j Крещение огнем. Автор Сапковский / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-120373-3

Внимание! Ближайшая дата отправки заказов в интернет-магазине -
30 мая 2024.
{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Крещение огнем. (Сапковский)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-120373-3

Крещение огнем
Название книги Крещение огнем
Автор Сапковский
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Легендарные фантастические сериалы
ISBN 978-5-17-120373-3
EAN13 9785171203733
Артикул P_9785171203733
Количество страниц 384
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1120

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Крещение огнем"
автор Сапковский

Книга из серии 'Легендарные фантастические сериалы'

Читать онлайн выдержки из книги "Крещение огнем"
(Автор Сапковский)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Крещение огнем"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Легендарные фантастические сериалы"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Крещение огнем" (Автор Сапковский)

ВЕДЬМАК
Анджей САПКОВСКИЙ
КРЕЩЕНИЕ ОГНЕМ
Издательство АСТ Москва
УДК 821.162.1-312.9
ББК 84 (4Пол)-44
С19
Серия «Легендарные фантастические сериалы»
Andrzej Sapkowski
CHRZEST OGNIA
Перевод с польского Е. Вайсброта
Серийное оформление А. Кудрявцева
Художник С. Неживясов
Компьютерный дизайн В.А. Воронина
Публикуется с разрешения автора и его литературных агентов, Nowa Publishers (Польша)
и Агентства Александра Корженевского (Россия).
Сапковский, Анджей.
С19 Крещение огнем : [фантастический роман] / Анджей Сапковский; [перевод с польского Е. Вайсброта]. — Москва: Издательство АСТ, 2022. — 383 [1] с. — (Легендарные фантастические сериалы).
ISBN 978-5-17-120373-3
Ведьмак — это мастер меча и мэтр волшебства, ведущий непрерыв
«Ведьмак» — это мир на острие меча, ошеломляющее действие, незабываемые ситуации, великолепные боевые сиены.
Читайте продолжение саги о Ведьмаке!
УДК 821.162.1-312.9
ББК 84 (4Пол)-44
© Andrzej Sapkowski, 1996
© Перевод. Е. Вайсброт, наследники, 2013
© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
Крещенье огнем — в громе, в полях сражений воспомни об нем.
Не было завершенья — войны вершились пламенем, шли племена — на битвы.
Больно по мне бил голос набата, страшная правда преданий, отсвет огня рыжего. Но вы — не предали, братья мои по оружию...*
Dire Straits
* Перевод с английского Н. Сидемон-Эристави.
...И сказала гадалка ведьмаку: «Вот тебе мой от
И пошел ведьмак сквозь огонь и воду и не оглядывал
Флоуренс Деланной
Сказки и предания
Глава первая
В кустах дебоширили птицы.
Склон балки покрывала плотная, густая масса ежевики и барбариса — идеальное место для гнездовья и кормежки, поэтому неудивительно, что тут прямо-таки кишмя кишела птица. Самозабвенно расточали трели зеленушки, щебетали чечетки и славки-завирушки, то и дело раздавалось звучное «теньк-теньк» зяблика. «Зяблик тенькает к дождю», — поду
Место напротив устья котловинки было прекрасной по
Чего-чего, а уж зверья в Брокилоне было предостаточно. Однако Мильва сидела в засаде уже больше двух часов, а на расстоянии выстрела еще никто не появлялся. Охотиться на ходу она не могла — стоявшая месяцами сушь выстлала поч-
ву хворостом и листьями, хрустевшими при каждом шаге. Сейчас только неподвижность в засаде могла завершиться успехом и принести добычу.
На лук присела бабочка адмирал. Мильва не стала ее пу
За свою жизнь Мильва сменила множество луков. Она училась стрелять из обыкновенных ясеневых и тисовых, но быстро отказалась от них в пользу чутко реагирующих на малейшее движение руки ламинированных, которыми польzefhar, потому что изогнутые плечи и грифы лука напоминали именно такой рунический знак. Мильва пользовалась зефарами уже не
Но наконец напала и на такой. Было это, конечно, в Ци- дарисе, на Морском базаре, славившемся богатым выбором удивительных и редких товаров, которые моряки привозили из самых дальних уголков мира, отовсюду, куда только доби
Этот лук она считала идеальным. Целый год. Потому что год спустя, на том же самом лотке, у того же самого купца уви
Лук пришел с дальнего севера. Прекрасно сбалансиро
Но не сожалела. Никогда. Лук был невероятно легкий и идеально меткий. Хоть и не очень размашистый, он таил в своих композитных плечах сильный удар. Снабженный при
Бабочка улетела. Зяблики по-прежнему шебуршились в кустах. И по-прежнему ничто не выходило на выстрел. Миль- ва оперлась бедром о ствол сосны и принялась вспоминать. Так просто, чтобы убить время.
* * *
Впервые она встретилась с ведьмаком в июле, через две недели после событий на острове Танедд и начала войны в Доль Ангре. Мильва возвращалась в Брокилон после почти двадцатидневного отсутствия. Она привела остатки команды скоя’таэлей, разгромленной в Темерии, когда «белки» пыта
Сразу по приезде она узнала, что в Коль Серрае ее срочно ждет Аглайиса. Мильва немного удивилась. Аглайиса стояла во главе брокилонских целительниц, а глубокая, богатая го
Однако она откликнулась на вызов, думала, речь идет о каком-нибудь лечащемся эльфе, который хочет с ее помощью связаться со своей командой. Увидев же раненого ведьмака и узнав, в чем дело, прямо-таки взбеленилась. Выскочила из грота с развевающимися волосами и все возмущение вымес
— Он меня видел! Видел мое лицо! Ты понимаешь, чем мне это грозит?
— Нет, не понимаю, — холодно ответила целительница. — Это Gwynbleidd, ведьмак. Друг Брокилона. Он здесь с ново
— Вести из мира? Да ты в своем уме, духобаба?! Ты хоть знаешь, что творится сейчас на свете за границами твоего спокойного леса? В Аэдирне — война! В Бругге, в Темерии и в Редании неразбериха, великая ловитва! За теми, кто поднял
восстание на Танедде, гоняются повсюду. Кругом полным- полно шпионов и ан’гиваров. Хватит одного слова, достаточ
— Ежели ты намерена и дальше орать, — спокойно пре
Мильва невольно оглянулась на выход из грота, в котором только что видела раненого. «Хорош парень, — невольно подумала она. — Правда, худ, кожа да кости... Башка белая, но живот плоский, словно у парнишки, — видать, труд ему друг, а не солонина с пивом...»
— Он был на Танедде, — отметила, не спросила она. — Бунтовщик.
— Не знаю, — пожала плечами Аглайиса. — Раненый. Нуждается в помощи. До остального мне дела нет.
Мильва отмахнулась. Целительница славилась нелюбо
Вначале, рассказывали дриады, неизвестно было, что делать. Заляпанный кровью ведьмак то кричал, то терял со
И его лечили. Мильва видела. Он лежал в гроте, в лохани, полной воды из волшебных брокилонских источников, его укрепленные в шинах и на вытяжках конечности были опутаны плотным покровом из лечебных вьюнов конинхаэли и побегов пурпурного окопника. Волосы белые, ровно молоко. Он был в сознании, хотя те, кого лечили конинхаэлью, обычно чуть ли не трупом валяются, бредят, их устами говорит магия...
— Ну? — Невыразительный голос целительницы вырвал ее из задумчивости. — Так как? Что ему сказать?
— Чтобы шел ко всем чертям, — проворчала Мильва, по
— Твоя воля. Я не принуждаю.
— Верно. И не принудишь.
Она не оглядываясь пошла в лес меж редких сосен. Она была зла.
О ночных событиях на острове Танедд в первое июльское новолуние Мильва знала из бесконечных разговоров скоя’таэлей.
Во время Большого Сбора чародеев на острове вспыхнул мятеж, пролилась кровь, полетели головы. Армия Нильфга- арда как по сигналу ударила на Аэдирн и Лирию, началась война. А в Темерии, Редании и Каэдвене все сосредоточилось на «белках». Во-первых, потому что, кажется, взбунтовав
«Да, — подумала Мильва, — может, и верно болтают жре
Сколь существует мир, ведьмаки никогда не давали себя втя
— Здравствуй, Мария.
Мильва вздрогнула. У стоящей при сосне дриады глаза и волосы были цвета серебра. Заходящее солнце окружало ее голову кроваво-красным ореолом на фоне пестрой стены леса. Мильва опустилась на одно колено, низко склонила голову.
— Здравствуй, госпожа Эитнэ.
Владычица Брокилона засунула за лыковый поясок зо
— Встань. Пройдемся. Хочу с тобой поговорить.
Они долго шли по заполненному тенями лесу, маленькая среброволосая дриада и высокая девушка с льняными воло
— Давно ты не заглядывала в Дуен Канелль, Мария, — сказала наконец дриада.
— Времени не было, госпожа Эитнэ. До Дуен Канелль от Ленточки долгая дорога, а я... Ты же знаешь.
— Знаю. Устала?
— Эльфам нужна помощь. Ведь я помогаю им по твоему приказу.
— По моей просьбе.
— Во-во. По просьбе.
— Есть у меня еще одна.
— Так я и думала. Ведьмак небось?
— Помоги ему.
Мильва остановилась, отвернулась, резким движением отломила зацепившуюся за платье веточку жимолости, по
— Уже полгода, — сказала она тихо, глядя в серебристые глаза дриады, — я рискую головой, провожу в Брокилон эль
— Никто не знает лесных тропок лучше тебя.
— В дебрях мне не узнать ничего. Ведьмак вроде бы хочет, чтобы я вести собирала, к людям пошла. Это бунтовщик, на его имя у ан’гиваров уши наставлены. Мне самой никак не
— Немало. — Серебристые глаза пожилой дриады были чужими, холодными, непроницаемыми. — Немало, правда твоя.
— Если меня узнают, на кол натянут.
— Ты осмотрительна... Ты осторожна и внимательна.
— Чтобы добыть сведения, о которых просит ведьмак, надо забыть об осторожности. Надо расспрашивать. А сейчас любопытствовать опасно. Если меня схватят...
— У тебя есть контакты.
— Умучают. Заистязают. Либо сгноят в Дракенборге...
— Ты — мой должник.
Мильва отвернулась, закусила губу.
— Да, должник, — сказала она горько. — Не забыть.
Она прикрыла глаза, лицо вдруг сморщилось, губы дрог
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup