j В объятиях герцога /м/. Автор Берн / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-127424-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

В объятиях герцога /м/. (Берн)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-127424-5

В объятиях герцога /м/
Название книги В объятиях герцога /м/
Автор Берн
Год публикации 2020
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги Ром/м/Оч
ISBN 978-5-17-127424-5
EAN13 9785171274245
Артикул P_9785171274245
Количество страниц 384
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 560

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "В объятиях герцога /м/"
автор Берн

Книга из серии 'Ром/м/Оч' \'Имоджен Причард — девушка из бедной семьи, вынужденная трудиться на двух работах, чтобы прокормить больную мать и маленькую сестру и расплатиться с долгами погибшего отца.
Колин Толмедж — герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым мужчиной, и первой любовью.
Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжелораненого, балансирующего на грани между жизнью и смертью, доставили в госпиталь, где Имоджен работала медсестрой. Она выхаживает герцога — и покоряет его сердце. Казалось бы, для счастья нет препятствий. Однако снова и снова Имоджен задает себе мучительный вопрос: не бросит ли ее Колин, если вспомнит однажды об их первой встрече?..\'

Читать онлайн выдержки из книги "В объятиях герцога /м/"
(Автор Берн)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"В объятиях герцога /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Ром/м/Оч"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "В объятиях герцога /м/" (Автор Берн)

^рНЖЖЕ;
шт
РОМАН
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Б51
Серия «Очарование» основана в 1996 году
Kerrigan Byrne
THE DUKE
Перевод с английского В. А. Сухановой
Компьютерный дизайн Э. Э. Кунтыш
Печатается с разрешения издательства St. Martin’s Press и литературного агентства Nova Littera SIA.
Берн, Керриган.
Б51
[перевод с английского В. А. Сухановой]. — Москва : Издательство АСТ, 2020. — 384 с. — (Очарование).
ISBN 978-5-17-127424-5
Имоджен Причард — девушка из бедной семьи, вы
Колин Толмедж, герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым муж
Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжело
УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44
© Kerrigan Byrne, 2017
© Перевод. В. А. Суханова, 2017
ISBN 978-5-17-127424-5AST Publishers, 2020
Глава 1
Лондон
Февраль 1876 года
От волнения Имоджен Причард била мелкая дрожь и по спине бежали мурашки. Обычно атмосфера увесе
В заведение между тем не спеша входили одетые в алые мундиры военные, поджарые молодые люди, мужская энергия которых била через край. Их глаза жадно блестели от вожделения. Они напоминали стаю волков, облизывающихся и скалящих острые клыки в предвкушении жуткого пиршества.
Работа в «Голой киске» обострила инстинкт само
волки, находились сейчас на охоте и могли накинуться на свою жертву по сигналу вожака.
Имоджен чувствовала, что военные, как бы угро
Он выделялся среди них, в нем клокотала дьяволь
Имоджен поразил высокий лоб предводителя отряда и удивительно красивые черты его лица. Такие идеаль
Непонятно, как древнегреческие мастера своими допотопными инструментами умудрялись высекать из благородного камня настолько тонкие, совершенные в своей симметрии черты. Имоджен судорожно сжала в руке нож, хотя ей хотелось в этот момент взяться за кисти. С каким удовольствием она написала бы сейчас широкими смелыми мазками портрет предводителя!
Девушка встрепенулась. Она где-то уже видела это
Наконец взгляд предводителя упал на Имоджен 4 и застыл. При этом выражение его лица оста
валось все таким же непроницаемым. Хотя Имоджен показалось, что складка между его бровями немного разгладилась. Этот грозный мужчина испытал какие- то эмоции, но не хотел выдавать себя. Линия его под
Он выглядел очень усталым. Или, может быть, пред
Имоджен не могла отвести глаз от прямого, патрици
Но не только она наблюдала за предводителем. Внезапно Имоджен почувствовала себя ланью, ко
— Черт побери, какая длинная ночь! — пожаловалась та, откидывая со лба кудрявую прядь, и залпом допила джин из стакана, который держала в руках.
Имоджен не знала, действительно ли ее звали Да
— Да уж, нынешняя ночка выдалась трудной, — со
— Надо заказать побольше мази, — вздох
нув, сказала Давина.
— Я могу напоить их до полусмерти, — предложила Имоджен.
— Попробуй сделать это, Джинни, — промолвила Хизер. Она назвала Имоджен уменьшительным именем, которое скорее было прозвищем. Так Имоджен назы
В голосе Хизер звучало недовольство. Многим девуш
— Если нам повезет, некоторых из этих волчар по
— Ты хотела сказать, что денежки получит дель Торо, — прошипела Давина, с опаской бросив взгляд на сутенера и по совместительству владельца заведения, который, вскочив со своего места и едва не перевернув от усердия стул, радушно приветствовал новых посети
Работавшие в «Голой киске» женщины боялись его как огня и если роптали, то только шепотом, опасаясь, что хозяин их услышит и накажет.
— Ирландское проклятие? — тихо переспросила Имоджен. — А что это такое?
Давина фыркнула.
— Оно поражает мертвецки пьяных мужиков. У них от неумеренных возлияний не стоит член, понимаешь, дуреха? — ответила Хизер, опередив Давину. — Член у них остается мягким, как веревка, ясно?
— Да, — пробормотала Имоджен, краснея до корней волос. — Спасибо, я все поняла.
Она взглянула на военных, которые направи- 6 лись вслед за тучным полнотелым Эцио дель
Торо в укромный уголок заведения, предназначенный для наиболее уважаемых клиентов. Имоджен задумчиво нахмурилась.
Дель Торо был итальянским иммигрантом и не питал особой симпатии к мужчинам в военных мундирах. Его трудно было заподозрить в патриотизме. Почему же он с таким подобострастием встретил группу военных и их предводителя?
По дороге дель Торо схватил за руку Флору Лати
— Вы никогда не догадаетесь, кто к нам только что пришел, — нервно хихикая, взволнованно заговори
— Сейчас же выкладывай все, что знаешь, тупая шлюха, — зло зашипела на нее Хизер. — Мы здесь не собираемся разгадывать загадки.
— Видите вон того офицера? — Флора указала на предводителя военных, который уселся во главе длин
Женщины закивали. Все они обратили внимание на красивого незнакомца, и было бы глупо отрицать это.
— Ну, так вот, к вашему сведению, это сам Колин Толмедж, он явился сюда прямо с похорон родителей и брата. Дель Торо сказал, что на рассвете Толмедж уезжает к месту прохождения службы, чтобы
подать в отставку, а затем, окончательно вер- 7
нувшись на родину, вступит в наследство. Теперь к нему перейдет титул герцога Тренвита.
Так вот почему офицер показался Имоджен таким знакомым! О Колине Толмедже в последнее время много говорили в столице. Его отец, герцог Тренвит, мать, гер
В нем текла королевская кровь, и это чувствовалось. Тренвит был дальним родственником представителей Ганноверской династии с одной стороны и древнего знатного рода из графства Корнуолл с другой. При же
Взгляд Тренвита снова остановился на Имоджен, и она вдруг поняла, что его душу томит печаль. Но Трен- вит пытается ее скрыть.
— Сейчас не время болтать, нужно обслужить клиен
Женщины, как по команде, быстро поверну- 8
золоченной раме и стали прихорашиваться. Имоджен поправила на голове темный парик и подкрасила губы, хотя как она выглядела, не имело особого значения. Имоджен не была проституткой, она прислуживала кли
Имоджен договорилась с владельцем «Голой киски» дель Торо, что не будет оказывать интимные услуги кли
— Ты слышала, что сказала Флора? — прошипела Хи
Имоджен схватила пустой поднос и, прижав его к груди, как щит, быстро направилась к барной стойке, за которой стоял Джереми Карсон. Он уже налил эль в кувшины. Джереми было двадцать — младше Имод
— Похоже, эту ночь мы надолго запомним, правда, Джинни? — бросил он. — К нам явился сам герцог!
— Мне самой не верится, что все это происходит на
Она поставила на поднос два кувшина с элем и чи
— Как ты думаешь, что предпочитает пить герцог? — спросил бармен, обнажив в заговорщической улыбке кривые зубы.
Улыбка делала Джереми еще моложе. Имоджен ус
— Я это скоро узнаю, — сказала она.
— Будь особенно осторожной сегодня ночью, Джин
Имоджен скоро поняла, что Джереми был прав. В переполненном посетителями зале она медленно пробиралась на ватных ногах между столиками в даль
Военные галдели и смеялись. Тренвит не принимал участия в их разговоре, он сидел и молча слушал. На лице его застыла сардоническая улыбка. Когда Имод
Подойдя к столу, она остановилась между Тренви- том и черноволосым кареглазым шотландцем с пылаю
лила эль по стаканам. Тренвит молча следил за ее дей
Справившись со своей задачей, Имоджен хотела за
Вместе с тем Тренвит был военным, носил форму. Это усложняло задачу Имоджен. Она не могла понять по его мундиру, в каком звании он был и к какому роду войск принадлежал. Имоджен вообще впервые в жиз
Тренвит по званию мог оказаться кем угодно — от капитана до полковника.
— Закрой рот, красавица, — растягивая слова, про
Имоджен быстро закрыла рот. Причем сделала это с такой силой, что едва не сломала зуб. Десять пар муж
Странно, но он не смеялся.
— Что... что бы вы хотели заказать? — услы
шала она собственный голос.
— А что вы можете предложить? — спросил Тренвит.
От его глубокого голоса у Имоджен стало горячо вну
— В «Голой киске» нет ни пунша, ни шерри, ни брен
И Имоджен почувствовала, как ее больно ущипнули за мягкое место. На ее глаза навернулись слезы. Девуш
— Конечно, сэр, — процедила Имоджен сквозь зубы и скосила глаза на дель Торо, который пристально на
За плохое поведение хозяин мог удержать часть жа
— Ты можешь называть меня майор Маккензи. «Майор» — от слова «большой», и знаешь, дорогуша, на мой размер еще никто не жаловался, — заявил шотлан
Внезапно талию Имоджен обвили сильные руки.
У нее перехватило дыхание. Она почувствовала, 12 как ее ноги оторвались от пола, и через мгнове
ние она оказалась на коленях у Тренвита. Его действия вызвали новый взрыв смеха за столом.
Однако Маккензи был явно недоволен тем, что Трен- вит его опередил. Его карие глаза горели мрачным огнем.
Имоджен напрягла мышцы, она была готова в любое мгновение спрыгнуть на пол и убежать в безопасное ме
— Не двигайся, — приказал он, и Имоджен замерла.
Слегка повернув голову, она с опаской взглянула на Тренвита, не зная, что от него ждать. Он не смотрел на нее. Его исполненный угрозы взгляд был прикован к майору Маккензи. Так смотрит вожак стаи на волка, осмелившегося выйти из подчинения. Атмосфера на
Майор Маккензи первым опустил глаза. Хватка Тренвита тут же ослабла, и Имоджен судорожно вздох
— Я буду виски, — сказал Тренвит.
— И мы тоже, — выражая общее мнение, поддер
Имоджен кивнула и попыталась встать, но Тренвит воспрепятствовал этому. Его руки крепче сом
струна, Имоджен выпрямила спину, стараясь не при
— Позвольте, я принесу вам заказанный напиток, — мягко произнесла она. — Вам придется отпустить меня.
Тренвит насмешливо фыркнул, и Имоджен почув
— Принеси нам, голубчик, лучшее виски. Да поболь
Товарищи поддержали его веселым гвалтом. Имод
— Мы только что получили ящик знаменитого шот
— О нет! — зарычал майор Маккензи. — Уж лучше принеси мне джина! Я скорее выпью зловонной воды из Темзы, чем глоток виски из подвалов Рейвенкрофтов!
— А в чем дело, Хеймиш? — с усмешкой спросил уса
Майор насупился и промолчал. Костяшки его паль
— Верно, Томпсон, ты прав, — согласился с лейте
Он намеренно сделал ударение на слове «младший».
— Маркиз — младший брат нашего майора? — Томп
— Ах ты, сволочь, — с мрачным видом перебил его Хеймиш Маккензи. — Ты хочешь выставить меня ба
— Хватит! — одернул их Тренвит, и за столом сразу стало тихо. — Принеси нам всем виски, хозяин, а моему другу майору — джина.
Хеймиш бросил благодарный взгляд на Тренвита. Напряжение рассеялось. Угрюмый Хеймиш Маккензи, похоже, забыл об Имоджен.
— Мы можем позволить себе только невыдержанное виски, — смущенно улыбаясь, извиняющимся тоном промолвил дель Торо. — Но все остальное в нашем за
И он показал на выстроившихся вдоль барной стой
— Отлично, — сказал Тренвит, почему-то обращаясь к Имоджен. — Мои парни жаждут общения.
Военные взволнованно загудели, видя, как к ним мягкой кошачьей походкой с тихим мурлыканьем медленно приближаются знаменитые «киски». Хизер, ловко увернувшись от майора Маккензи, обняла мо
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup