускает караваны?
Топин посмотрел на стены.
— Токмо некоторые. Говорят, своих. Своих, мол, про- пущает.
Висенна наморщила лоб:
— То есть как — своих?
— Ну, своих, значить, — проворчал Топин и поблед
— Что за «костецы»? Люди?
— И люди, и враны, и еще ктой-то. Разбойники это, госпожа. Они в Амелль возют то, что у нас забирают. По се
— Сколько их? — спросил Корин.
— Кто считал, милсдарь? Села-то мы охраняем, куч
Топин побледнел еще больше, задрожал всем телом.
— Что говорят, Топин?
— Говорят, мол, костец, ежели его разозлить, слезет с перевалу-то и пойдет на нас, в долины.
Висенна резко поднялась. Лицо у нее изменилось. Ко
— Топин, — сказала чародейка. — Где тут ближайшая кузница? Конь мой подкову на тракте потерял.
— Дале за селом, под лесом. Тамотка и кузня есть, и ко
— Хорошо. А теперь иди поспрашивай, где кто боль
— Благодарности вам, добродейка, благодарности.
— Висенна, — проговорил Корин, как только за То- пином закрылась дверь. — У твоего коня все подковы в по
Друидка повернулась, молча глянула на него.
— Яспис — это, конечно, яшма, а зеленый камень — жадеит, которым славятся амелльские копи, — продолжил Корин. — Но в Амелль можно попасть только через Кам- лат, перевал. Дорогой, с которой нет возврата. Что там болтала покойница на развилке? Почему хотела меня уко
Висенна не ответила.
— Молчишь? Не беда. И так все потихонечку прояс
путник читать. Потом бабка еще раз удостоверилась — ну, кто же, как не добрый самаритянин из друидского Круга, поможет в наши времена голодной старушке? Любой дру
Висенна не ответила. Она стояла, повернув голову к окну. Видела — полупрозрачные пленки из рыбьих пу
— Висенна?
— Слушаю, Корин.
— Что такое «костец»?
— Корин, — глянув на него, резко сказала Висенна, — зачем ты лезешь не в свои дела?
— Послушай. — Корин нисколько не обиделся. — Я уже и так влез в твои, как ты говоришь, дела. Так уж по
— Случайно.
— Я думал, чародеи верят не в случайности, а только в магическое притяжение, сочетание событий, стечение обстоятельств и всякое такое прочее. Погляди, Висенна, что творится: мы едем на одном коне. Давай, смеха ради, продолжим это. Предлагаю тебе помощь в том деле, о цели которого догадываюсь. Отказ буду считать признаком за
— Вранье.
— Все чудесно складывается. — Корин ухмыльнулся. — Посему не будем терять времени. Едем в кузню.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup