j Табакерка из Багомбо /м/. Автор Воннегут / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-133113-9

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Табакерка из Багомбо /м/. (Воннегут)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-133113-9

Табакерка из Багомбо /м/
Название книги Табакерка из Багомбо /м/
Автор Воннегут
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-133113-9
EAN13 9785171331139
Артикул P_9785171331139
Количество страниц 384
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1120

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Табакерка из Багомбо /м/"
автор Воннегут

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' \'Ранние рассказы великого Воннегута. Рассказы, в которых молодой начинающий литератор еще только нащупывает свой уникальный стиль. В них уже в полной мере чувствуется подлинно воннегутовский юмор – летящий, саркастичный, почти сюрреалистичный, однако сюжеты и стиль этих рассказов все еще относятся к классической \"нью-йоркской школе\", столь любимой интеллектуалами середины прошлого века и сохранившей свое непосредственное и тонкое обаяние до сих пор.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Табакерка из Багомбо /м/"
(Автор Воннегут)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Табакерка из Багомбо /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Табакерка из Багомбо /м/" (Автор Воннегут)

КУРТ ВОННЕГУТ
ТАБАКЕРКА ИЗ БАГОМБО
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВА
УДК 821.111-32(73)
ББК 84(7Сое)-44
В73
Серия «Эксклюзивная классика» Кип Уоппедги .1г.
ВАСОМВО 8У11Т ВОХ
Перевод с английского
Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
Компьютерный дизайн Е. Ферез
Печатается с разрешения С.Р. Рюагп’к 8опк, ап нпрпгп о1' Репдгип РиЬИкКтд Сгоир, а с1е\'Кюп оГ Репдит КапСогп Ноике и литературного агентства АпСсеи Ши'пЬегд.
Воннегут, Курт.
В73 Табакерка из Багомбо : [сборник рассказов : перевод с английского] / Курт Воннегут. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 384 с. — (Эксклюзив
18В\ 978-5-17-133113-9
Ранние рассказы великого Воннегута. Рассказы, в кото
УДК 821.111-32(73)
ББК 84(7Сое)-44
!8В\ 978-5-17-133113-9
© Киг(. УоппедиП 1999
© Издание на русском языке А8Т РнЫКНегч, 2022
Предисловие
Как и все двадцать три истории из моего предыдуще
И вот теперь престарелый писатель надеется, что хотя бы какие-то из его ранних рассказов при всей их наивно
Эти давние рассказы никогда не были бы переизда
Тем, что какие-то мои вещи выходят в свет и сей
Сэма (1927—1994). В 1965 году, когда меня уже наглухо не издавали и я сидел без гроша в кармане и препода
Искусственное дыхание, непрямой массаж сердца — реанимация автора, который благополучно скончался!
И ободренный автор, этот восставший из мертвых Лазарь, написал для Сэма «Бойню номер пять». Эта книга сделала мне имя. Я — гуманист, и потому мне не положено верить в загробную жизнь. Но пять лет на
Когда я спустился в тот самый подвал, мне вдруг подумалось: «Я прожил так долго и остался одним из немногих людей на Земле, которые видели Атлантиду до того, как ее навсегда поглотила морская пучина».
Рассказы, при всей их краткости, могут нести в себе мощь и величие. Еще в старшей школе я прочитал не
ке, как и в другой моей книге рассказов, нет ни величия, ни мощи. Собственно, они там и не предполагались.
Тем не менее мои рассказы все равно могут быть интересны — хотя бы как реликты «дотелевизионной» эпохи, когда писатель мог содержать семью, сочиняя непритязательные истории, удовлетворявшие вкусам неприхотливых читателей журналов, и у него, таким образом, оставалось достаточно времени на работу над большими серьезными романами. В 1950 году, когда я ушел с работы и стал свободным художником, мне казалось, что это уже навсегда.
Причем я питал эти радужные надежды в очень даже хорошей компании. Хемингуэй писал для «Рнс|Ш1'с», Фрэнсис Скотт Фицджеральд — для «ТЬе 8а1иМау Еуеп1пд РоМ», Уильям Фолкнер — для «СоШег‘8», Джон Стейнбек — для «ТЬе МотаиС Ноте Сотрапюп».
Думайте обо мне что хотите, но я никогда не писал для журнала под названием типа «ТЬе МотаиС Ноте Сотрапюп», хотя было время, когда я бы с радостью согласился на подобное предложение. И еще я хочу добавить: если женщина-домохозяйка целыми днями сидит одна дома, пока муж на работе, а дети в школе, это еще не значит, что она слабоумная дура.
В связи с выходом в свет этого сборника мне бы хо
желтожопым ублюдкам, как мы их тогда называли, осто
Представьте, что сейчас снова 1938 год. Очередной препаршивый денек в Шортриджской средней шко
И вот я беру журнал. Теперь надо расположить с максимальным комфортом все сто шестьдесят фунтов моей подростковой тушки в большом мягком кресле. Потом — пролистать свежий номер в поисках рассказа с привлекательным названием или иллюстрацией, за которую зацепится взгляд.
Пока не закончился золотой век американской журнальной беллетристики, иллюстраторам платили не меньше, чем авторам, чьи работы они иллюстриро
Пока я читаю рассказ, взгляд натыкается на «окош
И это еще далеко не все. Мозги работают как за
катанной древесной пульпе и составленных только из двадцати шести фонетических знаков, десяти арабских цифр и приблизительно восьми знаков препинания!
И вот что я вам скажу: когда я читаю, мой пульс и дыхание замедляются. Все школьные печали и горе
Понятно?
А потом, минут через десять — или сколько там нуж
Понятно?
А потом мой отец-архитектор приходит с работы или, вернее, с «безработы», поскольку узкоглазые желтожо
Папа садится. Я вручаю ему журнал, открытый на том самом рассказе. Папа устал. Он в подавленном настроении. Он начинает читать. Его пульс и дыхание замедляются. Все его печали и горести отступают на второй план, и т.д.
Да! И о чем же, с твоей точки зрения, любезный чи
То есть истории, собранные в этом сборнике — как и в любом другом сборнике рассказов, — это как будто буддистские медитации, хоть и короткие, но зато осве
Чтение большого романа, к примеру «Войны и мира», это совсем не похоже на сон. Читать длинный роман — все равно что всю жизнь прожить в браке с кем-то, кто никому, кроме тебя, не интересен. Как-то оно явно не освежает!
Да, разумеется, до телевизора у нас было радио. Но радио не захватывает целиком, не удерживает внима
Слушайте: когда я, двадцатидвухлетний капрал, вер
С этой целью я устроился репортером в отдел крими
Но уже очень скоро стало понятно, что в ближай
их замещали, уходить не собирались. Они прекрасно работали. Зачем им было уходить?
А потом на кафедре антропологии зарубили мою магистерскую диссертацию, в которой я приводил до
Судьба, сохранившая мне жизнь в Дрездене, мед
Моего непосредственного начальника в рекламном отделе ОЕ звали Джордж. На двери своего кабинета Джордж наклеивал вырезанные из газет карикатуры, которые, по его мнению, были так или иначе связаны с компанией или со спецификой нашей работы. На од
Бывший киноактер Рональд Рейган работал в «Оепега1 Е1ес1Г1с». В качестве разъездного пропаганди
В 1950 году, когда мой будущий президент толкал речи на бесчисленных обедах в рамках предвыборных агитационных мероприятий, я начал писать рассказы — по ночам и на выходных. К тому времени у нас с Джейн было уже двое детей. Мы нуждались в деньгах, причем явно больших, чем моя зарплата в ОЕ. А еще мне хоте
В 1950 году спрос на рассказы был просто безумный. Так что они хорошо продавались. В то время у нас вы
Я нашел себе литагента. Если я присылал ему рассказ, который, с его точки зрения, не пойдет у читателя, он мне подсказывал, что надо исправить. В те времена издатели и агенты могли посоветовать писателю, как отладить рас
Я ушел из ОЕ и засел за свой первый роман, «Меха
Я перевез семью на Кейп-Код, сперва — в Провин
ловеком. И восхищаюсь до сих пор. Он — выдающийся человек. Небожитель. Как и Жаклин Онассис. И Джо ДиМаджио. И Мухаммед Али. И Артур Миллер.
Из Провинстауна мы перебрались в Остервиль, тоже на Кейп-Коде. Но буквально через три года после того, как я уехал из Скенектади, начался массовый исход рекла
Один ежемесячный журнал, а именно «Созторой- 1ап», который когда-то купил несколько моих рассказов, теперь превратился в откровенное руководство по сексу.
В том же 1953 году вышел роман Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту». Название книги — это температура, при которой воспламеняется и горит бумага. То есть для того, чтобы журнал или книга воспламенились, их нуж
Телепрограммы строились таким образом, что по ходу действия актеры и актрисы на всех четырех сте
Роман «451° по Фаренгейту» вышел в свет еще до того, как у нас дома — и у большинства наших соседей в Остервиле — появился первый телевизор. Не исклю
Но как бы там ни было, Рэй оказался пророком. Точно так же, как люди с дисфункцией почек сейчас получают жизненно необходимую медицинскую по
Рэй ошибся с количеством телеэкранов, необходи
«Ад — это другие люди», — сказал Жан-Поль Сартр. А надо было сказать чуть-чуть иначе: «Ад — это другие реальные люди».
Бороться с прогрессом бессмысленно, его все рав
Однако в отличие от меня ОЕ быстро оправилась от удара — такие могучие монстры выживают в любых
обстоятельствах, — уволила несколько тысяч сотруд
К началу 1953 года у нас с Джейн было уже трое детей. Я устроился учителем английского в среднюю школу на Кейп-Коде. Потом сочинял тексты реклам
Я пытался продавать автомобили. Первые «саабы», поставлявшиеся в эту страну. Дверцы у них открыва
Если машиной не пользовались больше суток, масло оседало на дне топливного бака, как кленовый сироп. Когда заводили мотор, всю округу окутывал черный дым. Однажды я сам задымил весь Вудс-холл. Я кашлял как черт и не мог понять, откуда там столько дыма.
Потом я устроился вести семинары по писательскому мастерству. Сначала — в университете Айовы, потом — в Гарварде, потом в Нью-Йоркском городском коллед
щиком в какой-нибудь химчистке. На что я ответил, что, если бы не война, я бы сейчас был редактором рубрики «Сад и огород» в газете «ТЬе [псНапароНн $1аг».
А теперь слушайте очень внимательно. Вот вам крат
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Величайший американский писатель, или, вернее, писательница, моего поколения, подлинный мастер рассказа — это Фланнери О’Коннор (1925—1964). Она
нарушила практически все эти правила, кроме самого первого. Великие писатели вообще имеют привычку нарушать правила.
Я точно не знаю, нарушала ли Фланнери О’Коннор мое правило номер семь: «Пишите для удовольствия лишь одного человека». Этого мы никогда не узнаем — разве что Рай действительно существует, и госпожа О’Коннор сейчас на Небесах, и мы тоже туда попадем после смерти и сможем спросить ее лично.
Хотя я почти уверен, что она не нарушала седьмое правило. Покойный американский психиатр, доктор Эдмунд Берглер, утверждавший, что среди его пациен
Доктор Берглер писал, что, для того чтобы его па
Элли теперь на небесах, вместе с моей первой женой Джейн, и Сэмом Лоуренсом, и Фланнери О’Коннор, и доктором Берглером, но я по-прежнему пишу для ее
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup