j
Название книги | Ночлег Франсуа Вийона /м/ |
Автор | Стивенсон |
Год публикации | 2020 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-121972-7 |
EAN13 | 9785171219727 |
Артикул | P_9785171219727 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
РОБЕРТ ЛУИС СТИВЕНСОННОЧЛЕГ ФРАНСУА ВИЙОНАИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.111-3ББК 84(4Вел)-44С80Серия «Эксклюзивная классика»Robert Louis Stevenson A LODGING FOR THE NIGHTПеревод с английскогоСерийное оформление и компьютерный дизайн Е.Д. ФерезСтивенсон, Роберт Луис.С80 Ночлег Франсуа Вийона / Роберт Луис Стивенсон ; [сборник : перевод с английского]. — Москва : ИздаISBN 978-5-17-121972-7Повести и рассказы, вошедшие в этот сборник, представляют Стивенсона в самом расцвете его незаурядного таланта писателя- романтика.Занимательные, зачастую не лишенные мистики приключенТакже в сборник вошел последний роман Стивенсона «Уир Гермистон», увы, так и оставшийся незаконченным, но, по мнению многих исследователей творчества писателя, обещавший стать лучУДК 821.111-3ББК 84(4Вел)-44ISBN 978-5-17-121972-7© Перевод. И.П. Родин, 2020© Перевод. Т.А. Осина, 2020© Перевод. И.М. Бернштейн, наследники, 2020© ООО «Издательство АСТ», 2020НОЧЛЕГ ФРАНСУА ВИЙОНАБыл конец ноября 1456 года. Снег засыпал Париж с неумолимой, безжалостной настойчивостью: порывы ветра то подхватывали его и закручивали в летящие над землей воронки, то спадали, и тогда снежные хлоВетер дул сырой и колючий, только-только начиодеялом. Вражеская армия могла бы промаршировать из одного его конца в другой, и никто бы не встреКладбище Сен-Жан тоже получило свою порцию снега. Могилы были прилично укрыты; дома с высоОднако тут был небольшой домишко, притуливперед входной дверью. Но внутри за плотно закрытыОт груды раскаленных углей в сводчатом камине тянуло сильным жаром. Прямо перед огнем располоСправа от него устроились Вийон и Ги Табари. Оба склонились над обрывком пергамента: Вийон писал балладу, которую собирался назвать «Балладой о жареной рыбе», а Табари лопотал что-то восторженми, узловатыми, как веревки пальцами, постоянно мелькали у него перед лицом в резкой и выразительПо левую руку от монаха резались в карты Монти- ньи и Тевенин Пенсет. В первом из них явственно проступали черты аристократа. Он напоминал падше— Удвоим или закончим? — спросил Тевенин.Монтиньи мрачно кивнул.— «Одни предпочитают пышный ужин», — писал Вийон, — «Хлеб с сыром, но на серебре. Или...» Или? Ну-ка, подскажи, Гвидо!Табари захихикал.— «Иль лишь петрушку, но на золоте», — нацараВетер снаружи усиливался, гнал перед собой плотизобразил шум ветра: нечто среднее между свистом и воем. Это был еще один талант, который наводил жуть на пикардийца, и из-за которого тот терпеть не мог поэта.— Слышишь, как он воет у виселицы? — спросил Вийон. — Они сейчас там болтаются, отплясывают дьявольскую джигу. Пляшите, пляшите, кавалеры, вам больше никогда не согреться! О, вот это удар! Сейчас кто-то из них шмякнулся об землю. Одним плодом меньше на трехногой мушмуле! Я говорю, поМонах мигнул и чуть не поперхнулся, судя по тому, как заходило адамово яблоко у него на горле. Как раз у дороги на Сен-Дени стояла самая отврати— Все, прекрати! — приказал поэт. — Лучше при— Удвоим или закончим? — упрямо повторил Мон- тиньи.— С нашим удовольствием, — откликнулся Теве- нин.— В бутылке что-нибудь осталось? — спросил монах.— Открой еще одну, — предложил Вийон. — Инкардии? Или думаешь, что ты новый Илья-пророк, и они подгонят тебе таратайку?— Hominibus impossibile*, — ответил монах и наТабари был в полном восторге.Вийон еще раз щелкнул его по носу.— Смейся моим шуткам, если уж приспичит, — сказал он.— Но это было здорово, — запротестовал Табари.Глядя на него, Вийон поморщился и произнес:— Лучше придумай рифму для «рыбы». Что тебе до латыни? Хорошо бы тебе ничего не знать из нее, в особенности, когда предстанешь на Страшном суде, и дьявол призовет к себе Гвидо Табари-клирика, тот самый дьявол, у которого горб на спине и раскаленВсе трое исподтишка глянули на игрока. Тому явно не везло. Рот у него слегка скривился набок; одна ноздря запала, другая раздувалась. Черный пес сидел у него на спине — так часто говорили, когда хо— Монтиньи готов пустить в ход нож, — прошепМонах пожал плечами и отвернулся, а потом про— Ладно, — сказал Вийон, — давай займемся бал* Для человека сие невозможно (лат.).На четвертой строке их прервал звук со стороны игроков. Кон был завершен, и Тевенин едва открыл рот, чтобы объявить еще об одной победе, как Мон- тиньи наклонился вперед и по-змеиному, молниеВсе тут же вскочили, но дело было закончено в два счета. Четверо оставшихся в живых с заметным стра— О господи! — воскликнул Табари и начал вслух молиться на латыни.Неожиданно Вийон истерически засмеялся, шагМонтиньи первым пришел в себя:— Давайте посмотрим, что при нем, — натрениТяжело вздохнув, монах забрал свою долю и бро— Мы все в этом замешаны! — воскликнул Вийнув правую руку, он провел ею вокруг горла, изобраПоследним пришел в себя Табари; он схватил деньМонтиньи усадил мертвеца на стуле в прямом по— Вам, ребята, лучше бы убраться отсюда, — за— Думаю, да, — согласился Вийон, сглотнув. — О, черт! Эта его здоровенная башка! — вдруг завопил поэт. — Она давит на меня и душит, как комок мокроМонтиньи и почтенный Николас громко рассмея— Поплачь, малыш, — предложил монах.— Я всегда говорил, что он — баба, — добавил Монтиньи с кривой усмешкой. — Сиди прямо, не моНо у Ника нашлось занятие получше; он тихонько вытащил кошель у Вийона из кармана, пока тот, осластическая натура всегда проигрывает натурам практиСтоило жулику закончить свое дело, как Вийон встрепенулся, вскочил и стал помогать раскидывать и затаптывать угли. Тем временем Монтиньи отворил дверь и с опаской выглянул на улицу. Путь был чист; никаких следов надоедливых стражников. Тем не меВетер праздновал свою победу, очистив небо от облаков. Вместо них остались лишь прозрачные, словно лунный свет тени, которые скользили в выДве картины предстали перед его мысленным взором: как выглядит виселица Монфакон сейчас, в столь поздний час ясной, ветреной ночи — это, во-первых; а во-вторых, вид мертвеца с остатками рыжих волос вокруг лысины. От обеих картин ледяВдруг он заметил в дальнем конце улицы какое-то темное пятно и огоньки фонарей. Пятно приближаженщина, и к тому же мертвая. Вийон присел на корV Английский умер в Венсенне сразу после того, как заПока подобные мысли роились в его голове, он машинально стал нащупывать в кармане свой кошель. И вдруг сердце у него замерло, мурашки поползли по коже, и словно ледяной удар обрушился на голову. Вийон некоторое время стоял, словно окаменевший, устремив невидящий взор в пространство, затем осолишь одно ограничение для их наслаждения — время. Проматывая каких-то несколько крон можно ощуВийон двинулся назад к особняку, а там начал рыться в сугробе в поисках монеток, которые выкинул в порыве досады. Но смог найти только одну; другая,скорее всего, упала на ребро, и утонула глубоко в снеОн бежал туда всю дорогу, а оказавшись перед дверью, робко постучал. Никакого ответа! Вийон сту— Приблизь лицо к окошку, — скомандовал из— Это я, — прохныкал Вийон.— О, это ты, да? — откликнулся священник и осыпал его ругательствами, совершенно непозволи— У меня руки заледенели до синевы, — умолял Вийон, — ноги перестали слушаться и ноют при ходь— Надо было явиться раньше, — холодно заметил священник. — Время от времени, молодые люди дол-