j
Название книги | Песнь Кали |
Автор | Симмонс |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Вселенная Стивена Кинга |
ISBN | 978-5-17-133084-2 |
EAN13 | 9785171330842 |
Артикул | P_9785171330842 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Вселенная Стивена Кинга' 'Калькутта. Древний город ученых, философов, музыкантов, художников и поэтов. Город таинственных историй и странных верований, сочетающий в себе божественную красоту и отвратительное уродство, высоту духа и нищету обитателей тесных ночлежек, тонкие благовония и смрад мертвечины. Журналист Роберт Лузак по заданию редакции отправляется в это знаменитое место, чтобы привезти в Америку рукопись поэта Даса, ученика легендарного Рабиндраната Тагора. Обычная командировка оборачивается чередой ужасающих происшествий…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
■и оа сиимонсЛЕСН1 шиИздательство АСТ МоскваУДК 821.111-312.9(73)ББК 84(7Сое)-44С37Серия «Вселенная Стивена Кинга»Оап 8ттоп§8О\(, ОР К.А11Перевод с английского В. МалаховаКомпьютерный дизайн В. ВоронинаПечатается с разрешения автора и литературных агентств Вагог 1п(стпаиопа1, 1пс. и №са I аиста 81А.Симмонс, Дэн.С37 Песнь Кали : [роман] / Дэн Симмонс ; [перевод с английского В. Малахова]. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 352 с. — (Вселенная Стивена Кинга).18В\ 978-5-17-133084-2Калькутта. Древний город ученых, философов, музыкантов, художников и поэтов. Город таинственных историй и странных верований, сочетающий в себе божественную красоту и отвратиУДК 821.111-312.9(73)ББК 84(7Сое)-4418В\ 978-5-17-133084-2© 1)ап Пантопс, 1985© Перевод. В. Малахов, 2022© Издание на русском языкеА8Т РиММит.., 2022Харлану Эллисону, который слышал песнь, а также Карен и Джейн, которые являются моими другими голосами....Есть тьма. Она для всех. Лишь некоторые из греков и их почитателей в своем текучем расцвете, где дружба красоты с человеческими существами была идеальной, считали, что они отчетливо отСол БеллоуНо это Ад; и я не вышел из него.Кристофер МарлоуЕсть места, слишком исполненные зла, чтобы поЗахватив Карфаген, римляне истребили мужчин, продали в рабство женщин и детей, разрушили гроДо Калькутты я участвовал в маршах мира проГород этот — Калькутта. Не могу сказать, чтобы мне были неприятны эти видения.Есть места, слишком исполненные зла, чтобы по1Сегодня в Калькутте бывает все что угодСанкха Гош— Не езди, Бобби, — сказал мой друг. — Не стоШел июнь 1977 года, когда я приехал из Нью-ГемпЭйб в одиночестве сидел в своем захламленном кабинете и трудился над осенним номером «Голо— Не езди в Калькутту, Бобби, — повторил Эйб. — Пусть это будет кто-нибудь другой.— Эйб, все уже решено, — ответил я. — Мы выдэн симмонс— Гм-м, — молвил Эйб, передвинув сигару в друГлядя на этого потного, всклокоченного человеч— Но какого черта, Бобби, они посылают именно тебя? — спросил Эйб. — Почему «Харперс» не отпраЭйб попал в точку. Мало кто слышал о Робертен, чье мнение чего-то стоит, — слышали обо мне, и слышали нечто многообещающее.— «Харперс» вспомнил обо мне из-за моей про— Как же, помню, — откликнулся Эйб. — Уди— Мне позвонил Чет Морроу. Он сказал, что ста— Чет Морроу? — проворчал Эйб. — Он разве уже не пишет кинороманы по телесериалам?— Пока он работает временным помощником реЭйб покачал головой.— А как насчет Амриты и крошки Элизабет-Ре— Виктории, — закончил я за него.Эйб знал, как зовут мою малышку. Когда я впервые сообщил ему, как мы назвали девочку, Эйб заметил, что имя довольно удачное для потомства индийской принцессы и чикагского полячишки. Этот человек был воплощением чуткости. Хоть Эйбу и было даДэн симмонсдэн симмонсремонт. В то время Эйб общался с людьми в основ— Ее зовут Виктория, — повторил я.— Не важно. А как Амрита отреагировала на то, что ты собираешься сбежать и бросить ее одну с ре— Семь месяцев.— Не рано ли уезжать в Индию и оставлять их одних?— Амрита тоже едет. И Виктория. Я убедил МорЭто не совсем соответствовало истине. Именно Мор14— Ждет не дождется, — ответил я. В Индии она не была с тех пор, как ее отец перевез семью в Ан-глию, — тогда ей было семь лет. Да и в Лондоне по дороге в Индию она хочет немного побыть, чтобы ее родители посмотрели на Викторию. Насчет последне— Ладно, — буркнул Эйб. — Валяй, езжай в свою Калькутту.Его тон, однако, отчетливо выражал, что он дума— Объясни, почему ты против этой поездки, — потребовал я.— После. Для начала расскажи-ка про этого са— Верно, речь о Дасе, — сказал я. — Но не пере— Рассказывай.И я стал рассказывать.— В Калькутту я собираюсь, чтобы разыскать там поэта М. Даса, — начал я. — Разыскать, поговорить с ним и привезти кое-что из его новых работ для пуЭйб уставился на меня.— Угу, — произнес он. — Не получится. М. Дас 15 умер. Преставился годков эдак шесть-семь тому наДэн симмонс