j Доброключения и рассуждения Луция Катина. Автор Акунин / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-127407-8

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Доброключения и рассуждения Луция Катина. (Акунин)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-127407-8

Доброключения и рассуждения Луция Катина
Название книги Доброключения и рассуждения Луция Катина
Автор Акунин
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги История Российского государства в романах и повестях
ISBN 978-5-17-127407-8
EAN13 9785171274078
Артикул P_9785171274078
Количество страниц 352
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1040

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Доброключения и рассуждения Луция Катина"
автор Акунин

Книга из серии 'История Российского государства в романах и повестях' 'Этот роман, написанный в духе авантюрно-философских романов XVIII столетия, описывает захватывающую эпоху, когда человечество училось обустраивать общество, мыслить и любить по-новому. Что-то получалось, что-то нет, но скучно не было!'

Читать онлайн выдержки из книги "Доброключения и рассуждения Луция Катина"
(Автор Акунин)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Доброключения и рассуждения Луция Катина"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "История Российского государства в романах и повестях"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Доброключения и рассуждения Луция Катина" (Автор Акунин)

ИСТОРИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВА
БОРИС АКУНИН
ДОБРОКЛЮЧЕНИЯ И РАССУЖДЕНИЯ ЛУЦИЯ КАТИНА
Издательство АСТ Москва
УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос=Рус)6
А44
Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.
Серия
«История Российского государства» издается с 2013 года
Оформление переплета — Е. Ферез
Научный консультант — М. Черейский
Иллюстрации — И. Сакуров
Заставки и концовки — М. Душин
Акунин, Борис.
А44 Доброключения и рассуждения Луция Катина: [роман] / Борис Акунин. — Москва: Издательство АСТ, 2022. — 352 с.: ил. — (История Российского государ
ISBN 978-5-17-127407-8
Этот роман, написанный в духе авантюрно-философских ромаXVIII столетия, описывает захватывающую эпоху, когда челове
УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос=Рус)6
© B. Akunin, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Часть первая
ПОД ЗНАКОМ ВЕНЕРЫ И МАРСА
Глава I
Герой начинает свое жизнеописание, блистательно участвует в застольной беседе, небезвинно подвергается гонению и возвращается в естественное человеческое состояние
«Япоявился на свет в июне, отчего ученый ро
Рождение мое было омрачено прискорбным событи
испустила дух, измученная, но довольная.
Смерть ее не была обычною, какая часто постигает несчастливых рожениц, но следствием обдуманного ре
ла надежд на материнство, имея чрезвычайно узкие, мальчишеские бедра. Все лекари предупреждали, что она навряд ли сможет разрешиться от бремени. Посе
Матушка была женщина умная, обстоятельная. Ког
Так и случилось, что я вышел на белый свет под но
ЧЧ/ЧССТТЧЬ/ППЕЕРРВВАя ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОД ЗНАКОМ ВЕНЕРЫ И МАРСА Ч//////Ч/////////Ч/
По двадцати лет службы переводчиком в Иностран
В день пятнадцатого моего рождения отец обратился ко мне с речью, которую я не позабуду до окончания своих дней.
«Сын мой, я ведаю, что много виноват пред тобою. Хоть я и заботился о твоем воспитании столь усердно, сколь мог, никогда я не мог любить тебя всем сердцем, ибо оно разбилось, когда ты стал безвинным поводом кончины твоей матери. Все последующие годы я не жил, но лишь исполнял обещание, данное на смертном ее одре, — не покидать тебя до зрелого твоего возраста. Ныне ты перешел из отроческого состояния в юноше
кров, стол и самое главное — знания. Это лучшее из всего, что я могу тебе предоставить для жизненного похождения. Будь храбр с людьми, а более всего с са
Выслушав сие напутствие, более уместное не для наpater слов на ветер не бросает. Всю ночь я провел под дверью его спальни, подглядывая через щелку, не намерен ли он испить яду по примеру любимого им Луция Сенеки, второго моего тезоименитца. Ничего подобного не вос
Ныне оба мои родителя парят в космическом эфире, я же пока обитаю на низменной земле, где меня манят, всяк в свою сторону, два здешние эфира, противобор-
ЧЧ/ЧССТТЧЬ/ППЕЕРРВВАя ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОД ЗНАКОМ ВЕНЕРЫ И МАРСА Ч//////Ч/////////Ч/ ствующие и несовместные. Один — Флогистон, жаркая и летучая субстанция сердечной чувствительности; дру
Дописав эту фразу, чрезвычайно ему понравившую
Размяв затекшие от сидения члены сладостным по
Подошло время предвечернего туалета, который у Луция был по-спартански прост. Снаружи на подокон
покрякивал. Сызмальства приученный к телесной стой
Предаваясь гигиенической процедуре, Луций смо
Одна из сих труб, возвышавшаяся над кровлей про
Катин и раньше, случалось, ловил на себе ее особен
Луций поскорее прикрыл окно, задвинул занавеску, вздохнул. Девица трудного пятнадцатилетнего возраста, отец ее груб и бесчувствителен, у мачехи ветер в голове. Полусирота заслуживает компассии, однако ж вояжам на крыше следует положить предел. Не дай бог по
Педагогическая наука не давала инструкций, как вести себя в подобной оказии. Надо будет найти у Рус
ЧЧ/ЧССТТЧЬ/ППЕЕРРВВАя ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОД ЗНАКОМ ВЕНЕРЫ И МАРСА Ч//////Ч/////////Ч/ с самым невинным видом, поделикатнее, дабы не ра
В доме Буркхардтов с учителем не церемонились, обычно он столовался на кухне, со старшею прислугой, чем нимало не печалился, ибо общество хозяина не до
Луций догадался, в чем причина. Давеча во двор въехала нарядная карета четверкой. Стало быть, пожа
Делать нечего. Луций вернулся в комнату, надел свой голубой, совсем немного истрепавшийся на об
лица. Это, пожалуй, придавало Луцию некоторое сход
ство с котом.
Юноша провел перед зеркалом изрядное количество времени, так как считал уход за внешностью долгом всякого цивилизованного человека, и когда наконец спустился в бельэтаж за ученицей, та уже ждала его в дверях светлицы с нахмуренными бровями. Выходить к гостям без сопровождения юной барышне было бы не
— Я знаю! — воскликнула медхен, блестя глазами. Она быстро обучилась чисто говорить по-русски, не то что ее солдафон родитель. — Вы сейчас будете стыдить меня! Вы видели меня на крыше!
Смущенной она не выглядела. Смутился Луций.
— За что же вас стыдить? — пролепетал он. — Вы, верно, желали полюбоваться небом...
Но девица была с характером. Предложенной улов
— Ничего подобного! Я даже рада, что всё раскры
— Что «всё»? — удивился Катин.
— Что я подглядываю за вами! Каждый день! И утром, когда вы делаете гимнастические экзерциции в одних подштанниках! Желаете знать почему?
— Нет! — малодушно воскликнул он, но решитель
— Потому что я безумно обожаю вас! Меня кидает в дрожь, едва я вас увижу! Вы — единственный резон моей злосчастной жизни! — На глазах у Ульрики Кар
Я не нахожу более ничего, что меня прельщало бы на сем свете!
— Погодите, — попробовал остановить ее излияния Луций. — Это же строки из «Клариссы», которую мы с вами давеча читали в российском переводе. Право, я более не стану знакомить вас с современными романа
Но барышню было не сбить.
— Да! Я говорю словами из романа! — в запальчиво
Невзирая на щекотливость ситуации, педагог в Ка
— ...Вы молчите... — всхлипнула Ульрика Карлов
И тут же, безо всякого перехода, обратилась от деви
— Нет, я догадалась! Причина вашей холодности — моя мачеха! Эта мерзкая сарделька завладела вашим сердцем! Я убью ее и себя!
Здесь Луций пришел в еще большее смятение, ибо догадка буйного ребенка была не столь далека от исти
Потому, не желая оборота жаркой беседы в опасном направлении, он поспешно сказал:
— Помилуйте, Ульхен, я сердечно вас люблю.
Девица вновь обнаружила способность к радикаль
— Коли так, обними же меня, сердешный друг! Знай, я уж всё продумала. Ночью мы бежим в Гатчину, а до
Бедный Луций не знал, как на это отвечать, и лишь тщетно пытался высвободить стиснутые пальцы. Спас его все тот же лакей, присланный хозяином поторопить дочь.
— Сударь, стол уж накрыт. Барин гневается.
И Ульрика Карловна сразу обратилась в благовос
* * *
Важным гостем оказался бывший сослуживец хозя
Именно это объяснял хозяину герр фон Кауниц, ког
Еще двое присутствующих, супруга полковника и его ординарец поручик Бозе, участия в беседе не при
полковник почти никогда не расставался: на службе — потому что за три года Буркхардт не выучил и двадцати русских слов и Бозе, родом лифляндец, состоял при нем переводчиком; дома же сии неразлучные аяксы вместе пили пиво, курили длинные трубки и азартно играли на биллиарде. За выигрыш поручик получал полтину, за проигрыш — пинок под зад, после чего оба заливисто хохотали. Такое времяпрепровождение бравым кавале
Наконец Буркхардт молвил:
— А вот и моя Ульхен со своим персональным мен
Ульрика, настоящая паинька, сделала церемонный книксен. Произведенный в профессоры «герр Катин» (в обычное время хозяин дома именовал его попросту «hey, Sie!» — «эй, вы!») почтительно поклонился, вслед за чем на него перестали расходовать внимание. Теперь следовало дождаться момента, когда полковник обра
Миссия поручика Бозе состояла в том, чтобы энер«O ja, ja!» C более трудной задачей ордина
Тема, впрочем, была любопытной — о привычках и причудах прославленного прусского государя, и Луций слушал с интересом.
Его величество, говорил фон Кауниц, всегда под
— Изрядно, — сказал на это полковник Буркхардт. — И умно, раз все услышали и разнесли.
— О ja, — поддакнул поручик Бозе, после чего рас
Внимательно слушая, Луций не забывал лакомить
свечей горело не шесть, как в обычные времена, а двадцать четыре. Хозяин и королевский адъютант си
Он же нимало не скучал. Разговор повернул на боль
откровенности.
Формально собеседники состояли на службе в двух враждующих армиях, но герр фон Кауниц обращался к герру Буркхардту, словно к доверенному другу.
— Глядите, как поворачивается война, — говорил он. — Наши союзники британцы бьют французов в аме
Полковник супил бычий лоб, он так быстро сообра
— К чему вы ведете, дружище?
— К тому, чтобы вам взять у русских отставку и вер
Не обидевшись на эти слова, пожалуй, зазорные для его мундира, Буркхардт раздумчиво молвил:
— Жалованье у русских, конечно, всего 600 рублей в год, но на него никто из командиров и не живет. Зато я распоряжаюсь всей полковой кассой, всеми закупками и подрядами, так что имею больше, чем ваш командир дивизии. Глупо от такого отказываться.
Тогда гость поменял тактику:
— Разве в одних деньгах дело? А удовольствие со
Нет ли тут побуждения к измене долгу и присяге, подумалось Луцию, но более в отвлеченном смысле. Как человек просвещенный и вольномыслящий, он, конечно, не придавал важности подобным замшело- стям.
Полковник посмотрел на учителя и произнес ту са
Qu’en pensez vous, monsieur professor?*
Наступила минута секундировать хозяину.
Le roi de Prussie s’engage dans une voie dangereuse**, — ответствовал Луций на том же языке, а затем, как треBellum contra omnes?*** — Пожал плечами, перешел на немецкий. — Вам ли с ва
* Что вы о сем думаете, г-н профессор? (фр.)
** Король прусский ступил на опасный путь (фр.).
*** Война против всех? (лат.)
Буркхардт ничего не понял, но глубокомысленно кивнул. На сем миссию можно было считать исполнен
— Сколько жителей в Прусском королевстве?
— Около шести миллионов человек, я полагаю.
— А в землях противников вашего отечества, Фран
Совсем немного рисуясь, Луций взял из вазы три румяных яблока и ловко стал их подкидывать — искус
— У вас однако ж ни одно яблоко не падает, — ост
циркача.
— Пока на него не напал чих иль не зачесалось ухо, сиречь не приключилось некое затруднительное и не
Луций почесал себе ухо, и яблоки одно за другим покатились на пол.
Карой за импровизированное представление был грозный взгляд хозяина, недовольного тем, что ничтож
Но последствия маленького триумфа были таковы, что Луций скоро потерял нить политического разгово
Сначала Ульхен тайком, под скатертью, взяла его за руку и стала нежно гладить пальчиком ладонь. Вызво
Надо приискать другую службу, предавался унылым мыслям плененный с двух сторон герой. Этот дом че
Природная справедливость требовала признать, что отчасти он сам в том виноват. Неразумно и без
Девичий пальчик щекотал ему запястье, а нога маче
детельной дамой, привлекательной исключительно ду
— Вы устали сидеть за столом? — галантно обратил
Поручик перевел сказанное, и Анна Леокадьевна, шаркнув под столом туфелькой, распрямилась.
— Ступайте, господа. Я принесу вам своей особен
Все поднялись, а полковница, кинув на учителя ко
— Луций Яковлевич, вы ведь табаку не курите? По
Отлично зная, что последует дальше, Луций все же смирно поплелся за Цирцеей, ибо растревоженный нож
За первым же поворотом коридора Анна Леокадьев- на втолкнула молодого человека в кладовку, прикрыла дверь и, тяжко дыша, принялась срывать с него одежду. «Быстрее, быстрее, — шептала она. И еще почему-то: — Несносный, несносный...»
Ее руки крутили его, как куклу, и через несколько мгновений обезволивший Луций остался в одних чул
— Сейчас умру, — предупредила Анна Леокадьевна, привалилась спиною к полкам, на которых тесно стоя
Вдруг нагую спину обдало сквозняком. Обернув
— Я знала, — прошипела девица. — Знала...
И во всю глотку завопила:
Vati! Vati! Herbei!!!*
Крик был столь отчаянным, что уже через мгнове
Пойманные любовники повели себя разно. Верней сказать, Луций вовсе никак себя не повел, а лишь сме
— Спасите меня! Этот зверь затащил меня сюда, оскорбил мое целомудрие видом своей наготы и попы
— Она врет! Она сама! — заверещала Ульхен.
Гибну, понял наш герой. И поступил единственно возможным образом.
— Госпожа полковница говорит правду. Я накинулся на нее в помрачении рассудка. Позвольте мне покинуть сей дом.
* Папенька, папенька, сюда! (нем.)
— Ну и профессора у вас в России, — успел заметить герр фон Кауниц, прежде чем началось землетрясение.
Предложение учителя осталось неуслышанным. Полковник обозвал оскорбителя срамным словом Dreckskerl, пообещал умертвить собственными руками, после чего немедленно приступил к исполнению крово
Однако умертвить Луция было не так просто. По
Кулаки Буркхардта попусту рассекали воздух, не могучи поразить ловко уклоняющегося противника. Не поспособствовал делу и поручик Бозе, растопыривший свои ручищи. Нырнув под локоть полковника и сшибив пинком на пол ординарца, Луций прорвался из кладов
Но полковник заорал на весь дом, созывая прислугу:
— Эй! Сюда! Держи его! Шпагу мне! Я убью эту свинью!
Легкий, почти невесомый в своем первозданном на
Молодой человек опять бросился вниз — и наткнул
Путь был только один — бегство.
Преследуемый звериным рыком и булатным лязгом, молодой человек вихрем пронесся через анфиладу ком
— Хватай его! Бей! — кричала она.
А Луций в сей момент страшился не смерти, но по
Натура нашего героя была такова, что и в самом от
Вот и сейчас, проворно несясь через темный сад, он вспомнил поучения отца. Тот говорил, что злоключения бывают только с людьми злыми, а всякому доброму че
продолжить свое жизнеописание, надо будет переме
А еще ему пришло в голову: вот он бежит среди вет
Впереди показался забор, огораживавший усадьбу. Луций с разлету вскарабкался на это препятствие, спрыгнул вниз и в растерянности огляделся. В саду еще можно было воображать себя средь природы, но здесь, на улице, меж каменных домов и тротуарных тумб, на
Разве чудо...
Глава II
Герой встречается с феей, подвергается соблазнам и побуждается к выбору меж двумя эфирами
Стоило Луцию помыслить о чуде, и оно немедля явилось в самом наглядном образе.
Из-за поворота улицы выкатилась волшеб-
ная карета. Она вся была словно озарена сияющим нимбом: покачивающиеся фонари рассыпали блики по
золоченым стенкам и широким сверкающим стеклам; шестерка превосходных белых лошадей ладно и звон
Адепт материалистических учений не усмотрел в по
Луций побежал, готовясь запрыгнуть на запятки, и, когда карета поравнялась с ним, ловко осуществил этот непростой маневр — подскочил, ухватился за поручень
ЧЧ/ЧССТТЧЬ/ППЕЕРРВВАя ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОД ЗНАКОМ ВЕНЕРЫ И МАРСА Ч//////Ч/////////Ч/ и оказался на задней скамеечке, где в теплое время года, верно, восседали запятные лакеи.
Лифляндец с денщиком спустились с забора и по
Что будет дальше, молодой человек пока не заду
Разгоряченный бегом Луций еще не чувствовал хо
Задаться вопросом о дальнейших своих акциях Ка
Створки на заднем окне раздвинулись, меж ними явилось дамское лицо — немолодое и нестарое, а того интересного возраста, когда по женщине еще можно увидеть, какою она была девочкой, и уже можно угадать грядущую старушку. Незнакомка испуганно воззрилась на атланта, вцепившегося руками в края кареты, и про
Тогда дама перестала его бояться, подняла раму и высунулась высокой напудренной прической вперед.
— Да он совсем голый, — молвила она. — Ах, сущий Антиной!
Прикрывшись рукой, Луций присел, вконец сконфу
Пассажирка сказала:
— Ты этак всё себе отстудишь, дурашка. Вот ведь комиссия!
Потом чем-то стукнула в потолок и прокричала:
— Эй, Семен, стой! Стой!
Карета замедлила ход.
Луций был ни жив, ни мертв, не зная, оставаться ему или бежать. Дама угадала его сомнение.
— Не бойся, садись в карету.
Он спрыгнул с запяток и поскорее прошмыгнул внутрь. Там в самом деле потрескивала чугунная печка, наверху светилась стеклянная лампа.
— Сядь напротив. Да не сжимайся, я уж всё виде
Она перекинула ему легкую соболью шубку, и Лу
Дама с любопытством его рассматривала.
— Кто таков? Не обижайся, сударь, что я адресуюсь на «ты». Странно было бы «выкать» голому, хоть сразу видно человека из общества: золотистый парик по па
У Луция посередине чела от рождения было малень
— Что за авантюра с тобой приключилась? Или ты всегда разгуливаешь по ночному Петербургу в одних чулках?
Луций открыл рот, но тут же закрыл обратно, не зная, что отвечать. Снова раздался смех.
— Незадачно окончившееся амурное происшествие, — безошибочно определила веселая дама. — Кровоточа
Менее всего Луцию хотелось рассердить свою спа
— Прошу извинить мою неучтивость, вдвойне не
— Обрел глас. И сколь складно излагает! — Дама глядела на молодого человека с живейшей симпати
— Академический лиценциат Луций Катин.
Эта презентация повергла допросительницу в неу
— Лиценциат. академический! — насилу выговори
Эти слова Луция удивили. В почтенном возрасте, к какому принадлежала незнакомка, мало кто сохраняет доверенные отношения с матерью. Сколь похвально до
— А, приехали, — сказала примерная дочь, глянув в окно.
Карета въезжала в ограду некоего дворца, наполови
нам были освещены огнями, пылавшими в смоляных бочках. Это же новый палац государыни императрицы, называемый «зимним», понял Катин, вглядевшись.
— Чья карета? — крикнул зычный голос.
— Ослеп? — ответил с облучка кучер.
Скрипнул шлагбаум. Карета покатилась дальше.
— Куда вы меня привезли? — в беспокойстве вскричал молодой человек. — Ведь это резиденция ее величества!
— Я и говорю: будет чем повеселить матушку-госу
— Как можно! Я не одет!
Смешливая дама снова фыркнула.
— Одетых кавалеров она во дворце видит много...
Распахнули дверь, спустили лесенку.
Перед тем как выйти, коварная спасительница при
— Этого запереть. Глядите, чтоб не сбежал.
Через открытую дверь послышалась разухабистая музыка. Во дворце заливались гудошники, стучали ло
Охваченный паникой лиценциат попытался придать себе сколь можно пристойный вид, но не слишком в том преуспел. Из невеликой шубы соорудил подобие юбки, связав рукава на чреслах. На плечи накинул поднятый с пола коврик. Я похож на лапландского самоеда, уныло сказал себе Луций. И поделом мне. Предстать пред оча
Еще некоторое время Катин терзался предстоящим срамом, но никто из дворца за ним не приходил, в печке уютно потрескивал уголь, за окошками густо синела ночь, и на смену тревоге явилось философическое спо
* * *
Пробудило его щекотание на кончике носа. Открыв глаза, Луций увидел сначала край страусового веера, затем полную руку, державшую веер, а еще выше белело улыбающееся лицо хозяйки экипажа.
— Ныне матушке недомогается, не до тебя ей. Но много смеялась моему приключению, отчего отошли ва- пёры и поднялся гумор. Полегчало сердешной. Велела завтра тебя беспременно доставить, но перед тем испы
Луций почувствовал несказанное облегчение. Зав
— В каких науках вам будет угодно меня экзамено
Для своих лет дама была все же чересчур легкомыс
Поехали от Зимнего прочь — по набережной, вдоль черной Невы, не сказать чтоб далеко, до Партикуляр-
ной верфи. Там тоже была ограда из копий, ажурные врата, а за ними дворец — поменьше царского, но тоже изрядный.
Внутри чертог был еще нарядней, чем снаружи. Во всю свою двадцатитрехлетнюю жизнь Луций не виды
А хозяйка волшебного замка являла гостю всё новые чудеса. Провела его галереей, с пола до потолка увешан
— Пока тебе приготовят покой, отогрейся в ван
С этими словами она ввела его в обширную комнату, украшенную на манер турецкого сераля, и наш герой
ЧЧ/ЧССТТЧЬ/ППЕЕРРВВАя ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОД ЗНАКОМ ВЕНЕРЫ И МАРСА Ч//////Ч/////////Ч/ собственными глазами увидел инженерное чудо, о кото
— Как устроен сей канализатор? — спросил Катин, трогая витые краны. — В подвале, верно, расположен нагреватель? И конечно же насос?
— Понятия о том не имею, — ответствовала владели
Едва она вышла, Луций с наслаждением опустился в теплую, ароматную купель. Средь мыльных кружев он чувствовал себя парящим на высоконебесных облаках. Сколь неравномерна и причудлива экзистенция, думал лиценциат, блаженно смежив веки. Она то выкидывает человека нагого в хладную пустыню, то, сменив гнев на милость, нежит ласканиями, однако истинный философ не устрашится аскез и не прельстится сибаритствами.
— Согрелся? — услышал он знакомый голос.
Сверху с улыбкой на него взирала та, которой он был обязан своим блаженством. Дама успела переобла- читься в златоалый китайский халат и снять накладную куафюру. Ее собственные русые волосы были покрыты шелковой сеткой.
— Позвольте, сударыня, узнать имя той, кто заботится обо мне приязненней родной матери? — спросил Катин.
Лицо дамы впервые омрачилось сердитой гримасой.
— Да ты дерзец! Какой еще матери? Ну-ка, сдвинься!
Халат с шелестом соскользнул на пол, и хозяйка предстала перед обомлевшим молодым человеком в со
вершенной натуральности. Перенеся полную, румяную ногу через край ванны, фея с плеском погрузилась в воду.
— Зови меня пока Маврой Егоровной, а я тебя на
С этими словами она водрузила ему на макушку большой ком пены, потом притянула к себе Луция и стала целовать.
— Можешь называть меня Маврушей, — позволила она много позже, уже в опочивальне, средь растерзан
Опершись на локоть, фея с умилением погладила сонного Луция по голове.
— Истинно говорят: наилучшие из красавцев те, кто не ведает о своей красе иль не удостаивает ее внима
Будучи ведом молчаливым, важным лакеем по кори
Мысль была утешительная, усталое тело требовало отдыха. Наш герой рухнул на подушки, рассудив, что додумает обо всем этом завтра. Утро вечера мудренее.
* * *
И утро настало прямо в следующее мгновение. Толь
Он сел на мягкой постели, осмотрел хорошенькую, как шкатулку, комнату и увидел, что на кресле разложе
Потом молодой человек умывался в примыкающем туалетном кабинете, где кроме самольющейся воды об
Вышел — на столике чашка с дымящимся шокола
Как низко я пал, горестно сказал себе Луций. Ряже
Самоугрызение — горькая услада всякого взыска
Стало быть, Мавра Егоровна — сиятельство, думал Луций, следуя за провожатым. Что ж, неудивительно, если бы и светлость.
Хозяйку он нашел в будуаре, своею обширностью подобном танцевальной зале. Мавра Егоровна сидела за столом, с пером в руке и почему-то в бархатном домино на лице.
— Прости, милаша, за сие, — молвила она, коснув
— Я не расположен к войне и военным занятиям, — ответствовал Луций.
— На войну тебя никто и не пустит. Пускай дураки и некрасивые воюют. Но у нас в России без службы нельзя, иначе кто ты такой? Определить, что ли, тебя в конногвардейцы?
— Я на коне неважно езжу.
В дверь деликатно постучали.
— К вашему сиятельству Степан Федорович Фермор.
Добрая фея воздела перст.
— О! Судьба сама дает подсказку. Се командир Се
Взволнованный, Катин принялся расхаживать по комнате, ругая себя за малохарактерность. Надобно было решительно объявить, что военного мундира он
никогда и ни за что не наденет! Ведь взявший в руки оружие отвергает самое принцип человеколюбивости!
Догадываясь, что Мавра Егоровна подобных сентен
На столе рядом с чернильницей лежало письмо, адре
Ах, вот это кто!
Луцию стало понятно, почему хозяйка дворца запро
Может, так тому и следует быть — чтобы миром пра
ские уже ни с кем не воюют, когда европейцы беспре
Да хоть бы вспомнить и гисторию человеческого рода! Ученые авторы пишут, что матриархальная эпоха длилась много протяженнее патриархальной, а если о том не сохранилось упоминаний в анналах, то лишь по
Эта идея, противоречившая всем привычным убеж
Почти в ту самую секунду, словно по сговору с хро
— Все устроено, — объявила графиня. — Степан Фе
Пока шьется мундир и собирается прочая экипировка, станешь подпоручиком, к рождеству получишь поручи
— Как я могу себя показать на службе, ежели не имею понятия о фрунте и воинских упражнениях? — пробормотал Луций, сообразив, что за гисторическими рассуждениями так и не написал своей декларации.
— Не на той службе, дурачок. На настоящей. — Мав
Так вот в чем суть матриархата, открылось Катину. Когда не мы их, а они нас. Однако недостойной цивили
— Ну вот что, — объявила графиня, вволю нарадо
— Совсем не расположен! — воскликнул Луций, по
— И славно. Определю тебя по статской линии. В ту же Иностранную коллегию, где служил твой отец, да не толмачом, а на хорошую должность.
В первый миг Катин поразился, откуда она знает про отца, но сообразил: это же графиня Хавронская —
приказала, и всё ей вызнали. Поди, и про учительство у Буркхардтов знает. Возможно, и про вчерашнюю бит
Мавра Егоровна глядела на юного аманта с неж
— Никому тебя не отдам. Растревожил ты во мне что-то. Не только плоть, но и душу. Полюбила я тебя, Королевич. Уж и не думала, что смогу, а надо же. На не- молодости лет сделал ты меня счастливою. Хочу отпла
Истинно: волшебная фея, исполняющая любое же
Оставшись один, он стал размышлять, чего же ему пожелать?
Быть фаворитом у фаворитки? Завидная доля. Еще лучшая, чем быть любовником самой императрицы. Тот на виду у всех, окруженный завистью и тайной враж
Чего ж захотеть?
Карьеры и чинов не надобно. Несметных богатств тоже. Утопать в роскошах? К чему? Зачем это умному человеку? Денег нужно столько, чтобы обрести от них свободу, не более.
Иметь небольшой, но славно устроенный дом — средь сада, с хорошей библиотекой. Читать мудрое, приволь
рительницей. Разве не так же проживает великий Жан- Жак, иждивенствуя за счет мадам Д’Эпинэ? Правда, эта просвещенная дама чтит философа не за постельные таланты, а за мудрость. Что ж, Мавра Егоровна уже по
Но безжалостный Рационий охолодил прельститель
И вечером, когда графиня вернулась из дворца, Лу
— Вы желали знать, какова моя мечта. Извольте. От
— Говори яснее, — нахмурила лоб Мавра Егоровна. — Без аллегорий.
— Есть мечта, осуществления которой я и не чаял по скудости средств. Я почитал бы высшим счастьем изу
Он вдруг осекся, увидев, что глаза его слушательни
— Я расстроил вас? — пролепетал Катин. — Поверь
Она ладонью прикрыла ему рот, горько повздыхала и молвила:
— ...Что ж, пусть лучше завершится так, чем иначе. Я ведь не дура, я знаю, чем оно закончится. Однажды я застигла бы тебя в объятьях какой-нибудь юной силь
И заплакала так горько, не по-взрослому, а по- девичьи, что у Луция разорвалось сердце.
— Нет, нет! Это всего лишь мечта! Я останусь с вами! — воскликнул он и тоже заплакал.
Так вместе лили они слезы, и Мавра Егоровна выти
Наплакавшись же, она погладила его по щеке. Груст
— Отпускаю тебя. Лети к своим звездам. Будь счаст
Глава III
Плавание героя по морским водам, сопровождаемое мирными беседами и глубокими размышлениями, оканчивается нежданным образом
ВКронштадте будущий звездочет сел на нейтраль
На прощанье путешественник был благословлен, усыпан поцелуями и облит слезами, а также экипирован всем необходимым и даже излишним. Кроме сундуков, баулов и восьми коробок с шляпами на все оказии, ему был вручен сафьяновый ларец, доверху наполненный золотыми червонцами.
Корабль «Сундсвалль», будучи судном торговым, не имел пассажирских помещений, но капитан согласился разделить со знатным вояжиром собственную каюту.
Сначала херр Лунд немного дичился русского бога
тивые манеры нашего героя скоро одолели это преду
Днем Луций разгуливал по палубе, с наслаждением вдыхая холодный морской ветер. Корабль он скоро из
Оказалось, что морем можно любоваться бесконеч
Луцию самому было жаль, что он не родился в семье моряка или хоть скромного рыбака, сызмальства приу
По вечерам, сидя у заваленного лоциями и уставлен
Мудрый капитан говорил, что его стране очень по
Плыли мирно, без опаски. До Гамбурга бояться не
Ветер все время был норд-ост, попутный, и с четвер
Однажды, когда молодой человек стоял на шканцах, счастливый позволением держать штурвал, капитан по
— Видите разрыв в песчаной косе? Это проход в за
но было бы сделать остановку. Однако прусские тамо
Тут из пролива, на который он только что показал, выплыл юркий двухмачтовый корабль и косо пошел под бейдевиндом.
— Капитан, он срезает нам нос, — сказал вахтенный начальник.
— Пускай его, — беспечно молвил херр Лунд. — Пруссаки хорошие солдаты, но паршивые моряки. Шве
И попросил Луция:
— Пустите-ка вахтенного к рулю, друг мой. Поворот через фордевинд!
Корабль заскрипел, накренился.
Изменил курс и чужой корабль. Он быстро прибли
— Черт, для немца больно ловок, — пробормотал ка
Луций, до сего момента наблюдавший за происходя
Получасом позднее преследователь почти сравнялся со шхуной, идя параллельно в трех или четырех кабель
На «Сундсвалле» открыли порты, предостерегающе высунули стволы пушек. При всей нелюбви к Марсо
демонстрации, означавшей «Не суйтесь к нам!», с пол
Капитан нервно двигал желваками.
— Пруссаки никогда не трогают шведов! Их король боится, что мы вступим в войну на стороне Франции. Какого черта бригантине от нас надо?
Ответ последовал в следующий же миг.
Борт чужого корабля окутался дымом, донесся гул выстрела, и прямо под бушпритом шведа высоко всплес
— Английский приватир! — ахнул капитан. — Что он делает в восточной Балтике?
Вахтенный спросил:
— Открываем ответный огонь?
— С ума ты сошел! Это же англичанин! Он продыря
Отдав это немужественное приказание, шкипер ри
— Куда вы? — крикнул Луций.
— Порву и выброшу накладные ассигнации для фран
Шхуна сбавила ход, встала. Английский приватир, сиречь судно, снаряженное частными лицами по коро
Настоящие англичане, думал Катин, уже не боясь, что его ссадят на берег. Молодой человек был даже рад возможности посмотреть вблизи на соотечественников великого Гоббса и премудрого Локка, сынов Вольной Хартии, граждан страны, где простолюдины пред зако
Свободных граждан в шлюпке было десятка полто
— Лучше б это был военный корабль, — мрачно ска
— Почему? Разве мирные обыватели, каковыми яв
Лунд вздохнул.
— Нет хуже хищника, чем обыватель, почуявший безнаказанную поживу. Эй, спустите им трап!
Скоро на палубу один за другим полезли англичане. Луций глядел на них с жадным любопытством, пытаясь угадать, кто эти люди в обычной жизни. Торговые моря
Мордатый начальник крикнул что-то зычное на сво
— Велит всем быть около своих вещей и ждать, — перевел капитан, учтиво приподнял шляпу и тоже за
Не ответив на поклон, британский капитан вертел короткой шеей и раздувал ноздри, будто принюхивался. Что-то буркнул. Херр Лунд повел его в свою каюту. Следом направился и Луций — велено же было нахо
Но в каюту молодого человека не допустили. Часо
Тут дозорный оживился. Сначала спросил непонятное:
— Ар ю а френчи?
Потом прибавил:
— Франсе?
— Нет, я русский. Санкт-Петербург.
Англичанин отвернулся, махнул рукой: стой.
Из-за двери неслись голоса: один требовательный, второй жалобный.
Потом оба капитана вышли.
— Требует отвести в трюм, — кисло шепнул херр Лунд. — Я должен доказать, что груз не для французов. Иначе конфискуют.
Луций был неприятно удивлен.
А как же право? Разве не гласит великий принцип британского правосудия, что доказательство виновно
В каюту вместе с ним вошли трое приватиров — тот, что давеча наставлял ружье, и с ним еще двое. Готовый
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup