j Пост сдал /м/. Автор Кинг / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-119968-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Пост сдал /м/. (Кинг)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-119968-5

Пост сдал /м/
Название книги Пост сдал /м/
Автор Кинг
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги мКороль на все времена
ISBN 978-5-17-119968-5
EAN13 9785171199685
Артикул P_9785171199685
Количество страниц 480
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1360

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Пост сдал /м/"
автор Кинг

Книга из серии 'мКороль на все времена'

Читать онлайн выдержки из книги "Пост сдал /м/"
(Автор Кинг)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Пост сдал /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мКороль на все времена"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Пост сдал /м/" (Автор Кинг)

СТИВЕН
КИНГ
ПОСТ СДАЛ
ттт
Мистер Мерседес
111
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-2(73)
ББК 84 (7Сое)-44
К41
Серия «Король на все времена»
Stephen King END OF WATCH
Перевод с английского В. Вебера
Серийное оформление А. Кудрявцева Художник В. Лебедева
Фото автора на обложке: Shane Leonard
Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.
Кинг, Стивен.
К41 Пост сдал. Мистер Мерседес-3 : [роман] / Стивен Кинг ; [перевод с английского В. Вебера]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 480 с. — (Король на все вре
ISBN 978-5-17-119968-5
В больничной палате номер 217 пробудилось нечто ужасное. Не
Но кто способен предположить, что за потрясшей город серией таинственных смертей стоит беспомощный преступник? Разве что коп в отставке Билл Ходжес, которому дважды доводилось иметь дело с Мистером Мерседесом. Наступает момент, когда он понима
Читайте блестящее завершение трилогии, начатой романами «Мистер Мерседес» и «Кто нашел, берет себе»!
УДК 821.111-2(73)
ББК 84 (7Сое)-44
ISBN 978-5-17-119968-5
© Stephen King, 2016
© Перевод. В. Вебер, 2016
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Посвящается Томасу Харрису
Найду пистолет,
В комнату с ним вернусь.
Пойду найду пистолет — Или ружьем обойдусь.
Ты знаешь, лучше уж сдохнуть, Чем петь этот суицид-блюз!*
«Cross Canadian Ragweed»**
* Перевод Эрика М. Кауфмана.
** Американская группа, исполнявшая преимущественно кантри-рок (1994-2010). Ее создали Грейди Кросс, Коди Кэ
10 апреля 2009 г. МАРТИНА СТОУВЕР
Предрассветный час — самый темный.
Это замшелое высказывание пришло на ум Робу Мартину, когда «скорая», за рулем которой он си
Впрочем, и заря, занявшись, едва ли смогла бы принести много пользы: считай, заря с похмелья. Гу
— Золоченые сиськи Америки! — воскликнул Джейсон Рэпсис, сидевший рядом. За пятнадцать лет работы в службе экстренной медицинской помо
валивалось все и сразу. — Нас накормят! Боже, бла
— Ты уверен? — спросил Роб. — После нагляд
Они возвращались с вызова в один из новых «за
— Мак-дак, Мак-дак! — распевал Джейсон, под
Роб свернул. Он и сам не отказался бы от мясно
К «МакАвто» стояла короткая очередь. Роб при
— И потом, у парня ничего и близко к инфаркту не было, — добавил Джейсон. — Обожрался мекси
Действительно, отказался. Несколько раз громко рыгнув и выдав длиннющую трель с другой стороны, после которой его жена, «ходячая рентгенограмма»*,
* То есть анорексичка. Впервые это выражение исполь
ретировалась на кухню, мистер Гейлен сел и сказал, что чувствует себя гораздо лучше и необходимость ехать в Мемориальную больницу Кайнера отпала. Роб и Джейсон с ним согласились, особенно после того, как выслушали подробный отчет о том, что Гейлен съел и выпил в «Розе Тихуаны» прошлым вечером. Пульс ровный, давление чуть повышенное, но скорее всего не первый год, состояние стабильное. Автома
— Мне два яичных макмаффина и два хашбрау- на, — объявил Джейсон. — Черный кофе. Нет, пожа
Роб все еще думал о Гейлене.
— На этот раз несварение, но вскоре сердце не выдержит. Инфаркта не избежать. Сколько он весит? Триста фунтов? Триста пятьдесят?
— Триста двадцать пять, не меньше, — ответил Джейсон. — И перестань портить мне завтрак.
Роб указал на Золоченые арки, светившиеся в приозерном тумане.
— Это место и подобные ему скопища жира — причина половины всех бед Америки. Я уверен, ты как врач прекрасно это знаешь. Что ты сейчас зака
— А что выберешь ты, доктор Будьздоров?
— Мясной пирог. Может, два куска.
Джейсон хлопнул его по плечу:
— Наш человек!
Очередь продвигалась. От окна заказов их отделя
петчера, обычно хладнокровный, спокойный, сдер
— Всем «скорым» и пожарным, у нас МЧЖ! Я повторяю, МЧЖ! Первоочередной вызов всем «скорым» и пожарным!
МЧЖ — массовые человеческие жертвы. Роб и Джейсон переглянулись. Авиакатастрофа, круше
— Место — Городской центр на Мальборо- стрит, повторяю, Городской центр на Мальборо- стрит. Высокая вероятность массовых жертв. Соблю
У Роба Мартина скрутило желудок. Никто не предлагал ему соблюдать осторожность, если они вы
Диспетчер заголосила вновь. Джейсон включил мигалки и сирену, а Роб вывернул руль, и «фрейт- лайнер»** выехал на дорогу, огибавшую «Макдо
Джейсон схватил микрофон:
* Шокджей — радиоведущий, шокирующий слушателей высказываниями на грани (или за гранью) фола, чтобы под
** «Фрейтлайнер» — крупнейший американский произво
— Диспетчер, это машина двадцать три с под
Они слышали и другие сирены, но, судя по гром
— Господи Иисусе, едва увернулись, — выдох
— Нет, — ответил Роб. Сердце стучало так силь
— Может, автобусная авария.
— Даю тебе вторую попытку. Автобусы начина
Сирены. Везде сирены. Они сближались, как от
«То есть у нас шанс первыми угодить под выстре
* РВП — расчетное время прибытия.
бом, вопящим: «Аллах акбар», — подумал Роб. — Как мило».
Но работа оставалась работой, поэтому он свер
— Тормози! — закричал Джейсон. — Господи, Робби, ТОРМОЗИ!
Десятки людей надвигались на них из тумана, не
— Ползи вперед, — простонал Джейсон. — Про
Роб придавил педаль газа, и машина продолжила подъем, теперь со скоростью пешехода. Люди все шли, сотни людей, некоторые в крови, большинство без видимых повреждений, но все охваченные ужа
— Что происходит? Кто-нибудь скажет мне, что происходит?
Подошел мужчина, раскрасневшийся, тяжело ды
— Автомобиль. Проехался по толпе, словно ко
Мужчина двинулся дальше, волоча ноги: дей
— Вы видели, какого он был цвета? Автомобиль, въехавший в толпу?
Мужчина обернулся, теперь бледный и понурый.
— Серого. Большой серый автомобиль.
Джейсон откинулся на спинку сиденья и посмо
— Поезжай, Робби. С погромом в кузове разбе
— Хорошо.
К тому времени, когда Роб прибыл к автомо
К ним крепились желтые ленты с надписью «НЕ ПЕ
Патрульный автомобиль, который их обогнал, стоял около здания рядом со спальным мешком, из которого торчала хрупкая белая рука. Мужчина ле
Роб схватил портативную станцию связи, а Джей
Что ж, стало понятно, почему здесь собралась толпа, да еще в столь ранний час. Ярмарка вакансий. Годом раньше, после того как экономику свалил ин
Роб и Джейсон направились к спальному мешку, но коп покачал головой. Его лицо обрело землистый оттенок.
— Этому парню и двоим в мешке не поможешь. Его жена и ребенок, полагаю. Наверное, пытался их прикрыть. — В горле у копа булькнуло, он прижал руку ко рту, потом убрал и указал на лежавшую на асфальте женщину. — Она, возможно, еще с нами.
Женщина лежала на спине, ее ноги были вывер
жевых брюк потемнела от мочи. Ее лицо — то, что от него осталось, — запачкалось маслом. Часть носа и верхняя губа исчезли. Безупречные зубы обнажились в жутком оскале. Пальто и верхнюю половину свите
Гребаный автомобиль переехал ее, подумал Роб. Раздавил, как бурундука. Они с Джейсоном опусти
Если та выживет.
— Она не дышит, но пульс я нащупал, — сообщил Джейсон. — Слабый, нитевидный. Стяни вниз этот свитер.
Роб стянул, и половина бюстгальтера с оторван
— Она выживет? — спросил коп.
— Не знаю, — ответил Роб. — Мы делаем все возможное. А у вас другие проблемы. Если и осталь
— Здесь и без того полно жертв. Словно поле боя.
— Вот и помогите тем, кому сможете.
— Она снова дышит, — пресек их разговор Джейсон. — Не отвлекайся, Робби, давай спасем эту жизнь. Включай пэ-эс-эс и передай в Кайнер, что у нас перелом основания черепа, спинальная травма, повреждения внутренних органов, лица и еще бог
знает что. Состояние критическое. Я продиктую тебе основные показатели.
Роб позвонил по портативной станции связи, а Джейсон продолжал сжимать грушу дыхательного реанимационного мешка. Оператор отделения экс
Закончив разговор и доложив об уровне кислоро
И это сотворил один автомобиль, подумал Роб. Да кто поверит?
— Ладно, каким бы ни было ее состояние, боль
Стараясь сохранять спинодержатель в строго го
Джейсон опустился на колени, накрыл прозрач
— Что теперь? — спросил Роб, подразумевая: чем еще я могу помочь?
— Найди ампулу эпинефрина в этой груде мусо
Роб нашел ампулу эпинефрина под коробкой с бинтами и протянул Джейсону. Потом захлопнул задние дверцы, сел за руль и погнал. Прибытие пер
Но она не умерла.
В три часа дня — их смена давно закончилась, но они слишком устали, чтобы даже думать о поездке домой, — Роб и Джейсон сидели в помещении для де
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup