j
Название книги | Жнец-3: Итоги |
Автор | Шустерман |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Жатва смерти |
ISBN | 978-5-17-122856-9 |
EAN13 | 9785171228569 |
Артикул | P_9785171228569 |
Количество страниц | 608 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1680 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
«»» итящ,• sЖНЕЦ-3ИТОГИ 1Издательство ACT МоскваУДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44Ш97Серия «Жатва смерти»Neal ShustermanTHE TOLLПеревод с английского В. МиловидоваКомпьютерный дизайн Е. ФерезПечатается с разрешения издательства Simon & Schuster Books For Young Readers,An imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing Division и литературного агентства Andrew Nurnberg.No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.Шустерман, Нил.Ш97 Жнец-3: Итоги : [роман] / Нил Шустерман ; [переISBN 978-5-17-122856-9Прошло три года со дня исчезновения Роуэна и Ситры.Для Роберта Годдарда настало время величайших свершений — он стал Высоким Лезвием Мидмерики, а Гипероблако умолкло, отгородившись от всех жителей Земли, кроме Грейсона Толливера.Но старые друзья могут воскреснуть из мертвых, а древние сеЧитайте заключение великолепной трилогии «Жнец»!УДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44© Neal Shusterman, 2019© Перевод. В. Миловидов, 2020© Издание на русском языке AST Publishers, 2021Посвящается Дэвиду Гейлу, Высокому Лезвию редакторского сообщества.Нам всем так не хватает разящих ударов вашего просвещенного пера!АВТОР ВЫРАЖАЕТ СВОЮ ИСКРЕННЮЮ БЛАГОДАРВ очередной раз искренне хочу поблагодарить художАндреа Браун, мой литературный агент! Благодарю вас за все, что вы для меня делаете — включая бесконечные 6разговоры на тему «эта-книга-меня-просто-убивает»! БлаБлагодарю Лоренса Гэндера, который помог в решении ряда деликатных вопросов, связанных с сущностью образа Джерико, а также Мишель Кноулден за ее познания в маЯ нахожусь под глубоким впечатлением от того, какой успех мои книги имеют за пределами США, в связи с чем выражаю свою восторженную благодарность тем, кто отвеВся серия «Жатва смерти» стала основой художествен«Эмблин» и Серу Гэмбл, которая работает над по-настояБлагодарю Барб Собел за ее сверхчеловеческие органиНо более всего я благодарен своим детям, которые уже давно вышли из младенческого возраста, но по-прежнему остаются для меня моими крошками. Это мои сыновья Брендан и Джеррод, а также дочери Джоэлль и Эрин, коЧасть 1Потерянный остров и затонувший городС глубочайшим чувством смирения принимаю я пост Высокого Лезвия Мидмерики, делая это в минуты великой скорби, что поразила всех живущих. Трагедия Стои не исчезнет из нашей памяти. Мы не заВеликой честью считаю я для себя то обстоятельство, что последВозникло множество досужих домыслов по поводу того, кто несет ответственность за случившееся, поскольку гибель Стои, как это всем очевидно, была результатом не случайного стечения обстоятельств. Отнюдь! В основе катастрофы — злой умысел и тщательно разработанЭту ответственность несу я, и только я!Ибо остров стал жертвой моего бывшего ученика, Роуэна Дэмиша, незаконно принявшего имя Жнеца Люцифера. Он-то и стал злонамеренТрагедия лишила нас Совета Верховных Жнецов — тех, к кому мы могли обратиться за советом и словом поддержки, кто определял норПоэтому мы все — и каждый из нас — должны раз и навсегда оставить мысли о том, что нас разделяет. Старая гвардия и молодые жнецы, стремящиеся к новым высотам совершенства, должны вместе, рука об руку, идти к своей общей цели.Чтобы способствовать этому, первым своим официальным распоКонечно, чтобы восстановить общий баланс, кому-то из жнецов придется работать чуть больше, чем обычно, но я уверен, что общее равновесие не будет нарушено.Из инаугурационной речи Его Превосходительства Высокого Лезвия Мидмерики Роберта Годдарда.19 апреля, Год ХищникаГлава 1ПОДЧИНИТЬСЯ НЕИЗБЕЖНОМУЕГО СХВАТИЛИ без всякого предупреждения.Он спокойно спал, но уже в следующее мгновение ка— Не пытайся вырваться, — с натугой прошептал один из похитителей, — тебе же хуже будет!Но Грейсон попытался, и у него получилось — даже в том полусонном состоянии, в котором его выхватили из постели, он рванулся и, освободившись из цепких рук наВ кромешной темноте Грейсон повернул направо — где-то здесь должна быть лестница, — но не рассчитал расПридерживая сломанную кисть, чтобы та не болталась, он рванулся вперед.— Кто тут? — раздался голос сверху. — Что происхоГрейсон готов был броситься на голос, но не смог опрепонимал, где верх, где низ, где лево, а где право. Как это ужасно, если ум теряет остроту именно тогда, когда в ней такая нужда! Пол под ногами ходил как корабельная палу— Ты что, не мог обойтись без шума? — спросил наВ темноте сверкнула игла. Мгновение, и она как молК моменту, когда Грейсон очнулся, рука уже зажила, а это значило, что без сознания он провел несколько часов. Он попытался пошевелить сломанной кистью, но не смог — но не из-за травмы, а потому, что был привязан к стулу, как за руки, так и за ноги. Кроме того, он задыхалХотя Грейсон не знал, куда его принесли, он понимал, что с ним произошло. Это было похищение. Сейчас кое- кто так развлекался: похищение могли устроить близкие как подарок на день рождения, а могли осуществить и как часть более развернутого развлекательного плана. Но в том, что произошло с Грейсоном, вряд ли участвовали его друзья или близкие — здесь все было без дураков. И хотя он не знал, кто его утащил, но отлично понимал, для чего это было сделано. Еще бы он не понимал!— Эй! Есть тут кто-нибудь? — крикнул Грейсон. — Дышать же невозможно. Если я отключусь, вам это надо?Послышалось движение, и мешок сняли.Грейсон сидел в маленькой комнате без окон. Свет реТо есть почти все.— Мы знаем, кто ты, — сказала стоящая посередине женщина, которая, вероятнее всего, была у этой троицы главарем. — И мы знаем, на что ты способен.— То есть якобы способен, — уточнил один из мужНа всех троих были поношенные серые костюмы, цве— Ты — Грейсон Толливер, — сказал сомневающийся тип.Глядя в свой блокнот, он прошелся по самым ярким фактам биографии Грейсона:— Хороший студент, хотя и ничего выдающегося. Ис— И Гипероблако из всех людей выбрало именно это отродье? — произнес третий из похитителей.Главный агент приложила палец к губам, чтобы читаю— Мы исследовали все глубинное сознание ГиперобОна посмотрела на Грейсона, и во взгляде ее отразился сложный коктейль переживаний: любопытство, зависть... Но также и некоторое уважение.— Это означает, что ты можешь говорить с Гиперобла— Любой может говорить с Гипероблаком — отозвалЧеловек с блокнотом сделал глубокий вдох, словно ему не хватало кислорода. Женщина склонилась к Грейсону.— Ты просто какое-то чудо, Грейсон, — сказала она. — Ты знаешь это?— Тоновики говорят то же самое, — сказал Грейсон.Услышав о тоновиках, бывшие агенты Нимбуса пре— Они же держали тебя в плену, — сказала женщина.— Да не вполне.— Мы знаем, что тебя удерживали насильно.— Может быть, поначалу. Но потом все изменилось.То, что говорил Грейсон, в головах у бывших агентов Нимбуса никак не укладывалось.— Какого черта ты оставался у тоновиков? — спросил тип, который минуту назад назвал Грейсона «отродьем». — Ты что, верил их белиберде?— Я оставался с ними, — ответил Грейсон, — потому что они не похищали меня среди ночи.— Мы тебя не похитили, — сказал бывший агент с блокнотом, — а освободили.Женщина встала на колени. Ее глаза оказались на од