j Любовь в награду /м/. Автор Лонг / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-120748-9

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Любовь в награду /м/. (Лонг)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-120748-9

Любовь в награду /м/
Название книги Любовь в награду /м/
Автор Лонг
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги Ром/м/Ш
ISBN 978-5-17-120748-9
EAN13 9785171207489
Артикул P_9785171207489
Количество страниц 320
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 480

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Любовь в награду /м/"
автор Лонг

Книга из серии 'Ром/м/Ш' \'Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, — это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером...
Одноко то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви...\'

Читать онлайн выдержки из книги "Любовь в награду /м/"
(Автор Лонг)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Любовь в награду /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Ром/м/Ш"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Любовь в награду /м/" (Автор Лонг)

ДЖУЛИЯ ЭНН лонг
ЛЮБОЪЬ Б -НАГРАДУ
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Л76
Серия «Шарм» основана в 1994 году
Julia Anne Long
IT STARTED WITH A SCANDAL
Перевод с английского М.В. Келер
Компьютерный дизайн Э.Э. Кунтыш
В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.
Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Axelrod Agency и Andrew Nurnberg.
Лонг, Джулия Энн.
Л76 Любовь в награду : [роман] / Джулия Энн Лонг ; [перевод с английского М. В. Келер]. — Москва : Из
ISBN 978-5-17-120748-9
Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кон
Однако то, что начинается трагически, очень скоро пре
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-120748-9
© Julie Anne Long, 2015
© Перевод. М.В. Келер, 2015
© Издание на русском языке AST Publishers, 2020
Глава 1
— Учитывая ваши... обстоятельства, миссис Фонтейн, я уверена, вы понимаете, что даже согласие на собеседо
Столь большое количество слов требовало тщатель
Обстоятельства. Ситуация.
Выдержав скрытый укор, как она делала это годами, Элайза готова была скрежетать зубами.
— Я понимаю, — мрачно проговорила она.
— Это не означает, что вы не сможете успешно вы
Должно быть, миссис Гордон была той самой рыда
— .Потому что у хорошей экономки должен быть ясный ум и зрелое мировоззрение, — продолжала мис
Элайза надела свое самое строгое платье и безжа
выглядит достаточно зрелой и ничто вроде фривольной кудряшки не испортит общего впечатления, крепко пере
Вот бы шесть лет назад ей удалось так же крепко стя
— „.И как вам известно, я нанята графом Ардмеем. Он предложил мне заняться подбором экономки в каче
Что-то, без сомнения, большое и стеклянное с силой было брошено на приличном расстоянии от них и раз
Обе женщины замерли.
Элайза предположила, что именно такой звук издадут ее нервы, если наконец разлетятся на кусочки. В насту
Ох, если бы у нее был выбор!
Миссис Уинтроп откашлялась:
— Скорее всего он никогда не станет целиться в вас. Но все равно, видите, с одной рукой у него все в порядке, так что если вам покажется, что он в настроении кинуть что-нибудь, лучше уйти с его глаз долой.
Элайза понадеялась, что это всего лишь черный юмор. Боже, как на это ответить? Она опустила глаза на побе
стальные шарики — в них ей помощи не найти. И она решила глубокомысленно кивнуть.
— Насколько я понимаю, это, слава Богу, случается редко, — пояснила миссис Уинтроп. — Я говорю о на
— А мы всегда должны рассчитывать на удачу, — быстрее и более сухим тоном, чем хотела, проговорила Элайза.
Брови миссис Уинтроп взметнулись, словно птицы, выпорхнувшие из куста. Несколько мгновений она вни
Элайза затаила дыхание.
А потом на лице миссис Уинтроп промелькнула улыб
— Ну хорошо, миссис Фонтейн, я с удовольствием представлю вас лорду ла Вею, принцу дома Бурбонов. Если только он расположен с вами побеседовать.
Как ни странно, говорливая миссис Уинтроп при
Где же прислуга, о которой ей говорила миссис Уин
Они поднялись на один пролет мраморной лестницы с гладкими скромными перилами, и миссис Уинтроп на
В кабинете было темно и тихо, как в пещере, но огромное пляшущее пламя в камине отбрасывало яркие
отблески, освещая полированные ножки туго набитого диванчика, пару роскошных стульев, инкрустацию на маленьком круглом столике, позолоту на рамке карты, а также подставку большого глобуса, пустой хрустальный графин и крохотный, лишь наполовину наполненный флакончик с опием — болеутоляющим средством док
Взгляд Элайзы остановился, дойдя до сверкающих ботфортов, стоявших у камина. А потом поднялся по ним вверх.
В ботфортах стоял мужчина. Очень высокий мужчина.
Элайзе показалось, что он просто огромного роста. Огонь отбрасывал его тень почти до того места у двери, где находилась она. Элайза невольно отступила на шаг назад, как будто спасаясь от потока лавы.
Лицо мужчины было обращено к окну, словно он кого-то ждал.
Элайза с любопытством проследила за его взглядом, но увидела все тот же беспрестанный косой дождь, на
Облако осколков поблескивало вокруг — то, что оста
— Лорд ла Вей...
Элайза бросила на миссис Уинтроп встревоженный взгляд. Голос женщины, который, казалось, не знал уста
Мужчина повернулся. Медленно, как будто был земным шаром на своей оси или скульптурой, которую вращал Создатель, чтобы представить завершенную ра
«Voila!»* — промелькнуло в голове у Элайзы. Попытка напускной храбрости.
Вот как! (фр.). (Здесь и далее прим. перев.)
Слишком поздно. Она уже судорожно вздохнула и на
Он был ярким представителем исключительной поро
Лорд ла Вей не был молод. В его лице не было мягко
Корсар. Солдат. Принц. Сила. Неистовство. Приви
Лорд ла Вей — живое воплощение всего того, для чего он и предназначен.
«Неужели мы так явно демонстрируем свое про
Но через мгновение это состояние разгневало Элайзу. Она была уверена, что после событий последних пяти лет уже ничто не напугает ее. Она не может себе позво
Элайза расправила плечи. Жизнь полна испытаний — так она когда-то сказала своим ученикам.
Но это было еще до того, как жизнь подвергла ее ис
Женщина, которую миссис Уинтроп привела в его кабинет, была маленькой и бесцветной. Она была одета в скромное платье из прочной серой шерсти с длинными
рукавами и высоким воротником. Темные волосы. Воз
Ее взор сразу упал, как только она встретилась с ним глазами. Причиной тому была защита, или страх, или, возможно, обаяние. Он привык ко всему. И это его не интересовало.
Эта женщина, непримечательная во всех отношениях, если не считать ее позы — почти агрессивно неподвиж
При мысли об этом принц слабо улыбнулся. Он по
— Я хотела бы представить вам миссис Элайзу Фон
Миссис Фонтейн сделала изящный реверанс.
— Можете оставить нас, — сказал принц миссис Уин
Миссис Уинтроп бросилась прочь, как кролик, вы
Взгляд миссис Фонтейн снова поднялся, как у чело
Элайзе понадобилась вся ее сила духа, чтобы не опу
— Прошу вас, садитесь, миссис Фонтейн.
Она замерла. Его родной французский следовал по пятам за согласными и превращал гласные в ласку. Элайза почти воочию увидела сильный и бесконечный всплеск фонтанных* струй, когда он произносил ее имя.
— Миссис Фонтейн? Неужели миссис Уинтроп при
* Фамилия Фонтейн (Fountain) переводится с английского как «фонтан».
Тон принца был полон стали, прикрытой шелком, однако он был утонченно вежлив. Элайза могла с лег
— Прошу простить меня, лорд ла Вей. Я знаю, что значит «садитесь».
Элайза попыталась изобразить на лице улыбку. Она знала, что в ней есть обаяние, которое, правда, слегка заржавело от долгого неупотребления, учитывая, что она спрятала его подальше после того, как с нею приключи
— Так будьте любезны продемонстрировать мне это свое знание, — произнес он.
Принц жестом указал на стул, обитый бархатом шоко
Элайза осторожно и, надеялась она, грациозно села на самый край стула, чтобы, если возникнет необходи
Боже!.. Стул оказался таким мягким. Он бережно и почти сладострастно прижался к ее ягодицам. Вы
Элайза робко сдвинулась на дюйм глубже, когда лорд ла Вей сам медленно уселся на стул напротив.
В Суссексе он приходит в себя после нападения, гово
Она видела два лица, отражавшихся в полированной поверхности стола: его — мастерски отесанное, как бла
— Великолепно! Мы установили, что вы действитель
Элайза, в свою очередь, тоже напряженно улыбнулась. «Демонстрирую свою способность улыбаться», — мель
— Какова, по-вашему, ваша квалификация, миссис Фонтейн?
Как интересно выразился лорд ла Вей. Как будто он единственный может судить о том, есть ли у нее вообще хоть какая-то квалификация.
— Я прошла обучение... — Элайза была шокирована собственным голосом, прозвучавшим как гнусавое ква
— Где?
— Прошу прощения?.. — Элайза недоуменно замор
— Я имею в виду дом, — медленно и четко артику
— В Нортумберленде.
— Кому вы служили в этом доме?
Элайза помедлила. Ее сердце забилось быстрее.
— Этот дом принадлежит моим родителям. Там я вы
Если принц захочет узнать ее историю, ему придется вытягивать ее из Элайзы, задавая вопрос за вопросом.
Лорд ла Вей смотрел на нее так пристально, что ей стало казаться, будто он подносит к ее лицу кончики двух горящих сигар.
Хотя, возможно, ему все известно, несмотря на то что говорила миссис Уинтроп. Иногда у Элайзы было такое чувство, что весь мир обо всем знает, хотя, конечно, не такая уж она важная особа. Но на свете существует доста
Сердце Элайзы билось так сильно, что ей казалось, будто кто-то наносит по ее грудной клетке тупые уда
Плечи лорда ла Вея были так широки под гладким, безупречно сшитым сюртуком, что Элайза спросила себя, находила ли хоть она женщина покой в его объятиях? Или весь смысл его существования сводится к тому, чтоб заставить женщину чувствовать себя напуганной и не
— Почему же сейчас вы ищете место экономки в хо
Элайза задумалась. По крайней мере, теперь она зна
— Мои обстоятельства изменились, — ответила она.
Его брови подскочили вверх — принц явно был удивлен.
Поскольку Элайза уже пребывала в уверенности, что видит лорда ла Вея в последний раз, у нее хватило сме
временно приветливым и вселяющим ужас. У него были глаза необычайного — красно-коричневого с золотом — цвета, как порция бренди, приправленного солнечным лучом. Элайзе стало любопытно, становятся ли они ярче, когда он смеется.
Если он смеется.
Еле заметные коричневатые тени легли у него под гла
Элайза заподозрила, что теперь она понимает, о каком нападении на него шла речь. В ней шевельнулось нечто напоминающее симпатию. Правда, оставалось опасение, что на него напала уволенная экономка из-за того, что он был невыносим.
В тишине слышно было, как верхнее полено в камине упало, прогорев, — пламя издало яростный треск.
— Обстоятельства... — наконец ироничным тоном произнес принц, — имеют несчастливую тенденцию так поступать.
Его губы чуть дрогнули в уголке. Если это была улыб
Элайзе было страшно даже просто смотреть на принца в наступившей тишине. Эта тишина оказалась столь на
— Нынешняя прислуга ленива и непокорна. И по
на что надеюсь, знакомясь с ними. Какие качества по
Элайза не произнесла этого вслух, но про себя до
Она глубоко вздохнула:
— Я преподавала в классах, полных непослушных детей с самыми разными характерами, и знаю, как за
«Кроме вас», — добавила она мысленно.
Она только что бессовестно солгала человеку, который утверждает, что не выносит лжи.
Элайза подозревала, что лорд ла Вей именно так смо
Но сейчас для нее ничто не имеет значения, даже то, как поступит лорд ла Вей.
— Вы можете занять эту должность с испытательным сроком в две недели, миссис Фонтейн, — лениво про
Элайза застыла. А потом почти невыносимое об
В одно благословенное мгновение бесконечно более без
Придвинув к себе один из смятых, а затем расправ
Элайза высвободила руки из напряженного узла и рассеянно провела влажными ладонями по юбке, пре
Она была горда тем, что ее голос зазвучал чисто и спокойно:
— Благодарю вас. Вы не пожалеете о своем решении, лорд ла Вей.
— У меня редко бывают причины сожалеть о своих решениях. — Он произнес эти слова холодно, почти рас
Вставая, Элайза украдкой провела рукой по спинке стула, словно это было какое-то экзотическое животное. В благодарность за уют.
Принц поднял глаза как раз в тот момент, когда мис
Он нахмурился.
Боже, как же его донимали все эти мелочи в ведении хозяйства! Странно, но когда весьма схожие мелочи ка
Однако лорд ла Вей сомневался, что миссис Фонтейн справится. Почему ее должен ждать успех там, где три женщины уже потерпели неудачу? Двух из них он уволил, третья сбежала сама.
Само собой, он уже кое-что знал о ней — то, что до
Если и существовала какая-то выгода от всех этих лю
Поза миссис Фонтейн, ее манера говорить, способ
Интуиция подсказывала ему, что у миссис Фонтейн вспыльчивый характер.
Она краснела и поглаживала мебель, как будто никог
А еще, подозревал он, миссис Фонтейн находится в не
Но когда она говорила, блестящий черный локон выбился из туго заколотого шпильками пучка и повис у нее на виске, напоминая скрипичный ключ. Похоже, она этого не заметила. Это так не вязалось с ее четкой
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup