j
Название книги | Дневник художника |
Автор | Поль |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Изобразительное и декоративно-прикладное искусство (ID = 185) |
Серия книги | Великие личности |
ISBN | 978-5-17-126626-4 |
EAN13 | 9785171266264 |
Артикул | P_9785171266264 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 480 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 75(092)(44)ББК 85.143(3)-8Г58Дизайн макета А. Якуниной Обработка иллюстраций В. Ларина Перевод с французского Н. Рыковой Шеф-редактор С. РоговскаяВ настоящем издании в качестве иллюстрированных цитат к текстовому материалу используются фоторепродукции произведений искусства, находящихся в общественном достоянии, фотографии, распространяемые по лицензии Creative Commons. Гоген, Поль.Гоген, ПольГ58 Дневник художника. / Поль Гоген; пер. с французского Н.Я. РыISBN 978-5-17-126626-4Когда называют имя Поля Гогена, перед нашим взором прежде всего возВ настоящее издание включены избранные письма Гогена к жене, к хуУДК 75(092)(44)ББК 85.143(3)-8ISBN 978-5-17-126626-4© Н.Я. Рыкова (наследники), 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021Копенгаген. Париж. 1885-1887[Копенгаген14 января 1885 г.]КЯ получил письмо от Гийомена. Оказывается, Вы хотели купить §| одну из его картин на выставке, но она уже была продана. Почему £ бы Вам не пойти к нему и не выбрать какую-нибудь другую? Мне ка-жется, Вам имело бы смысл иметь у себя образчик его творчества, и к тому же я был бы рад, если бы этому бедному и очень талантливомухудожнику удалось продать еще что-нибудь.Что касается меня лично, то порою мне кажется, что я сошел с ума, и однако чем больше я размышляю вечером, лежа в постели, тем больше убеждаюсь, что я прав. Уже давно философы рассуждают оявлениях, представляющихся нам сверхъестественными, но6Поль Гоген. Дремлю■ •S. ’ -которые, однако, мы ощущаем. Все как раз тут, в этом слове. Рафаэль и другие - это люди, Ка у которых ощущение находило форУ художник - . олицетворение величайшего интеллекта, ему свойственны чувства, являюИ* Всмотритесь в безгранич!?». < W®»- Jr . •же сходных по своему воздействию аспектах. Вот, например, большой паук или какой-нибудь ствол дерева в лесной чаще, - и то и другое непонятным образом вызывает в Вас ощущение ужаса. Почему Вы испытываете отвращение от прикосновения к крысе и тому подобное; рассудок не может истолковать подобЭто Вергилий, который многозначен и которого можно поПоль Гоген. Пейзаж в Понт-Авене. Эскиз. Ок. 1888[...] Здесь меня более чем когда-либо мучают вопросы искусства, и ни мои денежные заботы, ни поиски заработка не могут меня от них отвлечь. Вы пишете, что мне следовало бы вступить в ваше Общество независимых . Хотите, я скажу Вам, что получится? Сейчас вас челотрети общества и станут заниматься интригами. Еще немного, и тон станут задавать Жерве и прочие, а что будем делать мы - мечтате\ в будущем - смутьяны (повсюду есть Раффаэлли) взбала\стенькими.Работайте свободно и бездумно; Вы будете i, совершенствоваться, и рано или поздно Ваше даМало-помалу мы с женой выйдем из поX будете смеяться - я и уроки французского языка? Желаю Вам большей удачи, чем у нас.[51, Норрегаде. Копенгаген. 24 мая 1885 г.]Вы пишете моей жене, а отвечаю Вам опять я. Что можно сообщить Вам такого, что Вас бы успокоило? Не очень-то много, но во всяком случае будьте спокойны - никто не считает Вас эгоистом, все знают, до какой степени Вы перегружены. Ничего со всем этим не поделаешь!10Ваша идея обратиться к Дюран-Рюэлю вызывает у меня улыбку, этот человек ведь еле держится на поверхности, и если он хоть что- то делает для Писсарро и других, то не из дружеских чувств, а пото[... ] Здесь под меня усиленно копали протестантские ханжи, - знают, что я безбожник и поэтому хотят утопить. Иезуиты просто ангелы-хранители по сравнению с набожными протестантами, - так, например, графиня Мольтке, платившая за пансион моего сына Эмисть-юГ кто-нибудь окажется на моем месте, я выполнил свой долг до конца и сдался только перед физисохранили бы к тебе уважение, когда ты в нужде!Если увидите Гийомена, скажите ему, что в настоящий момент я рад был бы получить от него весточку, мне всегда легче на душе становится, когда прине с кем словом перекинуться. Пол<3 75£ §Наш малютка Поль лежит с воспалением легких, которое могло свести его в могилу; к счастью, он выкарабкался, но все это было не очень-то весело. Жаль было бы, он стал таким красивым - с черными глазами и матовым цветом лица. Жена моя просит передать свои приветы Вашей. Сейчас она не слишком любезЖму руки Вам обоСообщите мне 'всякиести о Выставке. Это ''меня развлекло бы - больше всего. А Ваша выставка в Тюильри состоялась?лагаю Вам обмен. Возьмите у Дельфина какую-нибудь мою карПоль Гоген. Фигура т зоитикоид сидящий мужчина. Эскизы 8884-1888дают представление о чем-то невозможном и, однако, реальном. ТакДрапировки извиваются словно змеи, и в этом также есть что- то тигриное! Как бы там ни было и что бы Вы об этом ни думали, его «Ладья Дон Жуана» - это дыхание мощного чудища, и я хотел бы впитать в себя это зрелище. Все эти изголодавшиеся посреди злоПодумать только, что г-н Вольф написал в «Фигаро», что ни одна картина Делакруа не является шедевром; они, говорит он, всегда не ... закончены. Теперь, после его смер- Ути, у него оказался темперамент гения, хотя картины его и несовершенны.А вот, например, Бастьен-Лепаж - с каJf мастерской. Г-ну Вольфу не приходит в голову что Дела’. мысль. Впрочем, разве это истолкуешь!I nut».' \чЯ устроил здесь выставку своих про4менные интриги! Весьстарый академический клан задрожал, словно я был РошВ Копенгагене я вынужден заказыалисты по рамам потеряли бы своих кли-^J,^ ство, почему весь этот переполох?С нами не были бы художники, и тем более нами не интересовалась бы пупре[Париж27 февраля 1886 г.]Получил от тебя письмо, изображающее твое положение крайы дела твои были так уж плохи. Ты живешьв своем доме, обставленном вполне прилично, окруженная своими детьми, работаешь усиленно, но занята тем, что тебе по вкусу, виЯ же из своего дома изгнан, живу где попало, среди голых стен - кровать, стол, не топлено, никого кругом нет. Кловис ведет себягероически, когда вечером мы сидим за столом, на котором кусок хлеба да дешевая колбаса; он уже не думает о своих прежних лакомНапрасно ты думаешь, что я сержусь. Я просто очерствел, и все происшедшее вызывает во мне одно лишь отвращение. Мне уже безразлично, что дети меня забывают. К тому же я не вижу никаБудущее, которое их ожидает, отнюдь не радостное, а главное - воспитывать их, чтобы они стали чернорабоНе волнуйся по поводу прощения того, в чем ты винов; я уже давно забыл все это; даже твоя сестра, которая во всем происшедшем оказалась наиболее злой и глупой, кажется мне сейчас женщиной, как все другие, - я всегда был неправ, веря в добродетель.Все забыто. Прощай.■I.